Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Car Charger, 2× USB-A, 12W
Kfz-Ladegerät, 2× USB-A, 12W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
201636
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hama 00201636

  • Página 1 201636 Car Charger, 2× USB-A, 12W Kfz-Ladegerät, 2× USB-A, 12W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Página 3 USB-A USB-A...
  • Página 4 G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! • Use the product only for the intended purpose. Take your time and read the following instructions • As with all electrical products, this device should and information completely. be kept out of the reach of children.
  • Página 5 • Then disconnect the charger from the line 7. Warranty disclaimer connection. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and When charging the rechargeable batteries in the provides no warranty for damage resulting from device, note the maximum charging times for the improper installation/mounting, improper use of built-in batteries.
  • Página 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie entschieden haben! es keinen heftigen Erschütterungen aus. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 7 Sie wie folgt: 7. Haftungsausschluss • Verbinden Sie Ihr Endgerät mit dem Ladegerät. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Verbinden Sie das Ladegerät mit der Kfz-Steckdose Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die des Bordnetzes.
  • Página 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit en dehors des limites Hama ! de puissance indiquées dans les caractéristiques Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des techniques. remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
  • Página 9 • Raccordez le chargeur à la prise électrique du 7. Exclusion de responsabilité tableau de bord du véhicule. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • La progression de la charge de votre appareil responsabilité en cas de dommages provoqués par est a chée.
  • Página 10 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría Lea primero las siguientes instrucciones e la pérdida de todos los derechos de la garantía. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de •...
  • Página 11 7. Exclusión de responsabilidad de corriente de la red de a bordo del vehículo. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • El progreso de la carga se muestra en su terminal. responsabiliza ni concede garantía alguna por •...
  • Página 12 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt hebt gekozen. elke aanspraak op garantie. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • Gebruik het product niet meer als het zichtbare en instructies volledig door te lezen.
  • Página 13 7. Uitsluiting aansprakelijkheid vermeld, gaat u als volgt te werk: Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor • Sluit uw apparaat aan op de oplader. en verleent geen garantie op schade die het •...
  • Página 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non apportare modi che all’apparecchio. In tal Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di caso decade ogni diritto di garanzia. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
  • Página 15 7. Esclusione di garanzia • Collega il tuo dispositivo al caricabatterie. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità • Collegare quindi il caricabatterie alla presa per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto dell’impianto elettrico di bordo.
  • Página 16 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie u ywa produktu poza granicami jego Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej wydajno ci okre lonymi w danych technicznych. instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Página 17 • Pod cz urz dzenie do adowarki. gwarancji • Pod czy adowark do gniazda sieci elektrycznej Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci samochodu. i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód • Stan na adowania jest wy wietlany na urz dzeniu wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, ko cowym.
  • Página 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket a m szaki adatokban Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig megadott teljesítményhatárokon túl. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Ne végezzen semmilyen módosítást a készüléken.
  • Página 19 7. Szavatosság kizárása • Csatlakoztassa készülékét a tölt höz. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy • Csatlakoztassa a tölt készüléket a gépjárm szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen elektromos hálózatának csatlakozóaljzatába.
  • Página 20: M Manual De Utilizare

    V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu efectua i modi c ri ale aparatului. În acest fel unui produs Hama! pierde i orice drept la garan ie. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
  • Página 21 7. Excluderea r spunderii • Conecta i-v dispozitivul la înc rc tor. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Conecta i înc rc torul la priza de alimentare a sau garan ie pentru daunele, ce rezult din vehiculului.
  • Página 22 C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Na p ístroji neprovád jte žádné zm ny. Ztratíte tím Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující jakékoli nároky na záru ní pln ní.
  • Página 23 údaje o za ízeních, která se mají nabíjet, postupujte 7. Vylou ení záruky následovn : Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá • P ipojte své za ízení k nabíje ce. žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
  • Página 24 Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. V Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých dôsledku toho stratíte akéko vek nároky na záruku. nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Página 25 Ak nie sú v návodoch na použitie nabíjaných 7. Vylú enie zodpovednosti zariadení výslovne uvedené iné pokyny, postupujte Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu takto: zodpovednos a neposkytuje záruky za škody • Pripojte svoje zariadenie k nabíja ke.
  • Página 26 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto 3. Indicações de segurança Hama! • Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas a legislação nacionais em vigor para a circulação as indicações e observações deste manual.
  • Página 27 7. Exclusão de responsabilidade • Conecte seu dispositivo ao carregador. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Em seguida, ligue o carregador à tomada de rede responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da rede de bordo do veículo.
  • Página 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du Ta dig tid och läs först igenom de följande alla garantianspråk. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Fortsätt inte använda produkten om den har Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Página 29 • Anslut din enhet till laddaren. 7. Garantifriskrivning • Anslut laddaren till fordonets eluttag. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Laddningsförloppet visas på din slutenhet. ansvar eller garanti för skador som beror på • Koppla bort slutenheten från laddaren om du felaktig installation, montering och felaktig vill avbryta laddningen eller när slutenheten är...
  • Página 30 • Hama! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 31 — — , 24 24 . • • 12 . • • • • • • 12 , 24 5.0 B DC / 2.4 A / 12.0 • . 12 Hama GmbH & Co. KG...
  • Página 32 Hama! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 33 12 V, 24 V – 12 V 24 V. – • • 12 W. • • • • • • • 12 V, 24 V 5.0 V DC / 2.4 A / 12.0 W 12 W Hama GmbH & Co KG...
  • Página 34 • Hama! ’ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 35 • – 12 V, 24 V 12 V 24 V. – • • 12 W. • 12V, 24V 5.0 V DC / 2.4 A / 12.0 W • 12 W • • Hama GmbH & Co KG • •...
  • Página 36 T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Cihazda herhangi bir de i iklik yapmay n. Aksi ederiz! Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
  • Página 37 • arj cihaz n araç elektrik aksam n n araç prizine 7. Sorumluluktan muafiyet tak n. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, • arj durumu, nihai cihaz n zda gösterilir. montaj ve yanl kullan m ya da kullan m •...
  • Página 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa menettämiseen. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Página 39 12 W maks. syöttämiseksi. • Varmista, että kaikkien liitettyjen päätelaitteiden 7. Vastuuvapauslauseke kokonaisteho ei ylitä 12 W:a. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Noudata päätelaitteesi käyttöohjeessa asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen annettuja ohjeita.
  • Página 40: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.