TATE
ODY
твия
ING
1
yanı
1 AN DE GARANTIE
التص
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
ODY
1 YEAR OF WARRANTY
OZAT
1 AN DE GARANTIE
ите
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
OSTI
AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
YEAR OF WARRANTY
CIJA
1 YEAR OF WARRANTY
CIJA
ITUS
FR. GARANTIE
OSTI
Cet outil est garanti contractuellement
contre tout vice de construction et de
matière, à compter de la date de vente
à l'utilisateur et sur simple présentation
du ticket de caisse. La garantie con-
siste à remplacer les parties défaillantes.
Cette garantie n'est pas applicable en
cas d'exploitation non conforme aux
normes de l'appareil, ni en cas de dom-
mages causés par des interventions non
autorisées ou par négligence de la part
de l'acheteur. La garantie ne s'applique
pas sur les dommages causés par une
défaillance de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug
auf Konstruktions- und Materialfehler
beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des
Kassenbons.
besteht im Ersatz schadhafter Teile.
Die Garantie erlischt bei einen Einsatz
des Geräts, der nicht normentsprechend
ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per contratto
contro qualsiasi difetto di costruzione e
di materia, a partire dalla data di vendita
all' utente e su semplice presentazione
dello scontrino. La garanzia consiste
nel sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso di
sfruttamento non conforme alle norme
dell' apparecchio, né in caso di danni
CE,
causati da interventi non autorizzati o da
EE,
negligenza da parte dell' acquirente. La
ds,
garanzia non si applica ai danni causati
UE,
da un'avaria dell'attrezzo.
set,
CE,
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
ES.
der,
against any defect in manufacture or
بأن
parts from the date of sale, upon simple
ait.
presentation of the sales slip. The guar-
sti.
antee is limited to the replacement of
us,
faulty parts. This guarantee is not appli-
ele,
cable in the event of usage which is not
CE,
conform with the intended usage of the
apparatus, nor in the event of damage
caused by unauthorised servicing or
negligence on behalf of the purchaser.
This guarantee does not apply to any
damage caused by the failure of this
tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza contrac-
tualmente contra todo defecto de con-
strucción y materia, a partir de la fecha
de venta a l' usuario y sobre simple pre-
sentación del recibo de caja. La garantía
Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved.
115479-4-Manual-G.indd 41
115479-4-Manual-G.indd 41
consiste en sustituir a las partes defec-
tuosas. Esta garantía no es aplicable
en caso de explotación no conforme a
las normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones no
autorizadas o por negligencia por parte
del comprador. La garantía no se aplica
sobre los daños causados por un fallo
del herramienta.
Dit gereedschap heeft een garantie tegen
constructiefouten en materiaaldefecten,
die geldig is vanaf de aankoopdatum
door de gebruiker, op vertoning van de
kassabon. De garantie betreft de vervan-
ging van de defecte onderdelen. Deze
garantie is niet van toepassing indien
het apparaat niet volgens de normen
gebruikt is, noch in geval van schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of
nalatigheid van de koper. De garantie is
niet van toepassing op schade voortvl-
riend uit een defect van het gereedschap.
Esta ferramenta tem uma garantia con-
tratual contra qualquer defeito de con-
strução e de material, a partir da data
de venda ao utilizador e sobre sim-
Die
Garantieleistung
ples apresentação do talão da caixa.. A
garantia consiste em substituir as partes
defeituosas. Esta garantia não é aplicáv-
el no caso de exploração não conforme
às normas do aparelho, nem em caso de
danos causados pelas intervenções não
autorizadas ou por negligência da parte
do comprador. A garantia não se aplica
para os danos causados por uma falha
da ferramenta.
Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά
εγγυημένο
ελάττωμα
υλικού, από την ημερομηνία
πώλησης στον χρήστη και με την
απλή επίδειξη της απόδειξης.
Η
στην
ελαττωματικών εξαρτημάτων.
Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε
περίπτωση λειτουργίας που δεν
συμμορφώνεται με τα πρότυπα
της συσκευής, ούτε σε περίπτωση
ζημιάς που προκαλείται από μη
εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις
ή
αγοραστή. Η εγγύηση δεν ισχύει
για ζημιές που προκαλούνται
από
Narz´dzie
na wszelkie wady konstrukcyjne i
materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y
u˝ytkownikowi i po okazaniu paragonu
kasowego. Gwarancjà obejmuje wymi-
an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà
nie znajduje zastosowania w przypadku
u˝ytkowania niezgodnego z normami
urzàdzenia, ani w przypadku szkód
spowodowanych dzia∏aniami niedoz-
wolonymi lub zaniedbaniami ze stro-
ny nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje
szkód powsta∏ych z powodu upadku
urzàdzenia.
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
NL. GARANTIE
PT. GARANTIA
EL.
E
για
οποιοδήποτε
κατασκευής
εγγύηση
συνίσταται
αντικατάσταση
αμέλεια
εκ
μέρους
αστοχία
εργαλείου.
PL. GWARANCJA
jest
obj´te
gwarancjà
fargroup@fargroup.net
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig garanti
mot konstruktions och materialfel, från
och med tidpunkten för användarens
inköp och genom uppvisning av kas-
sakvittot. Garantin består i att ersätta
de bristfälliga delarna. Denna garanti
gäller inte om användningen inte mots-
varar apparatens standarder, inte heller
vid skador som orsakas av ej tillåtna
ingrepp eller på grund av köparens vård-
slöshet. Garantin gäller inte förskador
som orsakats av att verktyget fungerat
bristfälligt.
FI. TAKUU
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kai-
kki rakenne- ja materiaaliviat lukien
ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu
sisältää viallisten osien korvaamisen.
Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyt-
töä eikä valtuuttamattomien henkilöiden
käsittelystä tai ostajan huolimattomuud-
esta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei
vastaa myöskään toimintahäiriöistä
aiheutuneita vahinkoja.
BU. Гаранция
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата на
продажба на потребителя и само
срещу представяне на касовата
б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
гаранция не е валидна когато
апаратът
се
начин,
несъответстващ
стандарта за работа с него,
както и в случай на щети,
και
нанесени от неоторизирани
лица,
или
вследствие
проявена небрежност от страна
потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
των
произтекли
вследствие
техническа неизправност на
апарата.
DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en garan-
tikontrakt for konstruktions- og mate-
rialefejl, som gælder fra købsdatoen
ved visning af kassebonen. Garantien
του
består i at udskifte de defekte dele.
Garantien dækker ikke fejl opstået som
følge af anvendelse, som ikke over-
holder standarderne for apparatet, eller
skader opstået ved ikke autoriserede
indgreb eller sløsethed fra brugerens
side. Garantien dækker ikke skader
opstået, fordi værktøjet har svigtet.
Plus d'info sur fartools.com
използва
по
на
на
на
-41-
20/06/2022 10:48
20/06/2022 10:48