Página 1
Palm Planer 420W / 3.5A Operating and Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Safety Instructions Bedienings- en Istruzioni Per L’uso E veiligheidsvoorschriften La Sicurezza Instructions d’utilisation et Instrucciones de uso y consignes de sécurité de seguridad www.tritontools.com...
Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features and, even if you are familiar with similar products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design. Keep these instructions close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all 3) Personal safety instructions. Failure to follow the warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
Página 5
e) Maintain power tools. Check for misalignment or • When leaving the machine unattended, disconnect binding of moving parts, breakage of parts and from the power source. any other condition that may affect the power • When not in use, disconnect from the power source tool’s operation. If damaged, have the power tool and place the moveable front base on a wooden block repaired before use.
SYMBOLS ENVIRONMENTAl PROTECTION Conforms to relevant legislation and safety standards Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice Do not use before viewing and understanding the full operating instructions Always wear ear, eye and respiratory...
PlANING 1. Rest the Movable Front Base (4) flat on the workpiece surface without the blades making any contact with Gouging at end – caused by the edge of one or all blades the workpiece. protruding too far in relation to the rear base line. 2.
DRIVE bElT REPlACEMENT 2. Choose the ‘v’ groove to suit the required depth of chamfer/rebate. CAUTION. Always ensure that the tool is switched off 3. Run the planer along the corner edge. and unplugged from the power supply before making adjustments or installing or removing blades.
12 MONTHS from the date of original purchase, Triton will repair, or Details provided will not be made available to any third at its discretion replace, the faulty part free of party.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met...
ALGEMENE vEILIGHEID vOOR ELEkTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING lees alle bediening- en dan een energiebron met een aardlek beveiliging veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van (Residual Currency Device). Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok. alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of 3) Persoonlijke veiligheid ernstig letsel.
Página 12
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u • Doeken, snoeren, kabels en gelijksoortige voorwerpen instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of kunnen in het schaafmechanisme verwikkeld raken. het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke Zorg ervoor dat deze voorwerpen uit het werkgebied voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het verwijdert zijn.
SYMBOLEN MIlIEUbESCHERMING Voldoet aan de EER regels Elektrisch afval hoort niet bij het huishoudelijk afval. Recycle wanneer mogeljk en neem zo nodig contact op Gebruik het product niet voordat u alle met uw verkoper of gemeente instructies gelezen hebt en volledig begrijpt Draag te allen tijde oog-, oor- en mondbescherming...
Groeven aan het einde – veroorzaakt doordat de rand SCHAVEN van één of alle messen te ver uitsteekt in verhouding met 1. Plaats de voor zool (4) plat op het oppervlak van het de achterste zool lijn. werkstuk zonder dat de messen contact maken met het werkstuk.
6. Tijdens pauzes kunt u de schaafmachine op een vlak 1. Om de aandrijfriem te vervangen, verwijdert u eerst de oppervlak laten rusten met de mes beschermingsvoet drie kruiskopschroeven waarmee de aandrijfriem kap (13) opengeklapt, om de schaafmachine te vastzit aan de linkerkant van de schaafmachine, gezien ondersteunen zodat de messen het oppervlak niet vanaf de achterkant.
12 MAANDEN na de datum van de oorspronkelijke anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De aankoop, ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar beschikbaar gesteld. eigen inzicht, vervangt. AANkOOPGEGEvENS Deze garantie heeft geen betrekking op...
Página 17
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel consignes de sécurité et des instructions. Le réduit le risque de décharge électrique. non-respect de ces consignes et instructions peut 3) Sécurité des personnes entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors ou se traduire par des blessures graves.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont CONSIGNES DE SéCURITé SUPPléMENTAIRES l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout RElATIVES AUx RAbOTS élECTRIqUES : appareil électrique dont la commande ne s’effectue • Assurez-vous que la pièce à raboter ne contienne plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et aucun clou, vis ou autre objet avant de commencer doit être réparé.
SYMBOLES PROTECTION DE l’ENVIRONNEMENT Conforme à la législation et aux normes de Les produits électriques usagés ne doivent sécurité en vigueur. pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Consultez les autorités Ne pas utiliser avant d’avoir pris locales ou votre revendeur pour de plus pleinement connaissance des...
Goujure en début de passe – cause : le tranchant de l’un 3. Pour arrêter l’appareil, ou des deux fers ne ressort pas suffisamment par rapport relâchez la pression à la ligne de la semelle arrière. exercée sur l’interrupteur marche/arrêt (1). 4.
3. Vous pouvez raccorder un système d’aspiration d’atelier ou un aspirateur ménager au tube adaptateur (12) pour assurer une extraction efficace des copeaux et obtenir un environnement de travail plus sûr et plus propre. REMPlACEMENT DE lA COURROIE DE TRANSMISSION ATTENTION : assurez-vous toujours d’avoir arrêté...
12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de produit à...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSvORSCHRIFTEN WARNUNG! lesen Sie alle Sicherheitshinweise Verlängerungskabels verringert das Risiko eines und Anweisungen. Versäumnisse bei der elektrischen Schlages. Einhaltung der Sicherheitshinweise und f) Wenn der betrieb des Elektrowerkzeuges in Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, oder schwere Verletzungen verursachen.
Página 26
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub können Messer und Gerät beschädigt werden und verringern. zudem gefährliche Situationen entstehen. 4) Verwendung und behandlung des • Fixieren Sie das Werkstück nach Möglichkeit stets mit Elektrowerkzeuges Spannvorrichtungen oder in einem Schraubstock. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für • Lassen Sie beim Umgang mit den Messern äußerste Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
SYMBOLE UMWElTSCHUTZ Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen Elektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte nach Möglichkeit über entsprechende Einrichtungen entsorgen. Vor Gebrauch des Gerätes die Lassen Sie sich diesbezüglich von der Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. zuständigen Behörde oder dem Händler beraten.
Kerben in der Oberfläche – entstehen, wenn ein oder alle 2. Schieben Sie die Messer nicht parallel zur hinteren Sohlenlinie verlaufen. Entriegelungstaste (7) nach vorne und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) mit dem Daumen der Hand gedrückt, mit der Sie das Furchenbildung am Anfang –...
Página 29
Oberfläche führen. Die richtige Vorschubgeschwindigkeit hängt vom zu hobelnden Material und der Hobeltiefe ab. Es empfiehlt sich, zuerst an einem Stück Abfallmaterial zu üben, um die richtige Vorschubgeschwindigkeit und Hobeltiefe zu bestimmen. 2. Das Adapterrohr (12) lässt sich so anbringen, dass VORSICHT! Halten Sie die Hobelmaschine stets mit beiden die Späne entweder rechts oder links des Werkstücks Händen.
5. Reinigen Sie die Kunststoffteile niemals mit ätzenden GARANTIE Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb persönlichen Daten ein.
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA: leggere ed assimilare tutte f. Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente le istruzioni. La non osservanza delle seguenti umido è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Página 33
b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER lE PIAllE di accensione non si accende e si spegne. Gli ElETTRICHE elettroutensili con un interruttore di accensione • Rimuovere dal pezzo da lavorare tutti i chiodi, difettoso sono pericolosi e devono essere riparati le viti e dispositivi simili. Se le lame entrano a immediatamente.
SIMBOLI PROTEZIONE AMbIENTAlE Il prodotto è conforme alle vigenti normative e norme di Rifiuti di apparecchiature elettriche non sicurezza applicabili. devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Riciclare alle strutture esistenti. Leggere la manuale d’istruzione. Rivolgersi alle autorità locali o a un rivenditore per consigli di riciclaggio.
3. Per arrestare l’utensile allentare la pressione Smussatura accentuata all’inizio – causata dal bordo di dell’indice sul pulsante di una delle lame che non protrude a sufficienza in relazione accensione (1). alla linea della base posteriore. 4. Per riavviare l’utensile sarà necessario premere di nuovo sia il pulsante del blocco di sicurezza (7) che...
3. Il collettore (11) consente il collegamento del sistemadi aspirazione dell’officina o del laboratorio o di un normale aspirapolvere per applicazioni domestiche. Il collegamento di tali dispositivi al collettore consente di rimuovere in modo efficace le polveri e i trucioli di lavorazione e di operare in un ambiente di lavoro più...
Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno Questa garanzia non è applicabile per l’uso rilasciati a terze parti.
Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA lea todas las advertencias f) Si es inevitable trabajar con una herramienta de seguridad e instrucciones. El no respetar eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual estas advertencias e instrucciones puede causar (RCD).
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONAlES la enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica RElATIVAS A lOS CEPIllOS ElECTRICOS que no se pueda controlar con el interruptor es • Retire los clavos, tornillos y otros objetos de la pieza de peligrosa y debe ser reparada. trabajo.
SIMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMbIENTAl Conforme a las normas de seguridad y a la Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite No utilizar el producto antes de haber información a su ayuntamiento o distribuidor leído y entendido el manual del usuario sobre las opciones de reciclaje.
3. Para parar la herramienta, separe el pulgar del botón de encendido/apagado (1). Acanalado al principio – ocasionado por el borde de una o ambas hojas que no sobresalen suficientemente con 4. Para volver a poner en relación a la línea de la zapata posterior. marcha la máquina, es necesario pulsar tanto el botón de desbloqueo (7)
PRECAUCIÓN. Cuando sea posible, sujete la pieza de SUSTITUCIÓN DE lA CORREA DE TRANSMISION trabajo al banco. PRECAUCIÓN. Asegúrese siempre que la herramienta está apagada y desenchufada de la alimentación antes de realizar ajustes o modificaciones. Asegúrese también de que el cepillo esté estacionado, y durante la sustitución de las hojas mantenga las manos bien alejadas de la zona del tambor.
Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones de obra dentro de los 12 MESES siguientes a la (salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir compra, Triton reparará o, a su discreción, sustituirá información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán la pieza defectuosa sin cargo.
Página 45
Energia elettrica: 420W SI CONFORMA All’ INDIRIZZAMENTO: • Direttiva macchina 2006/42/CE • Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE • Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE • EN 60745-1: 2009 /A11: 2010 • EN 60745-2-14: 2009 /A2: 2010 • EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011 • EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3: 2008 • EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 Il DOCUMENTAZIONE TECNICO é MANTENUTO DI TRITON. CORPO INFORMATO: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD POSTO DI DICHIARAZIONE: SHANGHAI, CHINA DEClARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Date: 09/11/12 El abajo firmante: Mr Darrell Morris Autorizad por: TRITON Declare that: Signed by: TIPO y NO SERIE: TRPUL MODElO/NOMbRE: Cepillo eléctrico...