Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Deutsch
Bedienungsanleitung
Standheizstrahler
English
Instruction Manual
Radiant Heater
Nederlands
Handleiding
Warmtestraler
Français
Manuel d'instructions
Radiateur Radiant
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Stufa Elettrica
Español
Manual de instrucciones
Calefactor Radiante
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
Radyant Isıtıcı
Polski
Instrukcja obsługi
Grzejnik Promiennikowy
český
Návod k použití
Sálavé Topení
60000
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KORONA electric 60000

  • Página 1 Warmtestraler Français Manuel d‘instructions Radiateur Radiant Italiano Manuale delle Istruzioni Stufa Elettrica Español Manual de instrucciones Calefactor Radiante Türkçe Kullanma Kılavuzu Radyant Isıtıcı Polski Instrukcja obsługi Grzejnik Promiennikowy český Návod k použití Sálavé Topení 60000 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Página 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Aussenbereich von privaten Haushalten geeignet.
  • Página 3 Bedienungsanleitung DEUTScH Vorsicht vor Verletzungen/Beschädigung des Gerätes • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden, d.h. nur zur Nutzung im Aussenbereich. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird.
  • Página 4 • Das Gerät darf nicht über einen längeren Zeitraum im Freien den wechselnden Witterungverhältnissen ausgesetzt sein. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gardinen, Fensterdekorationen oder anderen Gegenständen (inkl. Haare und Kleidung), die sich im Gerät verfangen könnten.
  • Página 5 Bedienungsanleitung DEUTScH Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. • Erlauben Sie Kindern ab 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung Kenntnis dann eine unbeaufsichtigte Benutzung des Gerätes, wenn diese eine umfangreiche Unterweisung erhalten haben, die ihnen eine gefahrlose...
  • Página 6 Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert werden. Nehmen Sie selbst niemals Veränderungen oder Reparaturen an dem Gerät vor.
  • Página 7 Bedienungsanleitung DEUTScH • Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend geltenden gesetzlichen Bestimmungen und niemals im normalen Hausmüll. Lieferumfang 1 Standheizstrahler, Bodenplatte, 4 Schrauben 1 Fernbedienung inkl. 2025 Knopfzelle 1 Bedienungsanleitung Produktbeschreibung 1.
  • Página 8 Transportfixierungen müssen vor Gebrauch entfernt werden. Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies aufbewahren. Montage Befestigen Sie die Bodenplatte mit den im Lieferumfang enthaltenen 4 Schrauben am Heizstrahler. Bedienung Das Gerät ist nur für den Aussenbereich konzipiert und darf nur an eine geerdete Aussensteckdose angeschlossen werden.
  • Página 9 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Standheizstrahler 60000 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Página 10 Entsorgungshinweis für Batterien Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt-schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Página 11: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
  • Página 12: Intended Use

    Instruction Manual Read these instructions carefully before assembling and/or operating the appliance. Keep these instructions including warranty, receipt and, if possible, the box with the internal packing. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. Intended Use This appliance is intended for outdoor and household use only.
  • Página 13 ENGLISH Instruction Manual Danger of injury and damage to the appliance! • Only use the appliance for its intended purpose, outdoor use only, and as described in this manual. • Before connecting this appliance to the mains, make sure your local voltage matches the technical data of the appliance.
  • Página 14 • Position the unit at least 1m away from highly combustible materials such as furniture, trees, leaves, dry grass and bushes. • Never place or operate the unit where it could be subject - Uneven surfaces, to avoid the tipping of the appliance during use.
  • Página 15 ENGLISH Instruction Manual not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Always unplug your appliance when it is not in use, and before cleaning. • Always pull the plug – not the cord. • Do not run cord under carpeting.
  • Página 16 • Batteries must not be recharged, taken apart, thrown into an open fire or short circuited. Risk of fire/explosions! • Always replace all batteries at the same time and always use the same battery type. • Batteries can contain toxins that are harmful to your health and the environment.
  • Página 17 ENGLISH Instruction Manual Transportation fixtures must be removed before first use! Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and babies, therefore keep them away to avoid suffocation. Assembly Of The Appliance Attach the base to the heater with the four screws supplied. Operation This appliance is only designed for outdoor use.
  • Página 18 Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Radiant Heater 60000 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
  • Página 19 In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
  • Página 20: Beoogd Gebruik

    Handleiding Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat monteert en/of gebruikt. Bewaar deze instructies, inclusief de garantiekaart, kassabon en, indien mogelijk, de doos en binnenverpakking. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt. Beoogd Gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis en huishoudelijk gebruik.
  • Página 21 Handleiding NEDERLANDS Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat! • Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel buitenshuis en zoals beschreven in deze handleiding. • Zorg er, voordat u het apparaat aansluit op het stopcontact, voor dat uw lokale spanning overeenkomt met de technische gegevens van het apparaat.
  • Página 22 • Zorg ervoor dat het apparaat niet in de buurt van gordijnen of andere voorwerpen (inclusief haar en kleding) wordt geplaatst die in het apparaat kunnen worden getrokken. • Plaats het apparaat op minimaal 1m afstand van zeer brandbare materialen, zoals meubels, bomen, bladeren, droog gras en struiken.
  • Página 23 Handleiding NEDERLANDS zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren die samengaan met het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Página 24 • Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden met een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem. Opmerkingen over het omgaan met batterijen Waarschuwing: • Het inslikken van batterijen kan zeer gevaarlijk zijn. Bewaar de batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Als een kind een batterij inslikt, roep dan onmiddellijk medische hulp in.
  • Página 25 Handleiding NEDERLANDS Leveringsomvang 1 warmtestraler, voet en 4 schroeven 1 afstandsbediening inclusief cR2025-knoopcel 1 handleiding Beschrijving Van Onderdelen 1. AAN/UIT-knop 2. LED-display 3. Indicatielampje 4. Bedieningsknop 5. Timerknop 6. Warmteuitlaat 7. Voet + 4 schroeven 8. Netsnoer en stekker 9. Afstandsbediening Instellingen afstandsbediening 1.
  • Página 26 Waarschuwing: Plastic zakken vormen een gevaar voor peuters en baby’s en moeten daarom uit de buurt worden gehouden om verstikking te voorkomen. Montage Van Het Apparaat Bevestig de voet met de vier meegeleverde schroeven aan het verwarmingstoestel. Gebruik Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik buitenshuis. Zorg ervoor dat het alleen wordt aangesloten op een buitencontactdoos (geaard) met IP-certificering en het apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
  • Página 27 Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw Warmtestraler 60000 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recyclebaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recyclebaar.
  • Página 28 Technische Gegevens Spanning: 220 – 240 V 50 / 60 Hz Vermogen: 2000 W Beschermingsklasse: IP-certificering: IP34 Technische gegevens onder voorbehoud! OPMERKING: Het ontwerp en de specificaties van het product kunnen als gevolg van voortdurende verbeteringen enigszins afwijken van het ontwerp en de specificaties op de verpakking.
  • Página 29 De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
  • Página 30: Utilisation Prévue

    Manuel d’instructions Lisez attentivement ces instructions avant d’assembler et/ou de faire fonctionner l’appareil. conservez ces instructions, ainsi que la garantie, le reçu et, si possible, la boîte avec l’emballage interne. Lorsque vous transmettez l’appareil à un tiers, veuillez-y inclure ces instructions d’utilisation. Utilisation Prévue cet appareil est destiné...
  • Página 31 FRANçAIS Manuel d‘instructions Risque de blessure et de dommages à l‘appareil ! • N‘utilisez l‘appareil que pour l‘usage auquel il est destiné, à l‘extérieur uniquement, et comme décrit dans ce manuel. • Avant de brancher cet appareil sur le secteur, assurez- vous que la tension locale corresponde aux données techniques de l‘appareil.
  • Página 32 • Veillez à ce que l‘appareil ne soit pas placé près de rideaux, de voilages, ou de tout objet susceptible d‘être aspiré (y compris cheveux et vêtements) dans l‘appareil. • Placez l‘appareil à au moins 1 m des matériaux hautement combustibles tels que les meubles, les arbres, les feuilles, l‘herbe sèche et les buissons.
  • Página 33 FRANçAIS Manuel d‘instructions • cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers qui y sont associés.
  • Página 34 • N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation avec cet appareil. • N’essayez jamais d’enfoncer des objets dans l’appareil. • N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même ! • L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande séparé.
  • Página 35 FRANçAIS Manuel d‘instructions Contenu De La Livraison 1 radiateur radiant, socle et 4 vis 1 télécommande avec pile bouton cR2025 1 manuel d‘instructions Description Des Pièces 1. Interrupteur à bascule ON / OFF 2. Affichage LED 3. Voyant lumineux 4. Bouton de commande 5.
  • Página 36 Avertissement : Les sacs en plastique représentent un danger pour les tout-petits et les bébés, tenez-les hors de leur portée pour éviter toute suffocation. Assemblage De L’appareil Fixez la base à l’appareil de chauffage à l’aide des quatre vis fournies. Fonctionnement cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation en extérieur.
  • Página 37 à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Radiateur radiant 60000 est emballé dans une boîte. ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
  • Página 38 Données Techniques Tension : 220 – 240 V 50 / 60 Hz Puissance : 2000 W classe de protection : I Indice IP : IP34 Données techniques sous réserve de modifications ! REMARQUE: En raison d’améliorations constantes, la conception et les spécifications du produit contenu peuvent différer légèrement de l’unité...
  • Página 39 FRANçAIS Manuel d‘instructions Garantie : ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans. cette garantie n’est pas valide : • si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions • pour les dommages causés par l’usure (piles, etc.) • pour les dommages connus du client au moment de l’achat • pour les dommages causés par le propriétaire cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit...
  • Página 40: Manuale Delle Istruzioni

    Manuale delle Istruzioni Leggi attentamente queste istruzioni prima di montare e/o utilizzare l’apparecchio. conserva queste istruzioni con inclusi garanzia, scontrino fiscale e, se possibile, la scatola con l’imballaggio interno. Accertati di includere queste istruzioni per l’uso quando cedi l’apparecchio a terzi. Destinazione D’uso Quest’apparecchio è...
  • Página 41 Manuale delle Istruzioni ITALIANO • Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, accertati che la tensione locale corrisponda a quella dell’apparecchio, o questo potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi. • Accertati di collegare l’apparecchio solo a presa elettriche esterne con grado di protezione IP (con messa a terra). • Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Página 42 - Superfici irregolari, per evitare che si ribalti durante l’uso. - Vibrazioni meccaniche o urti. - Direttamente sopra o sotto una presa elettrica. - Polvere eccessiva. • Spegni e stacca sempre la spina dell’apparecchio quando non lo usi e/o quando lo sposti da un luogo all’altro. Attenzione! Rischio di scossa elettrica! • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
  • Página 43 Manuale delle Istruzioni ITALIANO • Tira sempre afferrando la spina e mai il cavo. • Tieni l’apparecchio ed il cavo lontano da superfici calde, in modo che non si danneggi. • Non far passare il cavo sotto i tappeti. Accertati che il cavo non sia causa d’inciampo e che non possa essere accidentalmente strattonato durante l’uso.
  • Página 44 • Le batterie non devono essere ricaricate, smontate, gettate nel fuoco o cortocircuitate. Pericolo di incendio ed esplosioni! • Sostituisci sempre tutte le batterie contemporaneamente e utilizzare sempre lo stesso tipo di batterie. • Le batterie possono contenere sostanze tossiche, dannose per la salute e l’ambiente.
  • Página 45 Manuale delle Istruzioni ITALIANO L’imballaggio da trasporto va rimosso prima dell’utilizzo iniziale! Avvertenza: Tieni i sacchetti di plastica lontani da bambini e neonati, poiché comportano un rischio di soffocamento. Montaggio Dell’apparecchio Fissare la base alla stufa con le quattro viti in dotazione. Funzionamento Questo apparecchio è...
  • Página 46 Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il Stufa Elettrica 60000 è confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riusate.
  • Página 47 Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Página 48: Uso Previsto

    Manual de instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de montar o usar el aparato. Guarde estas instrucciones incluyendo la garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interior. Al dejarle el aparato a terceros, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso.
  • Página 49 Manual de instrucciones ESPAñOL Peligro de lesiones y daños al aparato! • Use el aparato únicamente para el propósito para el que fue diseñado, solo para uso en exteriores y tal y como se describe en este manual. • Antes de conectar este aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje local coincida con los datos técnicos del aparato.
  • Página 50 • Asegúrese de que el aparato no se coloque cerca de cortinas o cualquier objeto que pueda ser arrastrado (incluidos el cabello y la ropa) hacia el aparato. • coloque la unidad al menos a 1 metro de distancia de materiales altamente combustibles como muebles, árboles, hojas, hierba seca y arbustos.
  • Página 51 Manual de instrucciones ESPAñOL supervisadas o han sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Página 52 Notas sobre el manejo de las pilas Advertencia: • Tragarse pilas puede ser extremadamente peligroso. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. Si un niño se tragase una pila, busque asistencia médica inmediatamente. • Las pilas no deben cargarse, desarmarse, arrojarse al fuego ni cortocircuitarse.
  • Página 53 Manual de instrucciones ESPAñOL Antes Del Primer Uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe si el aparato está completo y si todos los accesorios están incluidos. • Desenrolle completamente el cable de alimentación. • Limpie el aparato tal y como se describe en la sección de Limpieza y cuidado. Si algún elemento está...
  • Página 54 Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. Su Calefactor radiante 60000 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
  • Página 55: Garantía

    Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
  • Página 56: Kullanma Kılavuzu

    Kullanma Kılavuzu Aleti monte etmeden ve/ya da çalıştırmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Garanti belgesini, faturayı ve mümkünse iç ambalajı ile birlikte kutuyu da içeren bu yönergeleri saklayın. cihazı üçüncü taraf kullanıcılara verirken bu kullanma kılavuzunun da cihazla birlikte verildiğinden emin olun. Kullanim Amaci Bu cihaz sadece dış...
  • Página 57 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu Yaralanma ve cihazın zarar görmesi tehlikesi! • Aleti sadece amacına uygun, sadece dış mekanda ve bu kılavuzda açıklandığı şekilde kullanın. • Bu cihazı ana şebekeye bağlamadan önce yerel voltaj değerlerinizin cihazın teknik verileriyle eşleştiğinden emin olun. Aksi takdirde cihaz aşırı ısınır ve zarar görebilir. • Aletin yalnızca nominal bir IP harici prize (topraklı) bağlı...
  • Página 58 • Aleti aşağıdakilere maruz kalabileceği yerlere asla yerleştirmeyin veya çalıştırmayın: - cihazın devrilmesini önlemek için düz olmayan yüzeylerde kullanmak. - Mekanik titreşim ya da şok. - Elektrik prizinin hemen üstü ya da altı. - Aşırı toz. • Aleti kullanmadığınız zaman ve/ya da bir yerden başka bir yere taşırken daima KAPALI konuma getirin ve fişini prizden çekin.
  • Página 59 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu • Kullanılmadığında ve temizlemeden önce her zaman cihazınızın fişini çekin. • Her zaman fişi çekin – kabloyu değil. • cihaza herhangi bir zarar gelmesini önlemek için cihazı ve kablosunu sıcak yüzeylerden yeterince uzakta tutun. • Kabloyu halının altından geçirmeyin. Kullanım sırasında kablonun yanlışlıkla çekilmediğinden veya birisinin ayağına dolaşmadığından emin olun.
  • Página 60 • Piller yeniden şarj edilmemeli, parçalara ayrılmamalı, ateşe atılmamalı ya da kısa devre yaptırılmamalıdır. Yangın/ patlama riski! • Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin ve her zaman aynı pil tipini kullanın. • Piller, sağlığınıza ve çevreye zararlı toksinler içerebilir. Pilleri her zaman geçerli yasal düzenlemelere uygun olarak atın.
  • Página 61 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu İlk kullanımdan önce nakliye armatürleri çıkarılmalıdır! Dikkat: Plastik torbalar küçük çocuklar ve bebekler için bir tehlikedir, boğulmayı önlemek için onları uzak tutun. Aletin Montaji Verilen dört vidayla tabanlığı ısıtıcıya takın. Çaliştirma Bu alet sadece dış mekanda kullanım için tasarlanmıştır. Yalnızca nominal bir IP harici sokete (topraklı) bağlandığından emin olun ve herhangi bir harici zamanlayıcı...
  • Página 62 Bu işaretle işaretlenmiş elektrikli cihaz atıkları ev atıklarınızla birlikte atılmamalı, bunun yerine ayrı ayrı toplanmalıdır. Bu nedenle, lütfen bu cihazı ömrünün sonunda özel toplama noktalarına veya yerel bayinize iade edin. Radyant Isıtıcı 60000 cihazınız perakende kutuda paketlenmiştir. Bu kutular geri dönüştürülebilir atıklardır, yani, tekrar kullanılabilir ya da geri dönüştürülebilir. Aküler İçin İmha Talimati Standart ve şarj edilebilir piller normal ev çöpüne atılmamalıdır.
  • Página 63 Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
  • Página 64: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed montażem i/lub obsługą urządzenia. Instrukcję tę należy zachować wraz z gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, pudełko z opakowaniem wewnętrznym. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku na zewnątrz i w gospodarstwie domowym.
  • Página 65 Instrukcja obsługi POLSKI Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia urządzenia! • Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i zgodnie z niniejszą instrukcją. • Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy upewnić się, że lokalne napięcie jest zgodne z danymi technicznymi urządzenia. W przeciwnym razie urządzenie może się...
  • Página 66 • Umieść urządzenie w odległości co najmniej 1 m od wysoce łatwopalnych materiałów, takich jak meble, drzewa, liście, sucha trawa i krzewy. • Nigdy nie umieszczaj, ani nie używaj jednostki: - Na nierównych powierzchniach, uniknąć przewrócenia urządzenia podczas użytkowania. - Przy wibracjach mechanicznych ub wstrząsach. - Bezpośrednio nad lub pod gniazdkiem elektrycznym.
  • Página 67 Instrukcja obsługi POLSKI użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia, chyba że mają więcej niż 8 lat i są pod nadzorem. • Przechowuj urządzenie i przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Página 68 Uwagi dotyczące obsługi baterii Ostrzeżenie: • Połknięcie baterii może być bardzo niebezpieczne. Trzymaj baterie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Jeśli dziecko połknie baterię, natychmiast zwróć się o pomoc medyczną. • Baterii nie wolno ładować, rozbierać, wrzucać do otwartego ognia ani powodować zwarcia. Ryzyko pożaru/eksplozji! • Zawsze wymieniaj wszystkie baterie w tym samym czasie i zawsze używaj tego samego typu baterii.
  • Página 69 Instrukcja obsługi POLSKI Przed Pierwszym Użyciem • Usuń wszystkie elementy opakowania i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i czy wszystkie akcesoria są w zestawie. • W pełni rozwiń przewód zasilający. • czyść urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie i pielęgnacja. Jeśli jakiekolwiek elementy są...
  • Página 70 Dlatego proszę zwrócić to urządzenie pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. Grzejnik promiennikowy 60000 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się do ponownego użycia lub recyklingu.
  • Página 71 Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu (paragon). Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u...
  • Página 72: Zamýšlené Použití

    Návod k použití Před sestavením a/nebo provozem spotřebiče si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Uschovejte tyto pokyny včetně záruky, účtenky a pokud možno krabici s vnitřním obalem. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Zamýšlené Použití Tento spotřebič je určen pouze pro venkovní a domácí použití.
  • Página 73 Návod k použití čESKý Nebezpečí zranění a poškození spotřebiče! • Spotřebič používejte pouze k určenému účelu, pouze pro venkovní použití a jak je popsáno v této příručce. • Před připojením tohoto spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že vaše místní napětí odpovídá technickým údajům o spotřebiči.
  • Página 74 • Umístěte jednotku nejméně 1m od vysoce hořlavých materiálů, jako je nábytek, stromy, listí, suchá tráva a keře. • Nikdy neumísťujte ani neprovozujte jednotku tam, kde by mohla být předmětem: - Nerovné povrchy, aby nedošlo k převrácení spotřebiče během používání. - Mechanické...
  • Página 75 Návod k použití čESKý a údržbu uživatelů nesmí provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a nejsou pod dozorem. • Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. • Vždy spotřebič odpojte, pokud se nepoužívá, a před čištěním.
  • Página 76 Poznámky k manipulaci s bateriemi Varování: • Polykání baterií může být extrémně nebezpečné. Uchovávejte baterie mimo dosah malých dětí. Pokud dítě spolkne baterii, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. • Baterie nesmí být dobíjeny, rozebírány, házeny do otevřeného ohně nebo zkratovány. Nebezpečí požáru/ výbuchu! • Vždy vyměňujte všechny baterie současně...
  • Página 77 Návod k použití čESKý • Zcela odviňte napájecí kabel. • Vyčistěte spotřebič, jak je popsáno v části Čištění a péče. Pokud jsou některé položky poškozené nebo chybí, obraťte se na svého prodejce nebo zákaznický servis. Přepravní části musí být před prvním použitím odstraněny! Upozornění: Plastové...
  • Página 78 Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš Sálavé topení 60000 je zabalen v maloobchodní krabici. Takové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
  • Página 79 Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu nákupu (fakturu/stvrzenku). Záruka musí být uplatněna za KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu.

Tabla de contenido