Daikin EKHWET90B Guía De Referencia Del Instalador
Ocultar thumbs Ver también para EKHWET90B:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EKHWET90B▲V3▼
EKHWET120B▲V3▼
▲= 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
▼= , , 1, 2, 3, ..., 9
Guía de referencia del instalador
Serie Split con R32 – Depósito de agua
caliente sanitaria
https://daikintechnicaldatahub.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin EKHWET90B

  • Página 1 Guía de referencia del instalador Serie Split con R32 – Depósito de agua caliente sanitaria https://daikintechnicaldatahub.eu EKHWET90B▲V3▼ EKHWET120B▲V3▼ ▲= 1, 2, 3, …, 9, A, B, C, …, Z ▼= , , 1, 2, 3, …, 9...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de este documento Significado de los símbolos y advertencias ........................La guía de referencia del instalador, de un vistazo......................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................
  • Página 3 Tabla de contenidos 9.1.3 Acerca de los requisitos eléctricos......................... 47 Conexiones a la unidad interior............................48 9.2.1 Cómo conectar el suministro eléctrico principal ................... 48 9.2.2 Cómo conectar el suministro eléctrico de la resistencia de refuerzo............49 9.2.3 Para conectar con el cartucho WLAN (suministrado como accesorio)............50 10 Configuración 10.1 Información general: configuración ..........................
  • Página 4 Tabla de contenidos 16 Glosario 17 Tabla de ajustes de campo Guía de referencia del instalador EKHWET90+120B Serie Split con R32 – Depósito de agua caliente sanitaria 4P680077-1A – 2022.11...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    Utilice la función de búsqueda para encontrar su modelo. Las últimas revisiones de la documentación suministrada están disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Datos técnicos ▪...
  • Página 6: Significado De Los Símbolos Y Advertencias

    ▪ Daikin e-Care App móvil para instaladores y técnicos de servicio que permite el registro, la configuración y la localización de fallos en sistemas de calefacción. La app móvil puede descargare para dispositivos iOS y Android utilizando los siguientes códigos QR.
  • Página 7: Información

    Acerca de este documento INFORMACIÓN Indica consejos útiles o información adicional. Símbolos utilizados en esta unidad: Símbolo Explicación Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones de cableado. Antes de realizar las tareas de mantenimiento y servicio, lea el manual de servicio.
  • Página 8 Acerca de este documento Capítulo Descripción Instalación eléctrica Qué hacer y saber para instalar los componentes eléctricos del sistema, incluyendo información sobre cómo realizar los preparativos para la instalación Finalización de la instalación de Qué hacer tras la instalación de la unidad, la la unidad exterior instalación de los tubos y la instalación eléctrica Configuración...
  • Página 9: Precauciones Generales De Seguridad

    Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 10: Además, Es Necesario Que En Un Lugar Visible Del Sistema Se Proporcione La Siguiente Información

    Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN ▪ NO colocar objetos ni equipos encima de la unidad. ▪ NO sentarse ni subirse encima de la unidad. De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
  • Página 12: Agua

    Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 14 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Específicas Para El Instalador

    ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. EKHWET90+120B Guía de referencia del instalador Serie Split con R32 –...
  • Página 16: Montaje De La Unidad

    Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "7.2 Apertura y cierre de las Apertura y cierre de las unidades (vea unidades" [  36]) PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada. PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO Montaje de la unidad interior (vea "7.3 Montaje de la unidad...
  • Página 17: Instalación

    Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "9 Instalación eléctrica" [  45]) Instalación eléctrica (vea PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA El método de conexión del cableado eléctrico DEBE ajustarse a las instrucciones de: ▪ Este manual. Consulte "9 Instalación eléctrica" [  45]. ▪ El diagrama de cableado de la unidad interior, que se suministra con la unidad, situado en el interior de la tapa de la caja de conexiones de la unidad interior.
  • Página 18: Mantenimiento Y Servicio

    Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA La resistencia de refuerzo DEBE tener un suministro eléctrico propio y DEBE estar protegida con los mecanismos de seguridad exigidos por la legislación correspondiente. PRECAUCIÓN Para garantizar una correcta conexión a tierra de la unidad, conecte SIEMPRE el suministro eléctrico de la resistencia de refuerzo y el cable de tierra.
  • Página 19 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PRECAUCIÓN El agua proveniente de la válvula puede estar muy caliente. ADVERTENCIA Si el cableado interno está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de mantenimiento o persona cualificada similar para evitar peligros. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO El agua del depósito puede estar muy caliente.
  • Página 20: Acerca De La Caja

    Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta las siguientes observaciones: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 21: Unidad Interior

    Acerca de la caja 4.2 Unidad interior 4.2.1 Cómo desembalar la unidad interior 4.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior Algunos accesorios se guardan en el interior de la unidad. Para obtener más información sobre la apertura de la unidad, consulte "7.2.2 ...
  • Página 22: Acerca De Las Unidades Y Las Opciones

    5.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior Ubicación Identificación de modelo Ejemplo: EK HW E T 120  BA V3 Código Descripción Kit para Europa – Marca Daikin Agua caliente para BT Revestido Montaje en pared Volumen en litros Serie modelo 1~ / 230 V / 50 Hz 5.2 Posibles opciones para la unidad interior...
  • Página 23: Pautas De Aplicación

    Pautas de aplicación 6 Pautas de aplicación En este capítulo: Descripción general: pautas de aplicación..........................Configuración del depósito de agua caliente sanitaria......................6.2.1 Esquema del sistema – depósito de ACS independiente ..................6.2.2 Selección del volumen y temperatura deseada para el depósito de ACS ............6.2.3 Ajuste y configuración – depósito de ACS ......................
  • Página 24: Selección Del Volumen Y Temperatura Deseada Para El Depósito De Acs

    Pautas de aplicación 6.2.2 Selección del volumen y temperatura deseada para el depósito de ACS Las personas sienten el agua caliente cuando su temperatura es de 40°C. Por lo tanto, el consumo de ACS siempre se expresa como un volumen de agua caliente equivalente a 40°C.
  • Página 25: Ajuste Y Configuración - Depósito De Acs

    Pautas de aplicación Volúmenes del depósito de ACS posibles Tipo Volúmenes posibles Depósito de ACS independiente ▪ 90 l ▪ 120 l Consejos para ahorrar energía ▪ Si el consumo de ACS varía de día a día, puede programar un programa semanal con distintas temperaturas deseadas para el depósito de ACS para cada día.
  • Página 26: Limitación Energética Permanente

    Pautas de aplicación Control del consumo energético "6.3.1 Limitación energética permanente" [  26] ▪ Le permite limitar el consumo de energía de todo el sistema de la bomba de calor (suma de la unidad exterior, unidad interior y la resistencia de refuerzo) con un ajuste permanente. ▪...
  • Página 27: Proceso De Limitación Energética

    Pautas de aplicación 6.3.2 Proceso de limitación energética La unidad exterior tiene una eficiencia mayor que las resistencias de refuerzo eléctricas. Por tanto, la resistencia de refuerzo se apaga primero. El sistema limita el consumo de energía en el siguiente orden: Apaga la resistencia de refuerzo.
  • Página 28: Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad 7 Instalación de la unidad En este capítulo: Preparación del lugar de instalación ............................7.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 7.1.2 Requisitos especiales para unidades R32 ......................7.1.3 Patrones de instalación............................Apertura y cierre de las unidades ............................
  • Página 29: Requisitos Especiales Para Unidades R32

    ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. EKHWET90+120B Guía de referencia del instalador Serie Split con R32 –...
  • Página 30 Instalación de la unidad AVISO ▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos. ▪ Mantenga las tuberías de instalación al mínimo. EKHWET90+120B Guía de referencia del instalador Serie Split con R32 – Depósito de agua caliente sanitaria 4P680077-1A – 2022.11...
  • Página 31: Patrones De Instalación

    Instalación de la unidad 7.1.3 Patrones de instalación En función del tipo de habitación donde instale la unidad interior, son posibles diferentes patrones de instalación: Tipo de habitación Patrones permitidos Comedor, cocina, garaje, desván, sótano, trastero 1, 2 Sala técnica (habitación NUNCA ocupada por personas) 1, 2, 3 PATRÓN 1 PATRÓN 2...
  • Página 32 Instalación de la unidad PATRÓN 1 INICIAR PATRÓN 1 Puede instalar la unidad en la habitación A. Consulte la tabla 1: ¿La superficie de la habitación A ) es suficiente para la carga habitaciónA Sí de refrigerante y la altura de extracción? Vaya al PATRÓN 2 PATRÓN 2 PATRÓN 2: Condiciones de las aberturas de ventilación...
  • Página 33: Tenga En Cuenta Lo Siguiente

    Instalación de la unidad Iniciar PATRÓN 2 nv-min Calcule la superficie total. Consulte la tabla 4: Busque la superficie mínima de abertura inferior para la ventilación natural con la habitación adyacente (A ) para la carga de total habitaciónA habitaciónB nv-min refrigerante, la superficie de la habitación A (A ) [! NO habitación...
  • Página 34 Instalación de la unidad Tabla 2: Altura de extracción mínima Tenga en cuenta lo siguiente: • Para superficies intermedias, utilice la columna con el valor más bajo. Ejemplo: si la superficie es de 5 m², utilice la columna de 4,00 m². • Para cargas de refrigerante intermedias, utilice la fila con el valor más alto. Ejemplo: si la carga de refrigerante es de 2,35 kg, utilice la fila de 2,4 kg.
  • Página 35 Instalación de la unidad (dm²) – Cuando la carga de refrigerante= 2,6 kg nv-min Altura de extracción (m) Superficie de la habitación A (m²) [! NO habitación A + habitación B!] 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00 14,00 2,45 2,65 PATRÓN 3 El PATRÓN 3 solo está...
  • Página 36: Apertura Y Cierre De Las Unidades

    Instalación de la unidad (área de abertura inferior mínima para ventilación natural) nv-min El área de la abertura inferior mínima para ventilación natural entre la habitación no ocupada y el exterior depende del refrigerante total en el sistema. Para cargas de refrigerante intermedias, utilice la fila con el valor más alto.
  • Página 37: Cómo Cerrar Instalar La Unidad Interior

    Instalación de la unidad 3 Retire la tapa de la caja de interruptores. 4× 7.2.3 Cómo cerrar instalar la unidad interior 1 Vuelva a instalar la tapa de la caja de interruptores. 2 Vuelva a instalar la tapa superior. 3 Vuelva a instalar la cubierta inferior. AVISO Cuando cierre la tapa de la unidad interior, asegúrese de que el par de apriete NO supere 2,94 N•m.
  • Página 38 Instalación de la unidad 2× (mm) 2 Levante la unidad. ±45 3 Fije la unidad a la pared: ▪ Localice el soporte de la parte posterior de la unidad por encima de los 2 pernos. ▪ Baje el soporte de la parte posterior de la unidad sobre los 2 pernos. ▪...
  • Página 39: Instalación De La Tubería

    Instalación de la tubería 8 Instalación de la tubería En este capítulo: Preparación las tuberías de refrigerante ..........................8.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................Conexión de las tuberías de refrigerante..........................8.2.1 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior................Preparación de las tuberías de agua ............................
  • Página 40: Preparación De Las Tuberías De Agua

    Instalación de la tubería a Válvula de cierre de líquido refrigerante b Válvula de cierre de gas refrigerante 2 Conecte la válvula de cierre de gas desde la unidad exterior hasta la válvula de gas refrigerante de la unidad interior. 8.3 Preparación de las tuberías de agua 8.3.1 Requisitos del circuito del agua INFORMACIÓN...
  • Página 41 Instalación de la tubería ▪ Longitud de las tuberías. Se recomienda evitar la instalación de largos tramos de tuberías entre el depósito de agua caliente sanitaria y el punto final del agua caliente (ducha, baño, etc.) y evitar las terminaciones sin salida. ▪...
  • Página 42: Conexión De Las Tuberías De Agua

    Instalación de la tubería ▪ Válvulas de mezcla termostáticas. En función de la normativa en vigor, es posible que sea necesario instalar válvulas de mezcla termostáticas. ▪ Medidas higiénicas. La instalación debe realizarse según la normativa vigente y puede requerir medidas de instalación higiénicas adicionales. ▪...
  • Página 43: Cómo Conectar Las Tuberías De Agua

    Instalación de la tubería 8.4.3 Cómo conectar las tuberías de agua AVISO NO ejerza demasiada fuerza cuando conecte la tubería en la obra y asegúrese de que las tuberías estén correctamente alineadas. La deformación de las tuberías puede hacer que la unidad no funcione correctamente. 1 Conecte los tubos de entrada y salida de agua caliente sanitaria en la unidad interior.
  • Página 44: Cómo Conectar Las Tuberías De Recirculación

    Instalación de la tubería 8.4.4 Cómo conectar las tuberías de recirculación Si su sistema necesita recirculación, el retorno de agua al depósito debe proceder de la entrada de agua fría. Debe instalarse una válvula de retención para evitar el retorno del agua al sistema de suministro.
  • Página 45: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo: Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Acerca de los requisitos eléctricos......................... Conexiones a la unidad interior.............................. 9.2.1 Cómo conectar el suministro eléctrico principal....................
  • Página 46: Pautas Para Realizar La Conexión Del Cableado Eléctrico

    Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 47: Acerca De Los Requisitos Eléctricos

    Instalación eléctrica 2 Instale un terminal de tipo engaste redondo en el extremo del cable. Coloque el terminal de tipo engaste redondo en el cable hasta la sección cubierta y apriete el terminal con la herramienta adecuada. Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables: Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único...
  • Página 48: Conexiones A La Unidad Interior

    Instalación eléctrica 9.2 Conexiones a la unidad interior Elemento Descripción Suministro eléctrico Consulte "9.2.1 Cómo conectar el suministro (principal) eléctrico principal" [  48]. Suministro eléctrico Consulte "9.2.2 Cómo conectar el suministro (resistencia de refuerzo) eléctrico de la resistencia de refuerzo" [  49]. Cartucho WLAN Consulte "9.2.3 Para conectar con el cartucho WLAN (suministrado como...
  • Página 49: Cómo Conectar El Suministro Eléctrico De La Resistencia De Refuerzo

    Instalación eléctrica 9.2.2 Cómo conectar el suministro eléctrico de la resistencia de refuerzo Cable de la resistencia Cables: (2+GND)×1,5 mm² de refuerzo [9.4]Resistencia de refuerzo ADVERTENCIA La resistencia de refuerzo DEBE tener un suministro eléctrico propio y DEBE estar protegida con los mecanismos de seguridad exigidos por la legislación correspondiente.
  • Página 50: Para Conectar Con El Cartucho Wlan (Suministrado Como Accesorio)

    Instalación eléctrica a Cable de alimentación de la resistencia eléctrica b Cableado de campo 9.2.3 Para conectar con el cartucho WLAN (suministrado como accesorio) [D] Gateway inalámbrica 1 Introduzca el cartucho WLAN en la ranura del cartucho de la interfaz de usuario de la unidad interior.
  • Página 51: Configuración

    Configuración 10 Configuración En este capítulo: 10.1 Información general: configuración ............................10.1.1 Cómo acceder a los comandos más utilizados ...................... 10.1.2 Cómo conectar el cable del PC a la caja de conexiones..................10.2 Asistente de configuración..............................10.3 Posibles pantallas..................................10.3.1 Posibles pantallas: resumen...........................
  • Página 52: Cómo Acceder A Los Comandos Más Utilizados

    Configuración ▪ Más adelante. Si es necesario, puede realizar cambios en la configuración en la estructura del menú o los ajustes resumidos. INFORMACIÓN Una vez finalizado el asistente de configuración, en la interfaz de usuario aparecerá una pantalla de resumen y le solicitará una confirmación. Después de la confirmación, el sistema se reiniciará...
  • Página 53 Configuración Código PIN de usuario avanzado El código PIN de Usuario avanzado es 1234. Hay disponibles nuevas opciones de menú para el usuario. Usuario avanzado 1234 Código PIN de usuario El código PIN de Usuario es 0000. Usuario 0000 Cómo acceder a los ajustes del instalador 1 Ajuste el nivel de autorización del usuario a Instalador.
  • Página 54: Cómo Conectar El Cable Del Pc A La Caja De Conexiones

    Configuración 5 Gire el dial derecho para modificar el valor de 23 a 3. 6 Pulse el dial izquierdo para confirmar el nuevo ajuste. 7 Pulse el botón central para volver a la pantalla de inicio. INFORMACIÓN Al modificar los ajustes generales y volver a la pantalla de inicio, en la interfaz de usuario aparecerá...
  • Página 55: Asistente De Configuración

    Configuración 10.2 Asistente de configuración La primera vez que ENCIENDA el sistema, la interfaz de usuario inicia el asistente de configuración. Utilice este asistente para configurar los ajustes iniciales más importantes para un correcto funcionamiento de la unidad. Si hace falta, más adelante puede configurar más ajustes.
  • Página 56: Pantalla De Inicio

    Configuración – a Pantalla de inicio b Pantalla del menú principal c Pantallas de nivel inferior: c1: pantalla de punto de ajuste c2: pantalla detallada con valores c3: Pantalla detallada con curva de dependencia climatológica c4: Pantalla con programa 10.3.2 Pantalla de inicio Pulse el botón para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 57: Pantalla Del Menú Principal

    Configuración Elemento Descripción Agua caliente sanitaria (ACS) Agua caliente sanitaria (ACS) Temperatura del depósito medida Desinfección/Potente Modo desinfección activo Modo de funcionamiento de potencia activo Emergencia Fallo de la bomba de calor y el sistema funciona en modo de Emergencia. Fecha y hora actuales Modo silencioso/exterior Temperatura exterior medida...
  • Página 58: Pantalla Del Menú

    Configuración Submenú Descripción Restricción: solo aparece si se produce una Fallo de disfunción. funcionamiento Consulte "14.4.1 Para mostrar el texto de ayuda en caso de disfunción" [  107] para obtener más información. Defina la temperatura del depósito de agua Depósito caliente sanitaria. Permite acceder a ajustes del usuario como el Ajustes usuario modo vacaciones y el modo silencioso.
  • Página 59: Pantalla Detallada Con Valores

    Configuración Ejemplo [5] Pantalla de temperatura del depósito °C – Depósito Explicación – Acciones posibles en esta pantalla Revise la lista del submenú. Vaya al submenú. Ajuste y aplique automáticamente la temperatura deseada. Elemento Descripción Límite de temperatura mínimo Fijado por la unidad Limitado por el instalador Límite de temperatura máximo Fijado por la unidad...
  • Página 60: Programas Y Valores Prefijados

    Configuración Acciones posibles en esta pantalla Confirme los cambios y continúe. 10.4 Programas y valores prefijados 10.4.1 Utilización de los valores prefijados Acerca de los valores prefijados En algunos ajustes del sistema puede ajustar valores predefinidos. Solo tiene que guardar estos valores una vez y después puede reutilizarlos en otras pantallas, como la pantalla de programación.
  • Página 61: Utilización Y Aplicación De Programas

    Configuración Ejemplo: en [7.4.2] Ajustes usuario > Silencioso > Programa horario (programador semanal para cuando la unidad se utiliza en el modo silencioso), puede utilizar los siguientes valores prefijados definidos por el sistema: Silencioso/Más silencioso/El más silencioso. 10.4.2 Utilización y aplicación de programas Acerca de los programas En función del esquema del sistema y de la configuración del instalador, puede haber disponibles programas para varios controles.
  • Página 62 Configuración Programa/Control Descripción [5.5] Depósito > Programa Programas predefinidos: no aplicable horario Pantalla de activación: no aplicable. Este Programe la temperatura del programa se activa automáticamente si el modo depósito de agua caliente de ACS es uno de los siguientes: sanitaria para sus necesidades ▪...
  • Página 63: Pantalla De Programa: Ejemplo

    Configuración Programa/Control Descripción [7.4.2] Ajustes usuario > Programa predefinido: no aplicable Silencioso > Programa Pantalla de activación: [7.4.1] Modo (solo horario disponible para instaladores). Programe cuándo y qué nivel Posibles acciones: puede usar los siguientes de modo silencioso debe valores prefijados definidos por el sistema: utilizar la unidad.
  • Página 64 Configuración 3 Seleccione OK para confirmar. Para borrar el contenido del programa de un día 1 Seleccione el día para el que desee borrar el contenido. Por ejemplo Viernes Def. usuario Mié Sáb 2 Seleccione Eliminar. Eliminar Editar Copiar 3 Seleccione OK para confirmar. Para establecer el programa para Lunes 1 Seleccione Lunes.
  • Página 65: Resultado

    Configuración Para copiar el programa a los demás días de la semana 1 Seleccione Lunes. Def. usuario Mié Sáb 2 Seleccione Copiar. Eliminar Editar Copiar Resultado: aparece C junto al día copiado. 3 Seleccione Martes. Def. usuario Mié Sáb 4 Seleccione Pegar. Eliminar Editar Copiar...
  • Página 66: Curva Con Dependencia Climatológica

    Configuración 3 Utilice el dial izquierdo para seleccionar una entrada y edite la entrada con el dial derecho. 08:00 Comfort 23:00 --:-- 4 Confirme los cambios. 5 Seleccione Sábado. 6 Seleccione Copiar. 7 Seleccione Domingo. 8 Seleccione Pegar. Resultado: Def. usuario Mié...
  • Página 67: Información

    Configuración Disponibilidad La curva de dependencia climatológica está disponible para: ▪ Depósito (disponible solo para instaladores) INFORMACIÓN Para utilizar la dependencia climatológica, configure correctamente el punto de ajuste del depósito. Consulte "10.5.4  Uso de curvas de dependencia climatológica" [  69]. 10.5.2 Curva de 2 puntos Defina la curva de dependencia climatológica con estos dos puntos de ajuste: ▪...
  • Página 68 Configuración aumente la compensación para incrementar en la misma proporción la temperatura objetivo del depósito para todas las temperaturas ambiente. Ejemplos Curva de dependencia climatológica cuando se selecciona pendiente: Curva de dependencia climatológica cuando se selecciona compensación: Elemento Descripción Curva DC antes de los cambios. Curva DC después de los cambios (ejemplo): ▪...
  • Página 69: Uso De Curvas De Dependencia Climatológica

    Configuración 10.5.4 Uso de curvas de dependencia climatológica Configure las curvas con dependencia climatológica de la forma siguiente: Para definir el modo del punto de ajuste Para usar la curva con dependencia climatológica, debe definir el modo del punto de ajuste correcto: Vaya al modo del punto de ajuste…...
  • Página 70: Menú De Ajustes

    Configuración La temperatura del agua caliente sanitaria es… Ajuste preciso con pendiente y compensación: A temperaturas A temperaturas Pendiente Compensación exteriores normales… exteriores frías… Caliente Caliente — ↓ Consulte "10.5.3 Curva con pendiente/compensación" [  67]. Para optimizar el ajuste de la curva con dependencia climatológica: curva de 2 puntos La siguiente tabla describe cómo optimizar el ajuste de la curva con dependencia climatológica del depósito:...
  • Página 71 Configuración [5] Depósito Funcionamiento Fallo de funcionamiento Pantalla de punto de ajuste Depósito [5.1] Modo de funcionamiento de alta Ajustes usuario Información potencia [5.2] Punto de consigna confort [5.3] Punto de consigna Eco [5.4] Punto de consigna recalentamiento [5.5] Programa horario [5.6] Modo de calentamiento [5.7] Desinfección [5.8] Máxima...
  • Página 72: Punto De Consigna Recalentamiento

    Configuración Ventaja: el depósito de almacenamiento se calienta de inmediato hasta el Punto de consigna confort. INFORMACIÓN Si el programa de prioridad se establece en ACS (consulte Programa de prioridad) y el funcionamiento de potencia está activo, el riesgo por falta de capacidad y problemas de confort del aire acondicionado (calefacción/refrigeración) es significativo.
  • Página 73 Configuración Modo de calentamiento El depósito de agua caliente sanitaria puede prepararse de 3 formas distintas. Unas difieren de las otras en la forma en la que se establece la temperatura del depósito deseada y cómo actúa sobre este. Código Descripción [5.6] [6-0D]...
  • Página 74 Configuración Código Descripción [5.7.2] [2‑00] Día de funcionamiento: ▪ 0: Todos los días ▪ 1: Lunes ▪ 2: Martes ▪ 3: Miércoles ▪ 4: Jueves ▪ 5: Viernes ▪ 6: Sábado ▪ 7: Domingo [5.7.3] [2‑02] Hora de inicio [5.7.4] [2‑03] Consigna del depósito: 55°C~máx.
  • Página 75 Configuración AVISO Modo desinfección. Aunque sitúe en APAGADO el funcionamiento de calefacción del depósito ([C.3]: Funcionamiento > Depósito), el modo de desinfección permanecerá activo. Sin embargo, si lo sitúa en APAGADO cuando la desinfección está en marcha, se produce un error AH. INFORMACIÓN En caso de aparición del código de error AH y si no se ha interrumpido la función de desinfección por explotación del agua caliente sanitaria, se recomienda aplicar las...
  • Página 76 Configuración Código Descripción [5.A] [6-08] Histéresis de recalentamiento ▪ 2°C~20°C INFORMACIÓN Para garantizar el funcionamiento más óptimo de la unidad exterior, recomendamos establecer la histéresis a 6°C o más. INFORMACIÓN Si el punto de ajuste de recalentamiento está fuera de los límites de funcionamiento de la unidad exterior, la histéresis hará...
  • Página 77 Configuración Código Descripción [5.C] [0-0E] Curva DC: [0-0D] Nota: Existen 2 formas de definir la curva de dependencia climatológica. Consulte [0-0C] "10.5.2 Curva de 2 puntos" [  67] y "10.5.3 Curva [0-0B] pendiente/compensación" [  67] para obtener más información sobre los distintos tipos de curvas. Los dos tipos de curva requieren configurar 4 ajustes de campo según la siguiente figura.
  • Página 78: Ejemplo: Punto De Ajuste (T )≤Temperatura Máxima Bomba De Calor-[6-01] (T -[6-01])

    Configuración BSH OFF HP MAX [6-01] HP OFF [6-00]/[6-08] HP ON = 60°C = 50°C HP MAX [6-01] = 2°C [6-00]/[6-08] = 2°C BSH Resistencia de refuerzo HP Bomba de calor. Si el tiempo de calentamiento por la bomba de calor es excesivo puede activarse la resistencia de refuerzo para proporcionar un calentamiento adicional si se ha seleccionado el modo rápido.
  • Página 79 Configuración ▪ Compensación pendiente (consulte "10.5.3  Curva con pendiente/ compensación" [  67]) En [2.E] Tipo de curva DC, puede elegir qué método desea usar. En [5.E] Tipo de curva DC, el método elegido aparece como de solo lectura (igual valor que [2.E]). Código Descripción [2.E] / [5.E]...
  • Página 80: Ajustes Del Usuario

    Configuración Modo de funcionamiento y temporizador de modo rápido Durante la producción de agua caliente sanitaria (ACS), el funcionamiento de la resistencia de refuerzo puede definirse/limitarse de la siguiente forma: Código Descripción [5.G] [A-01] Programa de prioridad: ▪ 0: Eficiente: la resistencia de refuerzo está prohibida , excepto cuando la unidad exterior no puede generar ACS (ver Programa...
  • Página 81 Configuración INFORMACIÓN De forma predeterminada, el horario de verano está activado y el formato del reloj es de 24 horas. Estos ajustes pueden modificarse durante la configuración inicial o a través del árbol de menús [7.2]: Ajustes usuario > Fecha/Hora. Vacaciones Acerca del modo vacaciones Durante las vacaciones, puede utilizar el modo vacaciones para variar los...
  • Página 82 Configuración El instalador puede: ▪ Desactivar completamente el modo silencioso ▪ Active manualmente un nivel de modo silencioso ▪ Permita al usuario programar un programa de modo silencioso ▪ Configure las restricciones según las normativas locales Si lo permite el instalador, el usuario programar un programa de modo silencioso. INFORMACIÓN Si la temperatura exterior es inferior a cero, recomendamos NO utilizar el nivel más silencioso.
  • Página 83 Configuración Si desea... Entonces… ▪ Permita al usuario programar Seleccione Automático. programa modo Resultado: silencioso, Y/O ▪ El usuario (o usted) pueden ▪ Configure las restricciones programar el programa en [7.4.2] según las normativas locales Programa horario. Para obtener más información sobre la programación, consulte "10.4.3 ...
  • Página 84: Información

    Configuración Si... Entonces el modo silencioso =... ¿Restricciones ¿Restricciones ¿Programación activadas? (hora + nivel) aplicada? definidas? Sí APAGADO Sí Se aplica el programa Sí Se aplica la restricción Sí ▪ Durante hora restringida: si el nivel restringido más estricto que el programado, se sigue la restricción.
  • Página 85: [8.6] Modo De Funcionamiento

    Configuración Código Descripción [8.A] Reiniciar la EEPROM de la MMI a los valores predeterminados de fábrica Posibles lecturas de la información En el menú… Puede leer… [8.2] Historial de fallos de Historial de disfunciones funcionamiento [8.3] Información sobre el Teléfono de contacto/ayuda proveedor [8.4] Sondas Temperatura exterior, temperatura del...
  • Página 86 Configuración Asistente de configuración La primera vez que encienda el sistema, la interfaz de usuario le guiará al utilizar el asistente de configuración. De este modo podrá configurar los ajustes iniciales más importantes. Además, la unidad podrá funcionar con plena normalidad. Posteriormente puede editar ajustes más detallados a través de la estructura del menú, si es necesario.
  • Página 87 Configuración Temporizador de modo rápido Código Descripción [9.4.3] [8-03] Temporizador de retardo de la resistencia de refuerzo. Para saber el tiempo de retardo de inicio para la resistencia de refuerzo cuando el modo de agua caliente sanitaria de la bomba de calor está activo y el modo de funcionamiento del depósito es Rápido, consulte "10.6.2 Depósito" [  70].
  • Página 88: Emergencia

    Configuración Código Descripción [9.4.4] [4-03] ▪ 0 Restringido: el funcionamiento de la resistencia de refuerzo NO está autorizado excepto para la "función de desinfección" y el "calentamiento de agua sanitaria potente". Utilícelo solamente si la capacidad de la bomba  de calor puede cubrir los requisitos de calefacción de la casa y el agua caliente sanitaria durante toda la temporada de calefacción.
  • Página 89 Configuración ▪ Si Emergencia está ajustado en Manual y se produce un fallo en la bomba de calor, se detiene el uso de agua caliente sanitaria. Para recuperarlas manualmente a través de la interfaz de usuario, vaya a la pantalla del menú principal de Fallo de funcionamiento y confirme si la resistencia de refuerzo puede asumir la carga calorífica o no.
  • Página 90 Configuración Sensores Tiempo promedio El temporizador de promedia corrige el efecto de las variaciones de temperatura ambiente. El cálculo del punto de ajuste dependiente de la condiciones climatológicas se realiza en función de la temperatura exterior media. La media de la temperatura exterior se realiza a lo largo del periodo de tiempo seleccionado.
  • Página 91 Configuración Código Descripción [9.G] Desactivar protecciones: ▪ 0: No ▪ 1: Sí INFORMACIÓN Funciones de protección – "Modo intervención de instalador". El software incorpora funciones de protección, como la desinfección del depósito. La unidad activa automáticamente estas funciones cuando resulta necesario. Durante la instalación o el mantenimiento es poco recomendable activar estas funciones.
  • Página 92: Puesta En Marcha

    Configuración 4 Desconecte la llave USB. — 10.6.6 Puesta en marcha Vista general Los siguientes elementos aparecen en el submenú: [A] Puesta en marcha Información Ajsutes instalador [A.1] Test funcionamiento operaciones Puesta en marcha [A.2] Test funcionamiento actuador Perfil del usuario Funcionamiento Acerca de la puesta en marcha Consulte:...
  • Página 93 Configuración Vista general Los siguientes elementos aparecen en el submenú: [D] Gateway inalámbrica Perfil del usuario Funcionamiento [D.1] Modo Gateway inalámbrica [D.2] Reinicializar Fallo de funcionamiento Ambiente [D.3] WPS [D.4] Eliminar de la nube [D.5] Conexión de red doméstica [D.6] Conexión a la nube Acerca del cartucho WLAN El cartucho WLAN conecta el sistema a Internet.
  • Página 94 Configuración Código Descripción [D.2] Reinicializar el gateway: ▪ Volver ▪ WPS: conecte el cartucho WLAN al router. Código Descripción [D.3] WPS: ▪ ▪ Sí INFORMACIÓN Solo puede usar esta función si es compatible con la versión del software de la WLAN y la versión del software de la aplicación ONECTA.
  • Página 95: Estructura Del Menú: Información General De Los Ajustes Del Usuario

    Configuración 10.7 Estructura del menú: información general de los ajustes del usuario Depósito [7.2] Fecha/Hora Modo de funcionamiento de alta potencia Horas Punto de consigna confort Minutos Punto de consigna Eco Año Punto de consigna recalentamiento Programa horario Día (**) Modo de calentamiento Horario de verano Desinfección...
  • Página 96: Estructura Del Menú: Información General De Los Ajustes Del Instalador

    Configuración 10.8 Estructura del menú: información general de los ajustes del instalador [9] Ajsutes instalador [9.4] Resistencia de refuerzo Capacidad Asistente de configuración Temporizador de modo rápido Resistencia de refuerzo Funcionamiento Emergencia Control del consumo energético Reinicio automático [9.5] Emergencia Función ahorro de energía Emergencia Desactivar protecciones...
  • Página 97: Puesta En Marcha

    Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 98: Precauciones Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 11.2 Precauciones para la puesta en marcha INFORMACIÓN Durante la primera puesta en marcha de la unidad, la potencia necesaria tal vez sea superior a la indicada en la placa de especificaciones técnicas de la unidad. Este fenómeno lo provoca el compresor, que necesita un tiempo de ejecución continuo de 50 ...
  • Página 99: Lista De Comprobación Durante La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha NO hay fugas de agua dentro de la unidad interior. Las válvulas de cierre (gas y líquido) de las unidades interiores y exteriores están completamente abiertas. El depósito de agua caliente sanitaria está totalmente lleno. 11.4 Lista de comprobación durante la puesta en marcha Cómo realizar una prueba de funcionamiento.
  • Página 100: Prueba De Funcionamiento Del Actuador

    Puesta en marcha INFORMACIÓN Si la temperatura exterior está fuera del intervalo de funcionamiento, es posible que la unidad NO funcione o que NO suministre la capacidad necesaria 11.4.2 Prueba de funcionamiento del actuador Finalidad Realizar una prueba de funcionamiento del actuador para confirmar el funcionamiento de los diferentes actuadores.
  • Página 101: Entrega Al Usuario

    Entrega al usuario 12 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Rellene la tabla de ajustes del instalador (en el manual de funcionamiento) con los ajustes reales.
  • Página 102: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    Lista de comprobación de mantenimiento/inspección general. Además de las instrucciones de mantenimiento de este capítulo, también hay una lista de comprobación de mantenimiento/inspección general en el Daikin Business Portal (se requiere autenticación). La lista de comprobación de mantenimiento/inspección general complementa a las instrucciones de este capítulo y puede utilizarse como guía y plantilla para informes...
  • Página 103: Mantenimiento Anual De La Unidad Interior: Instrucciones

    Mantenimiento y servicio técnico ▪ Caja de interruptores ▪ Resistencia de refuerzo del depósito de agua caliente sanitaria ▪ Ánodo 13.2.2 Mantenimiento anual de la unidad interior: instrucciones Válvula de alivio de presión del depósito de agua caliente sanitaria (suministro independiente) Abra la válvula.
  • Página 104: Cómo Drenar El Depósito De Agua Caliente Sanitaria

    Mantenimiento y servicio técnico Ánodo Para comprobar la integridad del ánodo de magnesio, drene el depósito de agua caliente sanitaria, retire la resistencia de refuerzo del depósito de agua caliente sanitaria y compruebe el ánodo. Si la corrosión afecta a más de dos terceras partes de la superficie del ánodo, cámbielo.
  • Página 105: Solución De Problemas

    Solución de problemas 14 Solución de problemas En este capítulo: 14.1 Descripción general: Solución de problemas......................... 105 14.2 Precauciones durante la solución de problemas ........................105 14.3 Resolución de problemas en función de los síntomas......................106 14.3.1 Síntoma: el agua caliente NO alcanza la temperatura deseada ................106 14.3.2 Síntoma: la presión en el punto de conexión es anormalmente alta de forma temporal ........
  • Página 106: Resolución De Problemas En Función De Los Síntomas

    Solución de problemas 14.3 Resolución de problemas en función de los síntomas 14.3.1 Síntoma: el agua caliente NO alcanza la temperatura deseada Causas posibles Acción correctora Uno de los sensores de temperatura del Consulte el manual de servicio de la depósito está...
  • Página 107: Resolución De Problemas En Función De Los Códigos De Error

    Solución de problemas 14.4 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un error. Es importante comprender el problema y tomar medidas antes de reiniciar un código de error.
  • Página 108 Solución de problemas Código de Descripción error A1-00 Problema de detección de cruce por cero A5-00 UE: Corte por pico de presión alta/problema en protección contra congelación AH-00 La función de desinfección del depósito no se ha ejecutado correctamente AJ-03 El periodo de tiempo necesario para el calentamiento del ACS es demasiado largo C4-00...
  • Página 109 Solución de problemas Código de Descripción error J6-07 UE: fallo del termistor del intercambiador de calor J6-32 Anomalía en el termistor de temperatura de impulsión de agua (unidad exterior) J8-00 Fallo del termistor de refrigerante J9-00 Fallo de funcionamiento del termistor de gas refrigerante ...
  • Página 110 Solución de problemas Código de Descripción error UA-00 Incompatibilidad entre la unidad interior y la unidad exterior UA-17 Problema con el tipo de depósito UF-00 Tubos invertidos o detección de fallo de cableado de comunicación. UH-00 Fallo de funcionamiento de la unidad interior o hielo en las otras unidades interiores INFORMACIÓN En caso del código de error F3-00, existe un posible riesgo de fuga de refrigerante.
  • Página 111 Solución de problemas INFORMACIÓN La interfaz de usuario mostrará cómo restablecer un código de error. EKHWET90+120B Guía de referencia del instalador Serie Split con R32 – Depósito de agua caliente sanitaria 4P680077-1A – 2022.11...
  • Página 112: Datos Técnicos

    Datos técnicos 15 Datos técnicos Encontrará una selección de los últimos datos técnicos en el sitio web regional de Daikin (acceso público). Encontrará los datos técnicos completos disponibles en el Daikin Business Portal (requiere autenticación). En este capítulo: 15.1 Diagrama de tuberías: unidad interior........................... 113 15.2...
  • Página 113: Diagrama De Tuberías: Unidad Interior

    Datos técnicos 15.1 Diagrama de tuberías: unidad interior 3D138207 a1 Agua caliente sanitaria – salida de agua caliente Termistores: a2 Agua caliente sanitaria – entrada de agua fría R3T Termistor del intercambiador de calor - tubo de líquido b1 Válvula de cierre de líquido R5T Termistor del depósito b2 Válvula de cierre de gas c Resistencia de refuerzo...
  • Página 114: Diagrama De Cableado: Unidad Interior

    Datos técnicos 15.2 Diagrama de cableado: unidad interior Consulte diagrama de cableado interior suministrado con la unidad (al dorso de la tapa de la caja de interruptores de la unidad interior). Las abreviaturas utilizadas se enumeran a continuación. Designación PCB principal # Resistencia de refuerzo del fusible de sobreintensidad FU1 (A1P) Fusible (5 A 250 V para PCB)
  • Página 115 Datos técnicos Tira de terminales de suministro eléctrico de la resistencia de refuerzo X*, X*A, X*B Conector Regleta de conexiones (3) Notes (3) Notas Terminal de cableado en la obra para Tira de terminales de suministro eléctrico de la resistencia de refuerzo, cliente Terminal de cableado para CC (interior) Terminal de cableado en la obra para...
  • Página 116: Suministro Eléctrico

    Datos técnicos Diagrama de conexiones eléctricas Para obtener más detalles, compruebe el cableado de la unidad. PIEZA ESTÁNDAR Suministro eléctrico UNIDAD EXTERIOR Solo para instalación de suministro eléctrico normal 3 núcleos suministro eléctrico de la unidad: X1M: L-N-conexión a tierra 230 V + conexión a tierra Solo para instalación de suministro eléctrico de flujo de kWh preferente...
  • Página 117: Instalador Autorizado

    Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. EKHWET90+120B Guía de referencia del instalador...
  • Página 118: Tabla De Ajustes De Campo

    Tabla de ajustes de campo Uidades aplicables EKHWET90BAV3 EKHWET120BAV3 4P688157-1 - 2021.11...
  • Página 119 Ajustes de instalador con desviación Tabla de ajustes de campo en relación con valor predeterminado Navegación Código de Nombre de ajuste Rango, paso Fecha Valor campo Valor predeterminado Depósito [6-0A] Punto de consigna confort 30~[6-0E]°C, paso: 1°C 50°C [6-0B] Punto de consigna Eco 30~min(50, [6-0E])°C, paso: 1°C 45°C [6-0C]...
  • Página 120 Ajustes de instalador con desviación Tabla de ajustes de campo en relación con valor predeterminado Navegación Código de Nombre de ajuste Rango, paso Fecha Valor campo Valor predeterminado 9.5.1 [4-06] Emergencia 0: Manual 1: Automático └─ Control del consumo energético 9.9.1 [4-08] Control del consumo energético...
  • Página 121 Ajustes de instalador con desviación Tabla de ajustes de campo en relación con valor predeterminado Navegación Código de Nombre de ajuste Rango, paso Fecha Valor campo Valor predeterminado [7-00] Temperatura de sobreimpulso de la resistencia eléctrica de agua caliente sanitaria. 0~4°C, paso: 1°C 0°C [7-01]...
  • Página 124 4P680077-1A 2022.11 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Este manual también es adecuado para:

Ekhwet120bEkhwet90bav3Ekhwet120bav3

Tabla de contenido