Página 1
DRE S SCO D E WA SH&D RY 10700 Lavadora/Washing machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Product installation 3. Instalação do produto 4. Operation 4. Funcionamento 5. Cleaning and Maintenance 5. Limpeza e manutenção 6. Troubleshooting 6. Resolução de problemas 7.
Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de durante el funcionamiento. Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de - No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya evitar un peligro.
Página 4
ESPAÑOL ESPAÑOL lavados, puestos en remojo a manchados con tóxicos. No utilice detergentes con gasolina, alcohol, sustancias inflamables o explosivas tales como cera, etcétera. Utilice únicamente detergentes aptos para aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes lavadoras, en especial para el tambor de la lavadora. de limpieza en seco, queroseno, etc.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or by a similarly qualified person in order to avoid a hazard. - This appliance is for indoor use only.
Página 6
ENGLISH ENGLISH be connected by a qualified technician in accordance with extra detergent. This will reduce, but not with the manufacturer's instructions and local safety eliminate, the hazard. regulations. - The exhaust air must not be discharged into a flue - The glass door may be very hot during operation.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après-Vente de Cecotec ou par Cautions during the handling of the machine du personnel qualifié pour éviter des dangers. - Transport bolts shall be reinstalled on the machine by - Cet appareil a été...
Página 8
FRANÇAIS FRANÇAIS à terre. produit. - Les appareils électriques et à eau doivent être - Ne lavez ni ne séchez des articles qui ont été nettoyés, raccordés par des techniciens qualifiés conformément lavés, trempés ou tachés de substances inflammables aux réglementations locales et nationales en matière ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, de sécurité...
Página 9
FRANÇAIS FRANÇAIS lave-linge. le soulever. N’utilisez pas la porte de l’appareil en tant - Ne montez ni ne vous asseyez sur l’appareil. qu'anse pendant le transport. - Ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil. - L’appareil est trop lourd. Déplacez-le soigneusement. - N’utilisez pas d’explosifs ni de dissolvants toxiques.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein - Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr Wasser, Sprengstoffe oder ätzende Gase vorhanden...
Página 11
DEUTSCH DEUTSCH - Weichspüler und andere ähnliche Produkte sollten Waschen und Trocknen von maschinenwaschbaren gemäß den Angaben des Produktherstellers Kleidungsstücken bestimmt. verwendet werden. - Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät. - Waschen oder trocknen Sie keine Artikel, die mit - Stützen Sie sich nicht auf die Gerätetür.
- Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve - Halten Sie Ihre Hände nicht unter das Wasser aus dem essere sostituito da Cecotec, dal servizio di post- Wasserentnahmeleitung. vendita o da personale qualificato per evitare pericoli. - Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Wenn Sie - Questo prodotto è...
Página 13
ITALIANO ITALIANO - Per una maggiore sicurezza, verificare di collegare in ammollo con sostanze infiammabili o esplosivi l’adattatore a una presa con 3 spine. L’apparato deve come cera, olio, vernici, benzina, sgrassatori, solventi essere correttamente collegato. per la pulizia a secco, cherosene, ecc che possano - I dispositivi elettrici e d’acqua devono essere installati incendiarsi o esplodere.
Página 14
ITALIANO ITALIANO Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a lavatrici difficoltà nella chiusura dello sportello, verificare in particolar modo per il tamburo della lavatrice. che gli indumenti siano correttamente collocati e - Non arrestare il dispositivo prima del termine del distribuiti al suo interno. ciclo di asciugatura a meno che gli indumenti vengano - È...
Serviço de Assistência Técnica de dispositivo durante o seu funcionamento. Cecotec ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um - Não utilize o dispositivo em ambientes onde haja perigo.
Página 16
PORTUGUÊS PORTUGUÊS - Não lave ou seque artigos que tenham sido limpos, - Não se apoie na porta do aparelho. lavados, encharcados ou manchados com substâncias - É proibido o uso de explosivos ou solventes tóxicos. inflamáveis ou explosivas tais como cera, óleo, tinta, Não utilize detergentes com gasolina, álcool, etc.
- Nunca reabasteça a água manualmente durante a - Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze lavagem. worden vervangen door Cecotec of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Dit product is exclusief ontworpen voor gebruik in interieurs.
Página 18
NEDERLANDS NEDERLANDS - Voor de veiligheid moet de adapter worden - Was of droog geen artikelen die zijn gereinigd, aangesloten op een 3-pins stekker. Het apparaat moet gewassen, doordrenkt of bevlekt met ontvlambare goed geaard zijn. of explosieve stoffen zoals wax, olie, verf, benzine, - Elektrische en watertoestellen moeten worden ontvettingsmiddelen, oplosmiddelen voor chemische aangesloten door gekwalificeerde technici in...
Página 19
NEDERLANDS NEDERLANDS - Leun niet tegen de deur van het apparaat aan. - Ga voorzichtig met het toestel om. Pak het apparaat - Het gebruik van explosieven of giftige oplosmiddelen niet bij de uitstekende delen op om het op te tillen. is verboden.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać - Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, gdzie wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub rozlana została woda lub gazy żrące. - Należy zapewnić dobrą wentylację, aby uniknąć inny wykwalifikowany personel w celu uniknięcia uwięzienia gazów powstających podczas spalania...
Página 21
POLSKI POLSKI takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odtłuszczacze, wyłącznie środków piorących o użytku w pralkach w rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, nafta itp. tym w bębnie pralki. które mogą się zapalić lub eksplodować. - Nie zatrzymuj urządzenia przed ukończeniem cyklu - Używając tkanin zawierających olej kuchenny lub suszenia co najmniej jeśli ubrania zostaną...
že zásuvka je uzemněná. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn odborným servisem Cecotec nebo podobným kvalifikovaným personálem, aby nedošlo k nebezpečí. - Tento produkt je vhodný výlučně pro použití uvnitř. - Ujistěte se, že je zařízení nainstalováno na místech s teplotou nad 0 °...
Página 23
ČEŠTINA ČEŠTINA kvalifikovanými techniky v souladu s místními a nebo rostlinný olej nebo které jsou kontaminovány národními bezpečnostními předpisy stanovenými přípravky pro péči o vlasy, nejprve je umyjte v horké výrobcem. vodě s přídavkem čisticího prostředku. Tím se sníží - Sklo ve dvířkách může během provozu dosáhnout nebezpečí, i když...
- Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. dvířka, zkontrolujte, zda je oblečení správně vloženo a Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec inmediatamente. rozloženo. - Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
ESPAÑOL ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO caliente con la manguera de suministro de agua caliente. El consumo de energía se reducirá automáticamente en algunos programas. - Conecte la manguera de entrada siguiendo uno de los 2 métodos: Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable y seca. Asegúrese - Conexión entre el grifo corriente y la manguera de entrada.Fig.
Página 26
ESPAÑOL ESPAÑOL Calibración podrían dañarse. Si coloca o pone en funcionamiento el aparato en lugares a 0 ºC o Se recomienda calibrar el dispositivo. Para esto: menos, debe reubicarlo de inmediato en un lugar a temperatura ambiente para 2. Vacíe la lavadora. evitar que la manguera de suministro de agua y la manguera de desagüe se 3.
Página 27
ESPAÑOL ESPAÑOL Lavado y Detergente especial Lana 20/30 Lana secado para lana Aclarado Aviso Centrifugado - Al utilizar detergente concentrado, filamentoso o con aditivos, antes de verterlo en el depósito de detergente, se recomienda utilizar agua para diluirlo ligeramente para así evitar que la entrada del depósito de detergente se obstruya o se salga el Jeans agua al llenarlo.
Página 28
ESPAÑOL ESPAÑOL Temperatura (5) - El seguro para niños inactivará todos los botones excepto el de encendido y el del Pulse este botón para seleccionar la temperatura deseada (Frío, 20 ºC, 30 ºC, 40 ºC, propio seguro para niños. 60 ºC, 90 ºC). - Desactive la función del seguro para niños antes de seleccionar un programa y antes de lavar.
Página 29
ESPAÑOL ESPAÑOL ECO 40-60 Aclarado y 1000 DelayStart El lavadora funcionará a 40-60 ºC por defecto. No puede seleccionar la temperatura. centrifugado Centrifugado 1000 DelayStart BabySafe Jeans 1000 DelayStart Este programa sirve para lavar ropa de bebés. Sirve para dejar la ropa de bebé más limpia, el ciclo de aclarado es más intenso por lo que se protege la piel del bebé.
Página 30
ESPAÑOL ESPAÑOL Tabla de programas de lavado Ciclo Capa- Ajuste Dura- Consumo Consumo Tempe- Humedad cidad de la ción del de energía de agua ratura residual Programa Carga de Temp. Tiempo por normal tempe- ciclo en en kWh/ en litros/ máxima en %/ lavado/...
ESPAÑOL ESPAÑOL El programa ECO 40-60 es capaz de limpiar la ropa de algodón normalmente sucia Limpieza de la junta de la puerta y del cristal declarada como lavable a 40ºC o 60ºC, juntos en el mismo ciclo. Este programa se - Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar cualquier rastro utiliza para valorar el cumplimiento del reglamento (UE) 2019/2023.
ESPAÑOL ESPAÑOL 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia No utilice alcohol, disolventes ni productos químicos para limpiar la lavadora. Problema Causa Solución Limpieza del filtro de la bomba de desagüe La lavadora no se La puerta no está Cierre la puerta y enciende bien cerrada reinicie.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, Potencia nominal: 1900 W póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través Potencia de secado: 1300 W del número de teléfono +34 96 321 07 28.
ESPAÑOL ESPAÑOL 10. FICHAS TÉCNICAS Duración del programa de la secadora a plena carga (Secado) 503 min Modelo Bolero Wash&Dry 10700 Consumo de energía en modo apagado 0.5 min Inverter Consumo de energía en modo "sin apagar" 1.0 W Nivel de ruido del lavado 57 dB (A) Capacidad de lavado 10 kg...
Página 35
ESPAÑOL ESPAÑOL Ruido aéreo Ruido aéreo emitido emitido expresado (fase de expresado (fase Consumo de centrifugado) de centrifugado) Consumo de agua agua en litros por en litros por ciclo, ciclo, basado en Modo standby Apagado (W) 0.50 basado en el el programa eco programa de lavado.
- Make sure all parts and accessories are present and in good conditions. If not, 4. Adjust the legs and lock them with a spanner. Make sure the machine is steady. Fig. contact immediately the Technical Support Service of Cecotec. - Keep all packaging materials away from children.
Página 37
ENGLISH ENGLISH - Loosen the clamp nut and four bolts. show different numbers, when it shows a steady figure the washing machine is - Tighten the clamp nut. calibrated, you can turn the device off. - Press slide bushing and insert inlet hose into connecting base. - Connection finished.
Página 38
ENGLISH ENGLISH - Empty the pockets of the clothes to be washed. Fig. 16. Jeans - Knot the long strips or laces, close zips or tighten button. Fig. 17. - Place small clothes inside a pillow slip. Fig. 18. - Turn easy-pilling and long-pile fabrics inside out. Fig. 19. Bedding - Separate clothes with different textures.
Página 39
ENGLISH ENGLISH Control panel Clothes not suitable for drying Fig. 22. - Specially delicate clothes like synthetic, wool or silk clothes, clothes with metallic elements, nylon tights, warm clothes like anoraks, bedspreads, quilts, comforters, On/off (1) sleeping bags, etc. must not be dried. Press the On/off button to turn the device on and off.
Página 40
ENGLISH ENGLISH Speed Rinse 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Extra rinse with spin. Cycle Default temp. (ºC) Default spin speed Additional functions Select this option to wash clothes of harder texture that require longer washing times in rpm and higher intensity. Suitable for daily washing of cotton items such as bed sheets, Cotton 1500 DelayStart,...
Página 41
ENGLISH ENGLISH InstantWash (45’) Cycle Normal Tempe- Cycle Energy Water Maximum Residual This programme is suitable for washing not very dirty clothes. Save energy and water. capacity rature duration consump- consump- tempera- mois- in kg setting in hours tion in tion in ture °C ture in...
ENGLISH ENGLISH - Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash. Fig. 25. compliance with Regulation (EU) 2019/2023. The Wash & dry programme, with the Extra dry level, is able to clean cotton clothes Cleaning the inlet filter normally soiled declared as washable at 40ºC or 60ºC in the same cycle, and to dry them Note so that they can be immediately stored in a cupboard.
Water overflow Restart the appliance. - When replacing the cover, ensure it is securely re-tightened. Others Contact the official Technical Support Service of Cecotec. 6. TROUBLESHOOTING 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Problem Cause Solution...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec official Technical Support Service at +34 963 210 728. Dryer energy consumption with full load (Dry) 5.70 kWh/cycle...
Página 45
ENGLISH ENGLISH Dryer programme duration with full load (Dry) 503 min Weighted power consumption of the off-mode 0.5 min Water Weighted power consumption of the left-on mode 1.0 W Water consumption Washing noise level 57 dB (A) consumption in in litre per litre per cycle, Spinning noise level 80 dB (A)
état, veuillez contacter le Service Après-Vente The model identifier for your appliance can be found in the technical specifications section. Officiel de Cecotec. - Maintenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. - Calibrez le lave-linge avant de le mettre en fonctionnement.
FRANÇAIS FRANÇAIS 3. INSTALLATION DU PRODUIT une arrivée d’eau chaude avec le tuyau d’arrivée d’eau chaude. La consommation énergétique sera automatiquement réduite avec certains programmes. - Branchez le tuyau d’arrivée d’eau en suivant une des 2 méthodes : Placez l’électroménager sur une surface plate, sèche et stable. Assurez-vous que le - Connexion entre le robinet standard et le tuyau d’arrivée d’eau.
Página 48
FRANÇAIS FRANÇAIS Calibrage inférieure à 0 ºC, la vanne d’arrivée d’eau et le système de vidange pourraient Il est recommandé de calibrer l’appareil. Pour le faire : s’abîmer. Si vous le placez ou l’allumez dans des endroits avec une température Videz le lave-linge.
FRANÇAIS FRANÇAIS Séchage Lessive colorée ou 20 ºC Linge de couleur en douce sans azurants fibres ou en matières optiques synthétiques Lavage et séchage Lessive pour laver Laine 20/30 Tissus délicats, soie, douce viscose Rinçage Lessive spéciale pour Laine 20/30 Laine laine Essorage...
Página 50
FRANÇAIS FRANÇAIS Options à sélectionner - Lorsque vous activez un programme avec la fonction sécurité enfants, le témoin DelayStart (4) correspondant à cette fonction s'allumera et l'écran affichera alternativement le Appuyez sur le bouton de Départ différé puis sélectionnez le temps (le temps de temps restant et l'icône de sécurité...
Página 51
FRANÇAIS FRANÇAIS Rinçage Cycle Température par Vitesse par défaut en Fonctions Rinçage extra et essorage. défaut (ºC) tr/min supplémentaires Coton 1500 DelayStart, icône du Mixte soleil Sélectionnez cette option pour laver des vêtements à la texture plus dure, qui Mixte DelayStart, icône du nécessitent un temps et une intensité...
Página 52
FRANÇAIS FRANÇAIS les vêtements ne rétrécissent, avec des pauses plus longues (les vêtements sont - N'arrêtez pas l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins que les maintenus trempés). vêtements ne soient immédiatement retirés et étalés pour dissiper la chaleur. - Ne lavez qu’un seul vêtement, cela pourrait déstabiliser l'appareil.
FRANÇAIS FRANÇAIS La température la plus élevée atteinte dans le cycle de lavage pendant au moins 5 Avertissement minutes. N’introduisez pas de vêtements dans le lave-linge pendant le nettoyage du tambour. Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et la vitesse d'essorage à...
FRANÇAIS FRANÇAIS Nettoyez le tiroir à lessive sous l’eau. Img. 29. 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Nettoyez le trou avec une vieille brosse à dents. Img. 30 Introduisez le tiroir à lessive. Img. 31. Problème Cause Solution Le lave-linge ne La porte n’est pas bien Fermez la porte et Avertissement s’allume pas.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Made in China I Conçu en Espagne concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
FRANÇAIS FRANÇAIS 10. FICHES PRODUITS Taux d'humidité résiduelle du sèche-linge à pleine charge (Séchage) Modèle Bolero Wash&Dry Durée du programme du sèche-linge à pleine charge (Séchage) 503 min 10700 Inverter Consommation d’énergie en mode déconnexion 0.5 min Capacité de charge 10 kg Consommation d’énergie en mode «...
FRANÇAIS FRANÇAIS Consommation Consommation d’énergie en Consommation d’eau en litres Consommation kWh par cycle, d’eau en litres par cycle, sur d’énergie en sur la base du par cycle, sur la base du kWh par cycle, programme la base du programme de sur la base du de lavage et programme...
Zustand sich befinden. Falls Teile fehlen oder das Produkt sichtbare Schäden Allez sur https://eprel.ec.europe.eu et introduisez l'identifiant du modèle de votre appareil aufweist, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec. pour télécharger la fiche technique. - Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
DEUTSCH DEUTSCH repariert werden. 3. INSTALLATION DER WASCHMASCHINE - Bei Modellen, die mit einem Heißwasserventil ausgestattet sind, schließen Sie den Warmwasserzulaufschlauch an einen Warmwasserausgang an. Die Stellen Sie das Haushaltsgerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche. Achten Leistungsaufnahme wird bei einigen Programmen automatisch reduziert. Sie darauf, dass das Produkt nicht auf dem Netzkabel liegt.
Página 60
DEUTSCH DEUTSCH in Betrieb nehmen. Wie man die Waschmaschine benutzt - Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Vor jeder Wäsche Wäsche durchführen. - Die Waschmaschine sollte an Orten verwendet werden, an denen die Temperatur zwischen 0°C und 40°C liegt. Beim Einsatz unter 0 °C können das Einlassventil und Kalibrierung das Abflusssystem beschädigt werden.
Página 61
DEUTSCH DEUTSCH Farbige Kleidung InstantWash 15’ Buntwaschmittel Baumwolle, ECO Kalt/20/30/40 aus Baumwolle oder ohne Bleichmittel und 40-60, Gemischt, Leinen optische Aufheller Bettwäsche, Trocknen Bettwäsche Farbige Kleidung aus Bunt- oder 20 ºC pflegeleichten Fasern Feinwaschmittel ohne Waschen und oder synthetischen optische Aufheller Trocknen Materialien Zarte Stoffe, Seide,...
DEUTSCH DEUTSCH Warnmeldungen der Waschanlage an. Der Bildschirm bleibt während des Zyklus KidLock eingeschaltet. - Halten Sie die Tasten (4) und (3) 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät gibt einen Piepton aus, der anzeigt, dass die Kindersicherungsfunktion aktiviert wurde. Diese Zu wählende Optionen Funktion soll verhindern, dass Kinder das Gerät missbrauchen.
Página 63
DEUTSCH DEUTSCH Geschwindigkeit Schleudern 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Extra-Zentrifugation mit wählbarer Trommeldrehzahl Spülen Zusätzliche Merkmale Zyklus Standard-Temp. Standard-Drehzahl in Extra spülen und schleudern (Temperatur ºC) U/min Baumwolle 1500 DelayStart, Gemischt Wählen Sie diese Option, um Wäsche mit härterer Textur zu waschen, die eine Gemischt DelayStart, längere Waschzeit und -intensität erfordert.
Página 64
DEUTSCH DEUTSCH Warnungen Wolle - Warten Sie nach Beendigung eines Programms 2 Minuten, bevor Sie die Tür öffnen. Wolle, die für Hand- oder Maschinenwäsche geeignet ist, oder Kleidungsstücke mit - Prüfen Sie vor dem Öffnen der Tür, ob das Wasser im Inneren der Trommel einem hohen Wollanteil.
DEUTSCH DEUTSCH 5. REINIGUNG UND WARTUNG - Die EU-Energieeffizienzklasse ist: A - Energie-Testprogramm: Intensiv; Geschwindigkeit: Maximale Geschwindigkeit; Temp.:60º C Hinweis: - Andere vorkonfigurierte. Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Reparaturarbeiten vom Netz und schließen - Halbe Ladung für 10,0 kg Maschine: 5,0 kg. Sie den Absperrhahn.
DEUTSCH DEUTSCH Reinigung des Filters in der Waschmaschine Öffnen Sie die untere Abdeckkappe. Abb. 33. Abb. 27. Drehen Sie den Ablassschlauch um 90° und ziehen Sie ihn heraus und entfernen Sie den Schrauben Sie den Einlassschlauch von der Rückseite des Geräts ab. Schlauchstecker.
Andere Kontaktieren Sie mit den Kaufrechnung aufbewahrt und versandt wird, befindet sich das Produkt in technischen Kundendienst einwandfreiem Zustand und wird ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. von Cecotec. BOLERO DRESSCODE WASH&DRY 10700 INVERTER BOLERO DRESSCODE WASH&DRY 10700 INVERTER...
70 l/Zyklus - Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. - Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Restfeuchte von intensiven 60ºC bei voller Beladung (Waschen) Zubehörs entstanden ist.
Página 69
DEUTSCH DEUTSCH Energie-Testprogramm: Nur trocken; Extra trocken; Andere Voreinstellung. Parameter Wert Parameter Wert Trocknen Höhe Wasserver- Wasserverbrauch in Kapazität (Kg) Abmessungen in cm Breite brauch in Litern Litern pro Wasch- Waschen 10.0 pro Waschgang, gang, basierend Tiefe basierend auf auf dem Eco Trocknen 60.0 Waschen...
Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Datenblatt herunterzuladen. immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Mantenere i bambini fuori dal materiale di imballaggio.
ITALIANO ITALIANO 3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO con la pompa di fornitura d’acqua calda. Il consumo energetico si ridurrà automaticamente in alcuni programmi. Collocare l’apparato su di una superficie stabile e piana e asciutta. Verificare che il - Collegare la pompa di entrata seguendo uno dei 2 metodi: prodotto non si trovi sopra l’alimentatore.
Página 72
ITALIANO ITALIANO Calibrazione il sistema di scarico potrebbe danneggiarsi. Se si colloca o mette in funzionamento Si raccomanda di calibrare il dispositivo. Per procedere: l’apparato in ambienti uguali o inferiori a 0 ºC, dovrà essere riposizionato in luoghi Svuotare la lavatrice. a temperatura ambiente.
Página 73
ITALIANO ITALIANO Avviso Lavaggio e - Se si usa detergente concentrato, filamentoso o con additivi, prima di versarlo nel asciugatura cassetto è consigliabile utilizzare acqua per diluirlo leggermente al fine di evitare ostruzioni o fuoriuscite d’acqua. Risciacquo - Utilizzare detergente per lavatrice a differenti temperature per raggiungere risultati ottimali e con un consumo minimo d’acqua ed energetico.
ITALIANO ITALIANO asciugatura (dall'alto verso il basso): Asciugatura automatica, asciugatura extra, Silence asciugatura normale. Selezionare questo programma per silenziare la lavatrice. Mantenere premuto il tasto - Asciugatura automatica: selezionare questa funzione per asciugare i capi (5) per 3 secondi, questa configurazione rimarrà attiva fino al riavvio. Per attivare di automaticamente.
Página 75
ITALIANO ITALIANO Questo programma serve per lavare biancheria per neonati. Serve a lasciare la Biancheria da letto 1000 DelayStart biancheria dei neonati più pulita, il ciclo di risciacquo è più intenso in modo da Lana proteggere la pelle del bebè. DelayStart ECO 40-60 1500...
Página 76
ITALIANO ITALIANO Cotone 10.0/7.0 3:39 Ciclo Capacità Impo- Durata Consumo Consumo Tempe- Umidità normale stazioni del ciclo energetico di acqua ratura residua in kg della in ore e in kWh per in litri/ massi- in %/ Misto 10.0/7.0 1:30 tempe- minuti ciclo di ciclo...
ITALIANO ITALIANO Pulizia della guarnizione dell’oblò e del vetro Il programma ECO 40-60 è in grado di pulire la biancheria di cotone normalmente sporca - Pulire il vetro e la guarnizione dopo ogni lavaggio per eliminare qualsiasi residuo di dichiarata come lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso ciclo. Questo programma è pelucchi e macchie.
ITALIANO ITALIANO Avvertenza Non utilizzare alcool, solventi o prodotti chimici per la pulizia della lavatrice. Problema Causa Soluzione La lavatrice non si accende L’oblò non è chiuso Chiudere l’oblò e riavviare. Pulizia del filtro della pompa di scarico correttamente. Verificare che non vi sia biancheria ostruita.
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio Potenza di asciugatura: 1300 W di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 220-240V~,50Hz, 10 A Pressione acqua standard: 0.05 MPa~1 MPa IPX4 10.
Página 80
ITALIANO ITALIANO Ciclo di lavaggio standard Intensivo Asciugatura Altezza Dimensioni in Consumo energetico del programma intensivo 60ºC a pieno 1.10 kWh/ciclo Capacità (kg) Larghezza Lavaggio 10.0 carico (lavaggio) Profondità Consumo di acqua del programma intensivo 60ºC a pieno carico 70 L/ciclo Asciugatura 60.0 Lavaggio...
Página 81
ITALIANO ITALIANO Capacità 3:59 Carico totale 9:40 Durata del ciclo Durata del di lavaggio e programma asciugatura Consumo d’ac- Media 3:00 (h:min) Consumo (h:min) qua in litri per Media 7:00 d’acqua in litri ciclo, basato sul Un quarto 3:00 per ciclo, basato programma eco sul programma Tipo...
Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o chão. com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 8. Ajuste os pés e aperte as porcas com a chave. Certifique-se de que o aparelho - Mantenha as crianças longe do material de embalagem.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS - Ligue a mangueira de abastecimento, seguindo um dos 2 métodos: Calibração - Ligação entre uma torneira de lavatório e a mangueira de abastecimento. Fig. 8. Recomenda-se a calibração do dispositivo. Para fazer isso: - Desaperte a contraporca e os 4 parafusos. Esvazie a máquina de lavar a roupa.
Página 84
PORTUGUÊS PORTUGUÊS e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se colocar ou operar o Lavagem e secagem dispositivo em locais a uma temperatura igual ou inferior a 0°C, deve deslocá-lo imediatamente para um local à temperatura ambiente para evitar que a mangueira de abastecimento de água e a mangueira de escoamento congelem antes da sua Enxaguamento utilização.
Página 85
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Temperatura (5) Detergente de Lã 20/30 Tecidos delicados, Prima este botão para selecionar a temperatura desejada (Frio, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, lavagem suave seda, viscose 90°C). Detergente especial Lã 20/30 Lã para lã Nível de secagem (3) - Prima o botão de secagem repetidamente para selecionar o nível de secagem (de Aviso cima para baixo): Secagem automática, secagem extra, secagem normal.
Página 86
PORTUGUÊS PORTUGUÊS - Para cancelar a função de bloqueio de crianças, mantenha novamente Secagem 1500 DelayStart pressionados ambos os botões durante 3 segundos. - O bloqueio para crianças irá desativar todos os botões exceto o botão de ligar e o Lavagem e seca- 1500 DelayStart...
Página 87
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Intensivo Tabela de programas de lavagem Programa de lavagem de maior duração. Utilize-o para uma lavagem mais profunda. Programa Carga de lavagem/ Temp. pré-configurada Tempo por defeito secagem (kg) ECO 40-60 Algodão 10.0/7.0 3:39 A máquina de lavar roupa funcionará a 40-60 ºC, por defeito. Não pode selecionar a temperatura.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS velocidade de centrifugação a que foi alcançada. Ajus- Consumo Consu- Humidade Tempo Tempe- O programa ECO 40-60 é capaz de limpar a roupa normalmente suja de algodão Capa- tes de de energia mo de residual de ciclo ratura declarado lavável a 40°C ou 60°C, juntos no mesmo ciclo.
Página 89
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Aviso Advertência Não coloque a roupa na máquina de lavar roupa durante a limpeza do tambor. Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos para limpar a máquina de lavar. Limpeza do vedante da porta e do vidro Limpar o filtro de resíduos - Limpar o vidro e o vedante após cada lavagem para remover quaisquer vestígios de borbotos e manchas.
Contacte com o Serviço não ligam desconectada ou o energia elétrica e de Assistência Técnica conector do sistema se o adaptador está de Cecotec. tem problemas de devidamente ligado. conexão. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Ruído invulgar Verifique se os pernos de transporte foram removidos Produto: Bolero DressCode Wash&Dry 10700 Inverter...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Consumo de energia da máquina de secar roupa a plena carga 5.70 kWh/ciclo...
Página 92
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Teor de humidade residual da máquina de secar a plena carga Consumo de (secagem) energia em Consumo de kWh por ciclo, energia em Duração do programa de secagem a plena carga (Secagem) 503 min com base no kWh por ciclo, programa com base no de Lavagem...
Página 93
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Ficha de Produto para (UE) 2019/2014 Capacidade 38 Capacidade A ficha do produto para o seu dispositivo pode ser encontrada online. Vá a https://eprel. ec.europe.eu e introduza o identificador do modelo do seu dispositivo para descarregar a Temperatura Média Teor de Média...
Draai de borgmoer los om de poten te draaien tot ze goed contact maken met de vloer. onderdeel ontbreekt of beschadigd is, contacteer de technische dienst van Cecotec. Stel de poten af en draai de moeren vast met de sleutel. Zorg ervoor dat het apparaat - Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen.
NEDERLANDS NEDERLANDS - Sluit de inlaatslang aan op één van de 2 manieren: Schakel het apparaat in en druk binnen 10 seconden tegelijkertijd op Speed en Delay Start. - Verbinding tussen de kraan en de inlaatslang.Fig. 8. Het scherm zal “t19” weergeven. - Draai de klemmoer en de 4 schroeven los.
Página 96
NEDERLANDS NEDERLANDS - Bij het gebruik van wasmiddelen controleer voor het wassen de etiketten en Spoelen productinstructies. Gebruik een niet-schuimend of weinig schuimend wasmiddel dat geschikt is voor wasmachines. - Kijk op het etiket. Fig. 15. Centrifugeren - Maak de zakken van de te wassen kleding leeg. Fig. 16. - Maak een knoop met de bandjes of veters, sluit de ritsen en maak de knopen vast.
Página 97
NEDERLANDS NEDERLANDS Drogen niveau (3) Opmerking - Druk herhaaldelijk op de droogtoets om het droogniveau te kiezen (van boven naar - Bij gebruik van geconcentreerd of additief afwasmiddel, wordt het aanbevolen, beneden): Automatisch drogen, Extra drogen, Normaal drogen. voordat het in het wasmiddelreservoir te gieten, het met water enigszins te - Automatisch drogen: selecteer deze functie om het wasgoed automatisch te verdunnen om te voorkomen dat de inlaat van het wasmiddelreservoir verstopt drogen.
Página 98
NEDERLANDS NEDERLANDS - Deactiveer de kinderslotfunctie voordat u een programma kiest en voordat u gaat DelayStart Jeans 1000 wassen. DelayStart Beddengoed 1000 Silence DelayStart Kies dit programma om de wasmachine in een stille modus te laten werken. Houd knop DelayStart (5) gedurende 3 seconden ingedrukt, deze instelling blijft actief tot reset.
Página 99
NEDERLANDS NEDERLANDS Dit programma is geschikt voor het wassen van babykleertjes. Het maakt de InstantWash 15’ 2.0/1.0 Koud 0:15 babykleding schoner, de spoelcyclus is intensiever en de huid van de baby wordt beschermd. Drogen -/7.0 4:33 Wassen en 10.0/7.0 5:23 InstantWash 15’...
NEDERLANDS NEDERLANDS - De meest energie-efficiënte programma's zijn over het algemeen die welke Instan- Koud op lagere temperaturen en voor langere duur werken. Door de huishoudelijke 0:15 0.03 75/800 tWash 15’ was-droogcombinatie te beladen tot de capaciteit die is aangegeven voor de respectieve programma's, kan energie en water worden bespaard.
NEDERLANDS NEDERLANDS Reiniging van het inlaatfilter - Het filter van de afvoerpomp kan draden en kleine voorwerpen uitfilteren tijdens Opmerking het wassen. Het inlaatfilter moet worden gereinigd als er weinig water is. - Reinig het filter regelmatig om een goede werking van de wasmachine te garanderen.
Andere Neem contact op Reinig de uitlaatslang. afvoerleiding. met de Technische Ondersteuningsservice Maak het Er zitten Het wasmiddel is erg van Cecotec. wasmiddelreservoir wasmiddelresten in geconcentreerd schoon de lade. Controleer of de De indicator of het PC-board is stroom is ingeschakeld...
Mocht u op een bepaald moment een incident met het product vaststellen of vragen 5,70 kWh/cyclus Energieverbruik van de wasdroger bij volle belading (drogen) hebben, dan kunt u contact opnemen met de officiële Cecotec Technical Support Service op +34 96 321 07 28. 90 L/cyclus Waterverbruik wasdroger bij volle belading (drogen) 10.
Página 104
NEDERLANDS NEDERLANDS Energie testprogramma: Alleen droog; Extra droog; Andere voorinstelling. Parameter Waarde Parameter Waarde Drogen Hoogte Waterverbruik in Waterverbruik in liters per cyclus, Capaciteit (kg) Afmetingen in cm Breedte Wassen 10.0 liters per cyclus, gebaseerd op Diepte gebaseerd op het het eco 40-60 wasprogramma.
Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast downloaden. skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. - Utrzymuj dzieci z daleka od opakowania urządzenia. - Przed pierwszym użyciem urządzenia wykalibruj je.
POLSKI POLSKI 3. INSTALACJA URZĄDZENIA ciepłą wodą, wężem dopływowym ciepłej wody. Zużycie energii zmniejszy się automatycznie w niektórych programach. - Podłącz wąż dopływowy za pomocą jednej z dwóch niżej pokazanych metod: Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, suchej i stabilnej. Nie przesuwaj produktu - Połączenie między kranem bieżącym a wężem dopływowym Rys.
Página 107
POLSKI POLSKI Kalibracja użytkowane w miejscach o temperaturze 0 ° C lub niższej, należy natychmiast Zaleca się kalibrowanie urządzenia. Dlatego: przenieść je w miejsce o temperaturze pokojowej, aby zapobiec zamarznięciu węża Opróznij pralkę. doprowadzającego wodę i węża spustowego przed użyciem. Podłącz ją.
Página 108
POLSKI POLSKI Kolorowy lub łagodny 20 ºC Kolorowa odzież Pranie i suszenie detergent bez wykonana z łatwych wybielaczy optycznych w pielęgnacji włókien lub materiałów Płukanie syntetycznych Łagodny detergent do Wełna 20/30 Delikatne tkaniny, Odwirowanie prania jedwab, wiskoza Specjalny detergent do Wełna 20/30 Wełna...
Página 109
POLSKI POLSKI Prędkość odwirowania (6) - Po zakończeniu programu na ekranie co 10 sekund na przemian będzie Naciśnij ten przycisk, aby wybrać żądaną prędkość. wyświetlany komunikat „KONIEC” oraz ikona blokady rodzicielskiej. Następnie wskaźnik blokady rodzicielskiej będzie migał przez 3 sekundy. Temperatura (5) - Aby anulować...
Página 110
POLSKI POLSKI Program prania z dłuższym czasem prania. Użyj go do dokładniejszego mycia. BabySafe DelayStart, ECO 40-60 InstantWash 15’ Zimne Pralka będzie prać domyślnie w temperaturze 40-60 ºC. Nie można wybrać DelayStart, temperatury Suszenie 1500 DelayStart Pranie i suszenie 1500 DelayStart BabySafe Płukanie i odwirowanie...
Página 111
POLSKI POLSKI Tabela programów prania Cykl Normalna Usta- Czas trwa- Zużycie Zużycie Tempe- Wilgot- pojem- wienie nia cyklu w energii w wody w ratura ność Program Wsad prania/ Temp. wstępnie Czas domyślny ność w kg tempe- godzinach i kWh / cykl litrach/ max °C resztko-...
POLSKI POLSKI - Nie używać druciaków stalowych. - Ładownia na maszynę 10,0 kg: 2,5 kg. Ostrzeżenie Najwyższa temperatura osiągnięta przez ubrania w cyklu prania przez co najmniej 5 Nie wkładać prania do pralki podczas czyszczenia bębna. minut. Wilgotność resztkowa po cyklu prania w procentach zawartości wody i prędkości Czyszczenie drzwi i uszczelki przyszybowej wirowania, przy której została osiągnięta.
POLSKI POLSKI Umyj depozyt na detergenty pod kranem. Rys. 29. Wyczyść otwór szczoteczką do zębów. Rys.30 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wprowadź depozyt na detegenty na nowo. Rys. 31. Problem Powód Rozwiązanie Ostrzeżenie Pralka nie włącza się Drzwiczki nie są dobrze Zamknij drzwiczki i Do czyszczenia pralki nie używaj alkoholu, rozcieńczalników ani chemikaliów.
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o Moc suszenia: 1300 W kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 220-240V~,50Hz, 10 A Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa~1 MPa...
POLSKI POLSKI Wilgotność resztkowa suszarki przy pełnym obciążeniu 10. KARTA TECHNICZNA (Suszenie) 503 min Czas trwania programu suszenia przy pełnym załadowaniu Inwerter Bolero Wash & MODEL (Suszenie) Dry 10700 0.5 min Ważony pobór mocy w trybie „bez wyłączania” 1.0 W Ważony pobór mocy w trybie „bez wyłączania”...
Página 116
POLSKI POLSKI Zużycie ener- Zużycie energii Zużycie ener- Zużycie energii gii w kWh na w kWh na cykl, gii w litrach na w litrach na cykl, cykl, w oparciu na podstawie cykl, na pods- na podstawie o program programu prania tawie progra- programu eco prania.
že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, Kartę danych produktu dla Twojego urządzenia można znaleźć w Internecie. okamžitě kontaktujte Technický servis Cecotec. Przejdź do https://eprel.ec.europe.eu i wprowadź identyfikator modelu urządzenia, aby - Udržujte obalový materiál z dosahu dětí.
ČEŠTINA ČEŠTINA 3. INSTALACE PRODUKTU - Připojte přívodní hadici jedním ze dvou způsobů: - Spojení mezi kohoutkem tekoucí vody a přívodní hadicí. Obr. 8. - Povolte upínací matici a 4 šrouby. Umístěte spotřebič na rovný, stabilní a suchý povrch. Ujistěte se, že produkt není - Utáhněte pojistnou matici.
ČEŠTINA ČEŠTINA 13. Připojte ji. - Před praním zkontrolujte při používání čisticích prostředků štítky a pokyny k 14. Zapněte zařízení a současně stiskněte tlačítko Speed and Delayed Start maximálně produktu. Používejte nepěnivý nebo málo pěnivý prací prostředek vhodný pro o 10 sekund. Obrazovka zobrazí “t19” pračky.
Página 120
ČEŠTINA ČEŠTINA Upozornění Vymáchání - Při použití koncentrovaného, s vlákny nebo čisticího prostředku s aditivy, před nalitím do nádrže na prací prostředek se doporučuje použít vodu k jeho mírnému zředění, aby se zabránilo zablokování přívodu z nádrže na čisticí prostředek nebo Odstředění...
Página 121
ČEŠTINA ČEŠTINA Stupeň sušení (3) Ticho - Opakovaným stisknutím tlačítka sušení vyberte úroveň sušení (shora dolů): Vyberte tento program pro ztišení pračky. Stiskněte a podržte tlačítko (5) po dobu Automatické sušení, Extra sušení, Normální sušení. 3 sekund, toto nastavení zůstane aktivní, dokud nebude resetováno. Chcete-li zvuk - Automatické...
Página 122
ČEŠTINA ČEŠTINA ECO 40-60 Vymáchání a 1000 DelayStart Pračka bude ve výchozím nastavení pracovat při 40-60 ° C. Nemůžete zvolit teplotu. odstředění Odstředění 1000 DelayStart BabySafe Tento program se používá k praní oblečení Používá se k čistění dětského oblečení, Jeans 1000 DelayStart máchání...
Página 123
ČEŠTINA ČEŠTINA Tabulka programů praní Cyklus Normální Nastave- Doba Spotřeba Spotřeba Maximální Zbytková kapacita ní teploty cyklu v energie vody v teplota °C vlhkost Programy Náplň praní/ Přednastavená Přednastavený v kg hodinách v kWh / litrech/ v% / sušení (kg) teplota ( ) času a minu-...
ČEŠTINA ČEŠTINA jako pratelné na 40 °C nebo 60 °C, společně ve stejném cyklu. Tento program slouží k Čištění vstupního filtru vody posuzování souladu s nařízením (EU) 2019/2023. Upozornění Program praní a sušení s úrovní sušení Extra Dry je schopen ve stejném cyklu vyčistit Pokud je málo vody, je třeba vyčistit vstupní...
Špatné připojení mezi Zkontrolujte, zda Voda přetéká Znovu pračku zapněte. trubicemi a přívodní jsou hadice a přípojky Další Kontaktujte Asistenční hadicí nebo vypouštěcí správně připojeny. technický servis hadicí. Vyčistěte výstupní Cecotec. hadici. BOLERO DRESSCODE WASH&DRY 10700 INVERTER BOLERO DRESSCODE WASH&DRY 10700 INVERTER...
Rozměry (šířka * hloubka * výška) cm: 59.5*56.5*85 Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, Peso netto: 72 kg obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím Nominální výkon: 1900 W telefonního čísla +34 96 321 07 28.
Página 127
ČEŠTINA ČEŠTINA Zbývající obsah vlhkosti z intenzivních 60 °C při plné náplni Index Účinnost máchání (praní) účinnosti 1.031 (g/kg) praní 340 min Trvání intenzivního programu při 60 °C při plném zatížení (praní) 5.70 kWh/cyklus Spotřeba energie sušičky při plném zatížení (sušení) Spotřeba 90 L/cyklus Spotřeba vody sušičky při plném zatížení...
Página 128
ČEŠTINA ČEŠTINA Objem 3:59 Plná náplň 9:40 Trvání Trvání cyklu praní programu (h: a sušení (h: min) Střední 3:00 min) Spotřeba Spotřeba vody v Střední 7:00 vody v litrech litrech za cyklus, Čtvrtina 3:00 za cyklus, na základě na základě Volně...