All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) • Do not abuse the cord. Never use the cord Intended use Your Black & Decker cordless pole pruner has for carrying, pulling or unplugging the been designed for pruning trees. This tool is power tool.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) • Under abusive conditions, liquid may be Power tool use and care ejected from the battery; avoid contact. • Do not force the power tool. Use the correct If contact accidentally occurs, flush with power tool for your application.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Warning! The vibration emission value during • Do not attempt to cut a branch when the diameter of the branch exceeds the cutting actual use of the power tool can differ from length of the tool.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) • In case of skin or eye contact, follow the Do not use the tool in wet conditions instrucitons below. or expose it to rain. Warning! The battery fluid may cause personal Always wear head and eye protection.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Warning! Periodically check the connections to Electrical safety ensure that they are tightened securely. Your charger is double insulated; therefore no earth wire is required. Extending the saw head (fig. D) Always check that the mains voltage The maximum reach can be achieved by fitting the corresponds to the voltage on the rat-...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) • Or switch off and remove the battery from • To charge the battery (11), remove it from the the appliance/tool if the appliance/tool has a tool and insert it into the charger (12). The separate battery pack battery will only fit into the charger in one way.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) • Tighten the screws (16) using the Allen key Protecting the environment provided. Separate collection. This product must • Adjust the chain tension as described below. not be disposed of with normal house- To ensure continued safe operation, the chain hold waste.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Technical data EC - Declaration of Conformity GPC1800 (H2) MACHINERY DIRECTIVE GPC1800P (H2) Voltage No-load chain speed m/min Weight GPC1800, GPC1800P Max. Cutting Length Black & Decker declares that these products...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Bestimmungsgemäße Verwendung Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden Ihre kabellose Black & Decker Akku-Astsäge und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes wurde für das Beschneiden von Bäumen entwick- Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr elt.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) • Halten Sie Geräte in einem einwandfreien • Entfernen Sie Einstell- oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Ein Schlüssel in einem sich drehenden Teil Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt kann zu Verletzungen führen.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) • Versuchen Sie nicht, die Säge in einen Service vorhandenen Schnittspalt einzuführen. Führen • Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Sie stets einen neuen Schnitt durch. Fachpersonal und nur mit Originalersatz- •...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Vibration Sicherheit anderer Personen • Dieses Gerät darf nicht von Personen Die in den Abschnitten “Technische Daten” und (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten “EU-Konformitätserklärung” angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshinweise für • Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden. Akkus und Ladegeräte • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Akkus Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um •...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) • Richten Sie die Nut in der Außenseite des 11. Akku Verlängerungsrohr-Verbindungsstücks (10) an der Feder auf der Innenseite des Sägekopf- Abb. A Verbindungsstücks (4) aus. 12. Ladegerät •...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) • Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie 8-Stunden-Ladegerät den Netzstecker. Der Akku wird in etwa 8 Stunden vollständig auf- • Wenn das Gerät über einen separaten Akku geladen.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) • Nehmen Sie die alte Sägekette vom Kettenrad • Ölen Sie die Kette (7) gleichmäßig mithilfe des Applikators (9). (19) und dem Führungsschwert (6). • Legen Sie die neue Kette in die Nut des Aufbewahrung Führungsschwerts und um das Kettenrad.
• Entladen Sie den Akku vollständig, und entfernen Sie ihn dann aus dem Gerät. • Akkus können recycelt werden. Verpacken Sie GPC1800, GPC1800P die Akkus in einem geeigneten Behälter, sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen werden Black & Decker erklärt, dass diese unter “Tech- können.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezu- sage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Évitez le contact physique avec des Utilisation surfaces mises à la terre telles que tuyaux, Votre ébranchoir sans fil Black & Decker a été radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le risque spécialement conçu pour couper les rameaux au de choc électrique augmente si votre corps est sommet des arbres.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Retirez les outils ou clés de réglage avant • Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et propres. Des outils soigneusement de mettre l’outil en marche. Une clé ou un entretenus avec des bords tranchants bien outil se trouvant sur une partie en rotation peut aiguisés se coincent moins souvent et peuvent...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Retirez toujours la batterie de l’outil et placez le Consignes de sécurité supplémentaires cache-chaîne sur la chaîne pour ranger l’outil pour l’ébranchoir ou le transporter. Les consignes d’utilisation sont données dans •...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Symboles d’avertissement Attention ! Selon la manière dont l’outil est uti- lisé, la valeur des émissions de vibration pen- Les symboles suivants se trouvent sur votre outil : dant l’utilisation de l’outil peut être différente Attention ! Pour réduire le risque de la valeur déclarée.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • Pour mettre les batteries au rebut, suivez les Lisez le manuel d’instruction avant instructions données dans la section « Protec- d’utiliser l’appareil. tion de l’environnement ». • Ne déformez/n’endommagez pas le bloc- Le chargeur est automatiquement batterie en le perçant ou en le cognant, ceci mis hors service si la température...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Charge de la batterie (figure A) Attention ! Pour éviter un accident, vérifiez que la batterie est retirée et que la gaine de La batterie doit être chargée avant la première utilisation et chaque fois qu’elle semble faible.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) -Faites une première entaille de 15 cm depuis • Placez l’outil sur une surface stable et ferme. • Desserrez les vis (16) à l’aide de la clé Allen le tronc sur le côté...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Black & Decker offre une solution permettant de Attention ! Lorsque la chaîne est neuve, con- trôlez fréquemment la tension pendant les deux recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Caractéristiques techniques CE - Déclaration de conformité GPC1800 (H2) CONSIGNES DE MACHINERIE GPC1800P (H2) Tension Vitesse de la chaîne m/min (sans charge) Poids GPC1800, GPC1800P Longueur maximum de Black &...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto • Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione Il potatore telescopico cordless Black & Decker di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il è...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) • Mantenere affilati e puliti gli utensili da • Non piegarsi eccessivamente in avanti. Man- tenere sempre un buon equilibrio evitando taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affilati posizioni instabili.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) • Trasportare il potatore telescopico per • Indossare indumenti aderenti e protettivi, compreso un casco di sicurezza con visiera/ mezzo dell’impugnatura con la lama ferma. Quando si trasporta o si ripone il potatore occhialoni, otoprotezioni, calzature antiscivolo, telescopico, montare sempre il fodero della calzoni antitaglio e guanti di cuoio robusti.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per Non usare l’elettroutensile in ambienti determinare le misure di sicurezza richieste, in soggetti a umidità e non esporlo alla conformità alla normativa 2002/44/CE e desti- pioggia.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) • Non danneggiare/deformare il battery pack Leggere il presente manuale d’uso forandolo o colpendolo per evitare il rischio di prima dell’impiego. lesioni o di incendio. Non caricare le batterie danneggiate.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) • Per smontare la testa della sega (4), appog- Attenzione! Per evitare l’azionamento involon- tario, accertarsi di aver estratto la batteria e di giare a terra l’impugnatura (3), allentare il collare (14) e staccare la testa della sega.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Potatura (fig. F) Dopo l’impiego e prima di riporre • Assicurarsi che l’elettroutensile funzioni alla l’elettroutensile massima velocità prima di iniziare un taglio. • Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione •...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Protezione dell’ambiente Controllo e regolazione della tensione della catena (fig. G) Raccolta differenziata. Questo prodotto • Controllare la tensione della catena. La non deve essere smaltito con i normali tensione è...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) CE - Dichiarazione di conformità Dati tecnici GPC1800 (H2) DIRETTIVA SUI MACCHINARI GPC1800P (H2) Tensione Velocità catena m/min senza carico Peso GPC1800, GPC1800P Lunghezza di taglio Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici”...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik • Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, De snoerloze takkenzaag van Black & Decker verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er is ontworpen voor het snoeien van bomen. Dit bestaat een verhoogd risico op een elektrische gereedschap is uitsluitend bestemd voor consu- mentengebruik.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) • Bewaar niet-gebruikte elektrische ger- • Voorkom per ongeluk inschakelen. Contro- eedschappen buiten bereik van kinderen. leer of de schakelaar in de uit-stand staat Laat het gereedschap niet gebruiken door voordat u het gereedschap aansluit op het personen die er niet vertrouwd mee zijn stopcontact en/of de accu en voordat u het...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) • Houd het gereedschap stevig met beide handen • Onder extreme omstandigheden kan er vast als de motor draait. vloeistof uit de accu spuiten. Vermijd con- • Zorg dat het uiteinde van het zwaard nergens tact.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) -de aanwezigheid van andere bomen of • Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van het gereedschap. Als u obstakels -bovengrondse kabels langere periodes met het gereedschap werkt, -vervlechtingen van de tak met andere takken is het raadzaam om regelmatig een pauze in te -de richting en kracht van de wind...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laders Voor een doorlopend veilig gebruik De lader is ontworpen voor een specifieke span- controleert u na elke 10 minuten ning. Controleer altijd of de netspanning over- gebruik de kettingspanning zoals eenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) • Druk het verlengstuk (10) in de handgreep (3). 5. Tandwielkap 6. Zwaard • Schuif de opsluitring (15) naar beneden en draai de ring rechtsom stevig vast. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) • Schakel het gereedschap/apparaat uit en trek Laadtijd van (8 uur) de stekker uit het stopcontact. De accu is na ongeveer 8 uur volledig opgeladen. • Als het gereedschap/apparaat een afzonderlijke De accu kan te allen tijde worden verwijderd of accu heeft, schakelt u het gereedschap/ap- kan voor onbeperkte tijd in de aangesloten lader...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) • De gleuf (20) in het kettingzwaard moet over Ga anders als volgt te werk: de locatiebouten (21) vallen en het gat (22) • Laad de accu volledig op. moet zich onder de gleuf over de stelbout (23) •...
Breng deze naar een servicecentrum of een inzamellocatie in uw woonplaats. GPC1800, GPC1800P Black & Decker verklaart dat deze producten, die Technische gegevens zijn beschreven onder “Technische gegevens”,...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie- bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto • Evite tocar partes conectadas a tierra como La podadora inalámbrica Black & Decker se ha tuberías, radiadores, cocinas y refrigera- dores. El riesgo de descarga eléctrica es diseñado para podar árboles.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) • Cuide sus herramientas eléctricas con • Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta esmero. Controle si funcionan correcta- eléctrica. Una herramienta o llave colocada mente, sin atascarse, las partes móviles de en una pieza giratoria de la herramienta puede la herramienta eléctrica, y si existen partes...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) • Mantenga la cadena de la motosierra afilada y Instrucciones de seguridad adicionales suficientemente tensa. Compruebe la tensión para podadoras de la cadena periódicamente. En este manual de instrucciones se describe el •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Símbolos de advertencia ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones En la herramienta aparecen los siguientes símbo- durante el funcionamiento real de la herrami- los de advertencia: enta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herrami- ¡Atención! Para reducir el riesgo...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) • El aparato, la herramienta o la batería debe • Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la colocarse en una zona correctamente ventilada durante la carga.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) • Deslice el collar (14) hacia abajo y gírelo Montaje hacia la derecha hasta que quede totalmente ¡Atención! Antes de proceder al montaje, ex- apretado. traiga la batería de la herramienta. ¡Atención! Compruebe periódicamente las con- exiones para asegurarse de que se encuentren Inserción y extracción de la batería (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Limpie periódicamente la carcasa del motor con Encendido un paño húmedo. No utilice limpiadores de base • Pulse el botón de desbloqueo (2) hacia atrás abrasiva o disolventes. mediante el dedo pulgar y presione al mismo Abra regularmente el portabrocas y golpéelo tiempo el botón de encendido/apagado (1).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) • Ajuste la tensión de la cadena tal como se • Almacene la herramienta y la batería en un lugar seguro y seco. describe a continuación. • La temperatura de almacenamiento siempre A fin de garantizar un funcionamiento seguro debe estar comprendida entre +10 °C y +40 °C.
Llévelas al agente DIRECTIVA DE MAQUINARIAS autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local. Características técnicas GPC1800 (H2) GPC1800, GPC1800P GPC1800P (H2) Voltaje Black & Decker declara que los productos Velocidad de la m/min descritos en los “datos técnicos”...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordi- naria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista • Evite que o corpo entre em contacto com A tesoura eléctrica sem fios Black & Decker foi superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um concebida para podar árvores.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Retire eventuais chaves de ajuste ou • Efectue a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis chaves de fenda antes de ligar a ferramenta estão desalinhadas ou bloqueadas, se eléctrica.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Retire sempre a bateria da ferramenta e Instruções de segurança adicionais para coloque a protecção da corrente sobre a tesouras eléctricas corrente quando armazenar ou transportar a A utilização prevista está...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica Símbolos de advertência pode ser diferente do valor declarado, depend- A ferramenta contém os seguintes símbolos de endo da forma como a ferramenta é...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Ao eliminar a bateria, siga as instruções Leia o manual de instruções antes da indicadas na secção “Protecção do ambiente”. utilização. • Não danifique/deforme a bateria por perfuração ou impacto, pois poderá...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Atenção! Para prevenir um funcionamento aci- dental, certifique-se de que a bateria é retirada Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu e de que a protecção da corrente se encontra próprio ritmo.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Após a utilização e antes do armazena- Podar (fig. F) • Certifique-se de que a ferramenta está a mento funcionar à velocidade máxima antes de • Limpe regularmente os encaixes de ventilação efectuar um corte.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Protecção do ambiente Verificar e ajustar a tensão da corrente (fig. G) Recolha separada. Este produto não • Verifique a tensão da corrente. A tensão pode ser eliminado juntamente com os está...
DIRECTIVA MÁQUINAS Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizado ou a uma estação de reciclagem local. Dados técnicos GPC1800, GPC1800P GPC1800 (H2) GPC1800P (H2) A Black & Decker declara que os produtos descri- Tensão tos em ‘dados técnicos’ estão em conformidade...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudi- cando de forma alguma.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde • Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd Denna batteridrivna grensåg från Black & Decker inte sladden för att bära eller dra elverktyget är avsedd för beskärning av träd. Verktyget är och inte heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) • Om batteriet hanteras ovarsamt kan det Bruk och skötsel av elverktyg tränga ut vätska från batteriet. Undvik • Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt kontakt med vätskan. Om du ändå råkar elverktyg för det aktuella arbetet.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Varning! Vibrationsvärdet under faktisk an- • Se upp för korsande grenar eller annat som kan stoppa sågningen och nypa fast eller falla ned vändning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende på...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) • Vid kontakt med hud eller ögon ska du följ Använd inte verktyget under fuktiga instruktionerna nedan. förhållanden eller om det regnar. Använd alltid skydd för huvud och Varning! Batterivätskan kan orsaka person- el- ögon.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Varning! Kontrollera regelbundet att anslutnin- Elektrisk säkerhet garna sitter ordentligt. Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs ingen jordledare. Kontrollera Förlänga såghuvudet (fig. D) alltid att nätspänningen överensstäm- Den maximala längden erhålls genom att förlängn- mer med värdet på...
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) • Dra ur sladden till laddaren innan du rengör • Anslut laddaren. den. Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring. Åttatimmarsladdare Batteriet blir fulladdat på ca åtta timmar. Det kan Rengör regelbundet apparatens/verktygets/ladda- tas bort från laddaren när som helst eller lämnas i rens luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tänk på miljön när du slänger denna Black & Kedjan och svärdet bör endast ersättas med originaldelar från Black & Decker för att garantera Decker-produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) EG-deklaration om överensstämmelse Tekniska data GPC1800 (H2) MASKINDIREKTIV GPC1800P (H2) Spänning Kedjehastighet utan m/min belastning Vikt GPC1800, GPC1800P Max. skärlängd Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller:...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rät- tigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Euro- peiska Unionen och i det Europeiska Frihandel- sområdet.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde • Hold elektroverktøy unna regn eller Denne batteridrevne beskjæringssaksen fra Black fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker faren for elektrisk støt. & Decker er konstruert for å beskjære trær. Verk- •...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) • Når batteripakken ikke er i bruk, må du • Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse oppbevare den atskilt fra andre metallgjen- stander som binders, mynter, nøkler, spiker, deg om at disse er tilkoblet og brukes på...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vibrasjon • Pass på at du alltid har sikkert fotfeste og god balanse. Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under • Hold verktøyet fast med begge hender når tekniske data og samsvarserklæring, er blitt målt motoren er i gang.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) • Ikke utsett batteriet for vann. Andre personers sikkerhet • Ikke utsett batteriet for varme. • Det er ikke meningen at dette verktøyet skal • Oppbevar ikke på steder der temperaturen kan brukes av personer (inkludert barn) med overskride 40 °C.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Symboler på laderen Advarsel! For å forebygge at sagen starter ved et uhell må du passe på at batteriet er tatt ut og Du finner følgende symboler på laderen: sverdbeskyttelsen er satt på...
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Det er avhengig av riktig stell og regelmessig Etter flere lade- og utladingssykluser vil batteriet få full kapasitet. Batteriet kan bli varmt under ladning. rengjøring for å fungere som det skal til enhver tid. Dette er normalt og innebærer ikke feil.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) • Før du bruker verktøyet etter lang tids oppbev- • Pass på at sporet (20) i sverdet er over styrepinnene (21), og at hullet (22) under sporet aring, lader du batteriet fullstendig igjen.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring Tekniske data GPC1800 (H2) MASKINDIREKTIV GPC1800P (H2) Spenning Kjedehastighet uten m/min belastning Vekt GPC1800, GPC1800P Maks. sagelengde Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskrevet under “Tekniske data”, er i samsvar...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelsesområde • Ødelæg ikke ledningen. Bær, træk eller Din Black & Decker-beskæringssav uden ledning afbryd ikke elværktøjet vha. ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe er designet til beskæring af træer. Værktøjet er kun kanter eller maskindele, der er i bevægelse.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) • Brug kun elværktøj sammen med bat- • Hvis støvudsugnings- og opsamlingsud- teripakker, der er specifikt beregnet hertil. styr kan monteres, er det vigtigt, at dette Brugen af andre batteripakker kan medføre tilsluttes og benyttes korrekt.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vibration • Brug ikke værktøjet, mens du står i et træ, på en stige eller på en anden ustabil flade. De angivne værdier for udsendelse af vibration an- •...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) • Følg ved bortskaffelse af batterier vejledningen • Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med værktøjet. i afsnittet “Miljø”. • Undgå at beskadige/deformere batteripakken ved at punktere den eller slå...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Montering af savhovedet (fig. C) Laderen slår automatisk fra, hvis Savhovedet kan monteres direkte på håndtaget for omgivelsestemperaturen bliver for at opnå standardrækkevidde. høj. Laderen slås til igen, så snart •...
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) • Eller sluk og fjern batteriet fra apparatet/ • Tag batteriet (11) ud, og sæt det i opladeren (12), når det skal oplades. Batteriet passer værktøjet, hvis det har en separat batteripakke •...
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) • Juster kædens stramning som beskrevet Miljø herunder. Separat bortskaffelse. Dette produkt må For at sikre konstant sikker drift må kæde og ikke bortskaffes sammen med almindel- sværd kun udskiftes med originale dele fra Black igt husholdningsaffald.
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EF-overensstemmelseserklæring Tekniske data GPC1800 (H2) MASKINDIREKTIV GPC1800P (H2) Spænding Kædehastighed m/min. uden belastning Vægt GPC1800, GPC1800P Maks. skærelængde Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data” er i overensstemmelse med:...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihan- delsområde.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus • Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Black & Deckerin verkkojohdoton varsileikkuri on Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, suunniteltu puiden karsimiseen. Tämä työkalu on vetämiseen tai pistokkeen irrottamiseen pis- tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. torasiasta.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineistä, Sähkötyökalujen käyttö ja hoito • Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä ky- kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä seiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet metalliesineistä, jotka voivat aiheuttaa oikosulun akun navoissa.
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Aloita katkaisu vain ketjun pyöriessä täydellä Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu nopeudella. todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoite- • Älä sahaa vanhasta sahausurasta. Tee aina tusta tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan uusi sahausviilto.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata Älä käytä laitetta märissä olosuhteissa jäljempänä olevia ohjeita. tai jätä sitä sateeseen. Käytä aina kypärää ja suojalaseja. Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai henkilövahinkoja.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Liu’uta kartio (14) alas ja kierrä sitä Sähköturvallisuus myötäpäivään, kunnes se on täysin kireällä. Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä Varoitus! Tarkista liitännät säännöllisesti var- maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, mistaaksesi, että...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Lataa akku (11) poistamalla se työkalusta • Sammuta laite/työkalu ja irrota se ja asettamalla se laturiin (12). Akku sopii verkkovirrasta. laturiin vain yhdessä asennossa. Älä laita sitä • Jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku, laturiin väkisin.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) • Kiristä ruuvit (16) työkalun mukana toimitetulla Ympäristönsuojelu kuusiokoloavaimella. Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa • Säädä ketjun kireys jäljempänä kuvatulla hävittää normaalin kotitalousjätteen tavalla. kanssa. Jatkuva turvallinen toiminta edellyttää, että Kun Black &...
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus GPC1800 (H2) KONEDIREKTIIVI GPC1800P (H2) Jännite Ketjun nopeus m/min (kuormittamatto- mana) GPC1800, GPC1800P Paino Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on Suurin sahauspituus kuvattu kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materi- aali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuk- siin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenvaltio- issa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος Το κλαδευτήρι με μακριά λαβή χωρίς καλώδιο • Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για κλάδεμα εργαλείου...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) • Να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό • Βγάλτε το φις από την πρίζα ή/και την προσωπικής προστασίας. Να φοράτε μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κίνδυνος διεξαγάγετε κάποια εργασία ρύθμισης, πριν τραυματισμών...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) • Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία • Η ασφαλής απόσταση ενός προς κοπή αποκλειστικά και μόνο με τις καθοριζόμενες κλαδιού από άτομα, κτίρια ή άλλα αντικείμενα μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί ισούται...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) • Μεταφέρετε το κλαδευτήρι με μακριά λαβή Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε δόνηση κρατώντας το από τη λαβή, με τη λεπίδα κοπής για τον καθορισμό των απαιτούμενων μέτρων σταματημένη.
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποιητικά σύμβολα • Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και Το εργαλείο φέρει τα παρακάτω προειδοποιητικά 40 °C. σύμβολα: • Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το Προειδοποίηση! Για...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συναρμολόγηση • Μην εκθέτετε το φορτιστή σε νερό. • Μην ανοίγετε το φορτιστή. Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, • Μην επεμβαίνετε στο φορτιστή. αφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο. •...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) • Πιέστε την κεφαλή κοπής (4) πάνω στο σωλήνα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. προέκτασης (10). Ε) • Σπρώξτε κάτω το κολάρο (14) και περιστρέψτε Για την ασφάλειά σας, αυτό το εργαλείο είναι το...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) • Ή απενεργοποιήστε και αφαιρέσετε την • Αφαιρέστε την παλαιά αλυσίδα πριονιού από μπαταρία από τη συσκευή/εργαλείο εάν η τον οδοντωτό τροχό (19) και την μπάρα οδηγό συσκευή/εργαλείο διαθέτει ξεχωριστή μπαταρία (6).
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Λάδωμα της αλυσίδας H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν Η αλυσίδα πριονιού πρέπει να λαδώνεται πριν από κάθε χρήση και μετά τον καθαρισμό συμπληρώσει...
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα GPC1800 (H2) GPC1800P (H2) ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ Τάση Ταχύτητα αλυσίδας m/min χωρίς φορτίο Βάρος Μέγιστο μήκος GPC1800, GPC1800P κοπής Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δε ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and product code to productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do Black &...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland...