Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'Istruzioni
Manual de instrucciones
LCD Monitor
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Monitor LCD
Monitor de LCD
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre moniteur d'affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre
nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCD- Monitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrem neuen Gerät.
Lees deze handleiding voordat u uw LCD- monitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.
Leggere attentamente questo manuale d'istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD
Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
32LM5R
CE
English
GB
Français
F
Deutsch
D
Nederlands Bladzijde 33~42
NL
Italiano
I
Español
E
Page
2~12
Page
13~22
Seite
23~32
Pagine
43~52
53 ~ 68
Página

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo CE32LM5R

  • Página 1 Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti. Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
  • Página 2: Installation And Use

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Please read and retain for your safety. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety, but improper use can result in potential electric shock or fire hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this monitor observe the following basic rules for its installation, use and servicing.
  • Página 3 Adjust only those controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage. This will often require extensive work by a qualified technician to restore the monitor to normal operation. Important recycling information. Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
  • Página 4 This End-User License will be governed by laws of England and The Software provided hereunder is copyrighted and licensed (not the User may only bring claims in the English Courts and SANYO sold). SANYO especially does not transfer title or and ownership shall be entitled to bring a claim in the courts of any jurisdiction.
  • Página 5 INST ALLA TION INST ALLA TION Step : 1 Mains Connection ■ Connect the display unit to VGA, BNC and Scart /DVI-D /DVI-D connector as required. DVI-D DVI-D 1. Connect the IEC power connector to the mains coupler at the rear of the LCD monitor as shown above.
  • Página 6: Remote Control Battery Installation

    REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL TV/AV button To switch from AV1, RGB, AV2, AV3, DVI or PC mode press repeatedly or Press and hold in a few seconds, an AV selection Standby menu appears. Select the mode you require using the buttons To switch the monitor on and off.
  • Página 7: Menu Operation

    INST ALLA TION INST ALLA TION Controls and Menus Menu Operation Many of your monitors functions are controlled through the menu function, using the remote control handset. Brightness Contrast Color Sharpness Preset Personal / Dynamic / Standard / Eco Noise Reduction Min/ Mid / Max / Auto / OFF Dyn.
  • Página 8: Sound Menu

    MENU OPERA TION MENU OPERA TION Sound menu ■ AV2 setting Press the MENU button and select Sound using the 5 or 6 Press the MENU button. Select Setting using the 5 or 6 but- buttons, press the1 button to enter. ton press the 1 button to enter.
  • Página 9: Pc Opera Tion

    PC OPERA TION / INST ALLA TION MENU PC OPERA TION / INST ALLA TION MENU RS232C settings PC menu settings This monitor can be controlled via the RS232C connector using a suitable computer/ control commands. OSD Language, Timer and AV2 settings are the same as in all input modes (pg 8).
  • Página 10 OPERA TION OPERA TION Selecting of picture size ■ Screen options Today there are various transmission formats with different size ratios, eg. 4:3 ,14.9, 16:9 and video formats such as letterbox. Press the WIDE button repeatedly to select your desired setting. ✐...
  • Página 11: Helpful Hints

    SPECIFICA TIONS / HELPFUL HINTS SPECIFICA TIONS / HELPFUL HINTS Specification Common specification Power source 100~240V 50Hz/ 60Hz Colour system PAL NTSC3.58 ,SECAM AV terminal AV1: Scart CENELEC Standard Input: Composite video, RGB (5V RGB with 5V sync to pin 14) and audio-L/R Output: Composite video, audio L/R AV2: BNC Input: RGB, H and V / Y, Pb, Pr and audio L/R...
  • Página 12 PC/DVI-D / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST PC signal support timing Horizontal Vertica l Freq uency Freq uency Res olution Rema rk (kHz) (Hz) 720_ 400 31.47 70.09 DOS(VGA ) 640_ 480 31.50 60.00 DOS(VGA VESA 60Hz) 640_ 480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz 640_ 480...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Ce moniteur a été conçu et fabriqué pour garantir votre sécurité personnelle, mais peut poser un risque de choc électrique ou d'incendie en cas d'utilisation incorrecte. Afin de faciliter le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés, veuillez observer les règles de base suivantes, relatives à...
  • Página 14 Information importante sur le recyclage. Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Página 15: Remarques Générales

    Produit) qui toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. s'y limiter) les garanties de satisfaction, d'adéquation à un Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur besoin et de non contrefaçon (sauf si ces garanties ne peu-...
  • Página 16 INST ALLA TION INST ALLA TION 3. Connexion Y/ Pb/Pr / RGBHV (AV2) Etape 1 : Connexion à la prise secteur Ce moniteur LCD possède toute une gamme de connexions, Y, Pb, ■ Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selon Pr ou RGB H/V.
  • Página 17 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Touche TV/AV Permet de permuter entre les modes AV1, RGB, AV2, AV3 , PC or DVI Appuyez à plusieurs reprises. Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Mode de veille / Fonction Marche/Arrêt Une barre de sélection AV s'affiche. Sélectionnez Pour allumer et éteindre le téléviseur.
  • Página 18: Utilisation Des Menus

    INST ALLA TION INST ALLA TION UTILISATION DES MENUS Commandes et terminaux De nombreuses fonctions de votre moniteur sont accessibles depuis la fonction de menu de votre télécommande. Menu principal Image Lumière Contraste Couleur Netteté ésélection Standard / Eco / Personnel / Dynamique Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté) Réduction Bruit Arret / Min / Mid.
  • Página 19: Menu R É Glages

    UTILISA TION DES MENUS UTILISA TION DES MENUS Menu son ■ Réglages AV2 Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Réglages à l'aide de la 5ou 6 sur le bouton , puis appuyez sur le bouton pour entrer.
  • Página 20: Verrouillage Enfant

    FONCTIONNEMENT DU PC Les réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autres des boutons situés en bas du moniteur. Effectuez votre sélection à Appuyez sur la touche 1 pour 5ou 6 modes d'entrée (page 19). l'aide de la touche désactiver/activer cette fonction.
  • Página 21 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélection de la taille de l'image. ■ Options d’écran Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif- férentes proportions, comme 4:3, 14.9,16:9 et des formats vidéo comme “ boîte aux lettres “. Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le réglage désiré.
  • Página 22: Conseils Pratiques

    CARACTERISTIQUES / CONSEILS PRA TIQUES CARACTERISTIQUES / CONSEILS PRA TIQUES CARACTERISTIQUES Conseils Pratiques Caractéristiques communes Caractéristiques communes ■ PAS D'IMAGE NI DE SON ● Vérifiez que le moniteur est branché Alimentation 100~240V 50Hz/60Hz Système couleurs PAL/SECAM/NTSC 3.58 ● Vérifiez que le moniteur n'est pas en mode de veille. ■...
  • Página 23 SICHERHEITSMASSNAHMEN / SICHERHEITSMASSNAHMEN / TUNG TUNG ACHTUNG: Bitte lesen und zu Ihrer Sicherheit aufbewahren. Dieses Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, daß Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu elektrischem Schlag oder zu Feuergefahr führen. Beachten Sie die folgenden Grundregeln für den Anschluß, den Gebrauch und die Wartung, um die in diesen Monitor eingebauten Schutzvorrichtungen nicht außer Kraft zu set- zen.
  • Página 24 Beschädigung des Gerätes führen. Dies erfordert oft umfangreiche Reparaturen von einem qualifizierten Techniker, um den normalen Betrieb des Monitors wieder herzustellen. Wichtige Informationen zum Thema Recycling. Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Página 25 2. Die obigen Bestimmungen und Konditionen treten anstelle aller früheren Vereinbarungen schriftlicher oder mündlicher 4. Die hierunter gewährte Software ist urheberrechtlich Art, die zwischen Ihnen und SANYO in Bezug auf die geschützt und es wird ein Nutzungsrecht eingeräumt (die Software abgeschlossen wurden.
  • Página 26 ANSCHLUSS ANSCHLUSS Beide Optionen unterstützten eine Vielzahl von Auflösungen Schritt : 1 Netzanschluss (Seite 63). ■ Monitor nach Bedarf mit VGA-, BNC- und SCART-Steckern verbinden. /DVI-D /DVI-D DVI-D DVI-D 1. Integrierten Stromstecker mit dem Netzeingang an der Rückseite des LCD-Monitors verbinden (siehe Abbildung oben). 4.
  • Página 27 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG TV/AV-Taste Standby / Ein- und Ausschalten Zum Umschalten zwischen den Modi TV, AV1, RGB Zum EIN- oder AUSSCHALTEN des Monitors. AV2, AV3 , PC oder DVI drücken Sie die Taste mehrmals.Halten Sie die Taste einige Siehe auch Seite 28 Sekunden gedrückt, bis ein AV-Auswahlbalken erscheint.
  • Página 28 ANSCHLUSS ANSCHLUSS Bedienungselemente / Anschlüsse MENÜBETRIEB Wenn Sie die Menübedienung aufrufen, wird unten auf dem LCD Monitor angezeigt, welche Bedientasten zur Verfügung stehen. Zum Aufrufen des Hauptmenüs die Taste u drücken. Hauptmenü Bild Helligkeit Kontrast Farbe Schärfe Persönlich / Dynamisch / Standard / Eco Preset Farbton (Farbton, falls HTSC-Geräte festgestellt wurden) Rauschunterdr.
  • Página 29 MENÜBETRIEB MENÜBETRIEB Ton menu Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespe- ichert. Lautstarke ■ AV2-Einstellungen Balance Tiefen Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie anhand der Tasten Hohen 5oder 6 die Option “Einstellung” aus und drücken Sie zur Preset Personlich / Voice / Musik / Theatre Bestätigung die Taste 1.Wählen Sie anhand der Tasten 5oder...
  • Página 30 RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜ RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜ ungewollten Betrieb des LCD-Monitors verhindern. Einstellungen PC-Menü Auswahl über die Tasten 5oder 6 anschließend mit der Taste 1 EIN/AUS wählen. ✐ Bei Abziehen des Netzsteckers wird diese Funktion storniert. Einstellung Dieser Monitor kann unter Verwendung geeigneter Computer- ..
  • Página 31 BEDIENUNG BEDIENUNG Bildgröße auswählen. ■ Bildschirmeinstellungen Heutzutage gibt es viele verschiedene Übertragungsformate in ver- schiedenen Größenverhältnissen, z.B. 4:3, 14.9,16:9 und Videoformate wie Letterbox Drücken Sie die WIDE-Taste wiederholt, um Ihre gewünschte Einstellung vorzunehmen. ■ Zoom 16:9 ✐ Im hochauflösenden (720p / 1080i) YpbPr- oder DVI-Modus, bleibt 14:9 16:9 Letterbox Video...
  • Página 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DA TEN / NÜTZLICHE HINWEISE TECHNISCHE DA TEN / NÜTZLICHE HINWEISE Nützliche Hinweise Technische Daten Allgemeine Daten ■ KEIN BILD, KEIN TON Netzspannung 100~240V 50Hz/60Hz ● Überprüfen Sie, ob der monitor an den Strom angeschlossen ist. ● Überprüffen Sie, ob der Monitor sich im Standby-Modus befindet. Farbsysteme PAL NTSC3.58, SECAM ■...
  • Página 33: Installatie/ Gebruik

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD LET OP: De onderstaande informatie voor uw eigen veiligheid goed doorlezen en bewaren. Dit toestel is ontworpen en gemaakt met het oog op uw persoonlijke veiligheid. Verkeerd gebruik kan echter een elektrische schok veroorzaken of brandgevaar opleveren. Om te voorkomen dat de beveiligingen die in dit toestel zijn ingebouwd buiten werking worden gezet, dient u de volgende basisregels voor installatie, gebruik en onderhoud in acht te nemen.
  • Página 34 Alleen de bedieningsorganen instellen die in de handleiding genoemd worden, omdat verkeerd instellen van andere bedieningsorganen het toestel kan beschadigen. Vaak kost het een vakkundige monteur dan heel wat tijd om de LCD-Monitor weer te repareren. Belangrijke recycling-informatie. Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefab- riceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt.
  • Página 35 Sanyo of zijn licentiegevers. niet voldoet aan een van de bepalingen die erin zijn Voordat u het product in gebruik neemt, moet u eerst de opgenomen.
  • Página 36: Installatie

    INST ALLA INST ALLA definition in analoge vorm. RGB, H/V kan worden gebruikt als een Stap : 1 Netaansluitingen PC-ingang via de BNC-klem.Beide opties ondersteunen vele verschil- ■ lende resoluties (pagina 63). Sluit het toestel naar wens aan op de VGA-, BNC- of Scartaansluiting.
  • Página 37: Afstandsbediening

    AFST ANDSBEDIENING AFST ANDSBEDIENING Stand-by / Power aan-uit TV/AV-knop Om de TV IN of UIT te schakelen. Om over te schakelen naar TV, AV1, AV2 BNC, AV3, PC of DVI Herhaaldelijk drukken Programma-informatie oproepen Een paar seconden ingedrukt houden, waarna er een Om de programma-informatie weer te geven.
  • Página 38: Bedieningsknoppen En Menu's

    INST ALLA INST ALLA Bedieningsknoppen en menu’s MENUWERKING De meeste functies van uw LCD-monitor worden ingesteld via het menu, met behulp van de afstandsbediening. Algemeen menu Beeld Helderheid Contrast Kleur Scherpte Voorinstelling Persoonlijk/ Dynamisch/ Standaard/ Eco Huidskleur aanpassen AAN / UIT Geluid Volume Balans...
  • Página 39 MENUWERKING MENUWERKING Geluidsmenu ■ AV2 Instelling Druk op de toets MENU. Selecteer Instelling met de toets 5of Druk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets 5of 6 te drukken. 6. Druk op de toets 8 om het instellingenmenu op te roepen. Druk op de toets 1 om het geluidsmenu op te roepen.
  • Página 40 BESTRURING VIA PC Instellingen RS232C Menu-instellingen pc Deze monitor kan worden ingesteld via de RS232C-aansluiting met Als de functie Spaarstand AAN staat dan gaat de LCD-Monitor na 1 minuut in de spaarstand staan als er geen signaal wordt gedetecteerd. Het LED lampje wordt blauw om aan te geven dat het toestel op standby staat.
  • Página 41 WERKING WERKING Selectie van het beeldformaat ■ Schermopties Er bestaan meerdere transmissieformaten met verschillende beeld- verhoudingen, bijv. 4:3, 14.9,16:9, en videoformaten zoals letterbox. De WIDE-toets herhaaldelijk indrukken om uw gewenste instelling te selecteren. ✐ Bij een hoge resolutie (720p / 1080i) YPbPr of DVI blijft het beeld ■...
  • Página 42: Specificaties

    SPECIFICA TIES / TIPS SPECIFICA TIES / TIPS Specificaties Tips Algemene specificaties Stroomvoorziening 100~240V 50Hz/60Hz ■ GEEN BEELD, GEEN GELUID ● Controleer of de stekker in het stopcontact is gestoken. Kleursysteem PAL NTSC 3.58, SECAM ● Conroleer of de monitor niet op standby staat. AV-uitgang ■...
  • Página 43: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE ATTENZIONE: Leggere e conservare per motivi di sicurezza. Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato per garantire la sicurezza dell’utilizzatore ma un uso inappropriato può causare scariche elettriche o rischio d’incendio. Al fine di non invalidare i circuiti di sicurezza incorporati nel monitor, osservare le seguenti regole di base durante la sua installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Página 44 Informazione importante riguardante la raccolta e il riciclaggio. Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
  • Página 45 1. Il Software (per quanto permesso dalla legge) è fornito ‘as la presente documentazione) contiene Software (le appli- is’ (così com’è) e SANYO e i suoi fornitori escludono esplici- cazioni software, utility e moduli incorporati nel Prodotto) di tamente qualsiasi garanzia espressa o implicita includendo proprietà...
  • Página 46 INST ALLAZIONE INST ALLAZIONE Passaggio 1: Connessioni (Essenziale) ■ Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCART, /DVI-D /DVI-D secondo necessità. DVI-D DVI-D 4.AV3 1.Collegare la presa di alimentazione IEC alla presa di rete sul retro del Input segnale composito (CVBS) AV3 OUT disattiva il segnale video monitor LCD, come mostrato sopra.
  • Página 47: Telecomando

    TELECOMANDO TELECOMANDO Interruttore TV/AV Consente di scegliere tra le modalità TV, AV1, AV2 BNC, AV3, PC e DVI. Premere più volte. Tenere premuto per alcuni secondi. Verrà visualizzata una barra di selezione AV. Selezionare la modalità desiderata utilizzando il tasto Standby/Accensione-Spegnimento Ampiezza Per accendere e spegnere il monitor.
  • Página 48: Funzionamento Del Menu

    INST ALLAZIONE INST ALLAZIONE Comandi / Terminali FUNZIONAMENTO DEL MENU Molte delle funzioni del monitor LCD sono controllate da menu. Menu principale Immagine Luminosità Contrasto Colore Nitidezza Preselezione Personale / Brillante / Standard /Eco Tonalità (solo se viene rilevatoil sistem a HTSC) Reduz.Romori Medio / Massimo / Autom.
  • Página 49: Menu Suono

    FUNZIONAMENT O DEL MENU/ FUNZIONAMENT O PC FUNZIONAMENT O DEL MENU/ FUNZIONAMENT O PC Menu suono ■ Impostazione AV2 Premere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti Premere il pulsante MENU. Selezionare Impostazioni mediante il pul- sante 5o 6, quindi premere il pulsante1 per entrare. 5o 6.
  • Página 50 FUNZIONAMENT O RS232C/ FUNZIONAMENT O DEL MENU FUNZIONAMENT O RS232C/ FUNZIONAMENT O DEL MENU Impostazioni menu PC Impostazioni RS232C Dopo aver impostato la risoluzione desiderata, spegnere e riaccen- Il monitor può essere controllato mediante il connettore RS232C utiliz- dere il monitor per salvare le impostazioni. zando un computer adeguato o dei comandi di controllo Per selezionare il menu Impostazioni, premere il pulsante menu sul telecomando e utilizzare i pulsanti 5o 6 per selezionare...
  • Página 51 FUNZIONAMENT FUNZIONAMENT Schermo ■ Opzioni per lo schermo Zoom 16:9 Attualmente ono disponibili vari formati di trasmissione con diversi Formato video rapporti di dimensioni, ad esempio 4:3, 14.9,16:9 e formati video 14:9 16:9 Letterbox quali Letterbox. Premere più volte il pulsante WIDE per selezionare l'impostazione desiderata.
  • Página 52: Consigli Utili

    Peso (kg) 20.5 SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Televisore, marca SANYO, modello CE32LM5R, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995 n° 548 ed alle prescrizioni dell’articolo 1 del D.M. 26 marzo 1992 fatto a Suffolk U.K. il, 27/02/96 SANYO Industries (U.K.) Limited...
  • Página 53: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION: Le rogamos que lea y conserve este manual para su seguridad. Este aparatose ha diseñado y fabricado para asegurar su seguridad personal, pero la utilización indebida puede dar como resultado descargas eléctricas o riesgos de incendio. Para evitar situaciones peligrosas que no puedan evitar las medidas de seguridad de este monitor, cumpla las siguientes normas básicas para su instalación, utilización y mantenimiento.
  • Página 54: Mantenimiento

    Esto frecuentemente requerirá un trabajo extenso por parte de un técnico cualificado para reponer el monitor a su funcionamiento normal. Informacion sobre reciclaje Los productos SANYO están diseñados y fabrica- dos con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Página 55: Licencia De Usuario Final

    2. No puede transferir ninguno de los derechos sobre el soft- responsabilidad no pueda quedar excluida por la ley). ware que le otorga esta licencia sin el consentimiento previo por escrito de SANYO y, en caso de que obtuviese tal con- General sentimiento, únicamente podrá transferirse el software junto con la transferencia del producto Y siempre que el beneficia- 1.
  • Página 56: Instalación

    INST ALACIÓN INST ALACIÓN Paso 1: Conexión a la alimentación ■ Conecte el monitor a los conectores VGA, BNC y euroconector /DVI-D /DVI-D según sea preciso. DVI-D DVI-D 4.AV3 Señal de entrada compuesta (CVBS) 1.Conecte el conector IEC a la toma de alimentación situada en la La conexión AV3 OUT sirve para la salida de la señal de vídeo com- parte trasera del monitor de LCD, tal y como se muestra en la ilus- puesto procedente de VIDEO IN, de modo que pueda conectar var-...
  • Página 57: Paso : 3 Instalación De Las Pilas Del Mando A Distancia

    MANDO DIST ANCIA MANDO DIST ANCIA TELECONTROL TELECONTROL Paso : 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+” y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte- rior del alojamiento del mando a distancia.
  • Página 58: Controles Y Menús

    INST ALACIÓN INST ALACIÓN Controles y menús FUNCIONAMIENTO DEL MEN Ú Ú Muchas de las funciones de su monitor se controlan mediante la función “menú” MENU Imagen Brillo Contraste Color Realce Sintonia Personal/ Dinámica/ Estándar/ Eco Filtro de Ruida Mín/ Medio/ Máx/ Auto / NO Tono Piel SI / NO Brillo del TXT...
  • Página 59: Menú De Sonido

    FUNCIONAMIENT O DEL MENÚ FUNCIONAMIENT O DEL MENÚ Pulse el botón 1 o 2 para seleccionar Oeste, Este,Cirílico o Menú de Sonido Griego.Pulse el botón MENU para salir. Pulse el botón MENU para volver al Menú Principal. Las opciones ■ Opción AV2 configuradas quedarán guardadas automáticamente al salir del menú.
  • Página 60: Menú De Instalación

    FUNCIONAMIENT O DEL FUNCIONAMIENT O DEL Ajustes del RS232C Opciones Este monitor puede controlarse a través del conector RS232C utilizando Idioma del OSD Espanol un ordenador adecuado y comandos de control. Temorizador AV2 opciones RGB HV / Y, Pb, Pr ELEMENTO Ahorro de energia SI/No...
  • Página 61: Selección Del Tamaño De Imagen

    FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT Selección del tamaño de imagen ■ Opciones de pantalla En la actualidad existen varios formatos de transmisión con distintas proporciones, p.ej. 4:3, 14.9, 16:9 y formatos de video como el de buzón. ■ Zoom 16:9 Pulse el botón ANCHO repetidamente para seleccionar la configuración que desee.
  • Página 62: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES / CONSEJOS ÚTILES ESPECIFICACIONES / CONSEJOS ÚTILES Especificaciones Consejos útiles Especificación común Fuente de alimentación 100~240V 50Hz/60Hz ■ NO HAY IMAGEN NI SONIDO ● Compruebe que el monitor esté enchufado. Sistema de color PAL / SECAM ● Compruebe que el monitor no esté en modo de espera. (PAL / SECAM / NTSC3.58 en modo AV) ■...
  • Página 63 COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST PC signal support timing Horizontal Vertica l Freq uency Freq uency Res olution Rema rk (kHz) (Hz) 720_ 400 31.47 70.09 DOS(VGA ) 640_ 480 31.50 60.00 DOS(VGA VESA 60Hz) 640_ 480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz 640_ 480 37.86 72.81...
  • Página 64 RS-232C COMMAND TABLES...
  • Página 68 Part No. 1KA6P1P0379-- N4HR Printed in U.K.

Tabla de contenido