Página 1
Preklad originálneho návodu na prevádzku Dúchadlo a vysávač na batérie ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Dmuchawa akumulatorowa i odkurzacz ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátoros fúvó és porszívó BUS 18-0 58413 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van IT IT de levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR FR IT IT Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES ES NL NL CZ CZ Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK SK PL PL ...
Página 8
AP 18-20, AP 18 -30, AP 18 -40 58555 2,0 Ah AP 18-20 58556 3,0 Ah AP 18-30 58557 4,0 Ah AP 18-40 click...
DEUTSCH Technische Daten Akku Bläser und Sauger BUS 18-0 Artikel-Nr. 58413 Spannung 18 V Leerlaufdrehzahl 18.000 min Luftvolumenstrom 270 km/h Blasgeschwindigkeit 156 m Abmessungen L x B x H 490 x 160 x 190 mm Gewicht ohne Wechselakku (Brutto/Netto) 1,2 kg / 1,5 kg Geräuschangaben...
DEUTSCH Symbole Betreiben Sie das Gerät nur mit aufgesteckter Düse. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder Warnung/Achtung! Nässe. Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Anforderungen an den Bediener Betriebsanleitung lesen. Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerk- sam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden Schutzbrille tragen! haben.
DEUTSCH Feuern, Aschetonnen usw. Die Korrekte Nutzung des Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Blasgeräts trägt dazu bei, die Ausbreitung von Bränden Sie den Akku einsetzen. zu verhindern. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Legen Sie keine Gegenstände in die Ausblasöffnung Elektrowerkzeugen.
Página 15
DEUTSCH Entsorgung Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pikto- nötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf grammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. aufgebracht sind.
ENGLISH Technical Data Blower and vacuum cleaner battery BUS 18-0 Art. No 58413 Voltage 18 V No-load speed 18.000 min Air delivery rate 270 km/h Blowing speed 156 m Dimensions L x W x H 490 x 160 x 190 mm...
ENGLISH Symbols Only operate the appliance with the nozzle attached. Do not use the appliance in rain or wet Warning/Caution! conditions. Read the operating instructions to reduce Requirements for operating staff the risk of injury. The operating staff must carefully read the Opera- ting Instructions before using the appliance.
Página 18
ENGLISH Safety instructions for blowers and when working with the machine. vacuum cleaners Make sure that the device is switched off before inser- ting the battery. Check the work area before using the appliance. Use power tools only with specifically designated Remove any hard objects such as stones, shards of glass, battery packs.
Página 19
ENGLISH Disposal Service Do you have any technical questions? Any claim? Do The disposal instructions are based on the icons placed you need any spare parts or operating instructions? We on the appliance or its package. will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing Any damaged or disposed devices must part.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Souffleur et aspirateur à batterie BUS 18-0 N° de commande 58413 Tension 18 V Vitesse de rotation à vide 18.000 min Jet d‘air volumétrique 270 km/h Vitesse de soufflage 156 m Dimensions L x l x H...
FRANÇAIS Symboles N‘utilisez l‘appareil qu‘avec la buse fixée. N‘utilisez pas l‘appareil lorsqu‘il pleut ou qu‘il est mouillé. Avertissement/Attention! Opérateur Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d‘utilisation. L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’uti- liser l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des person- Portez des lunettes de protection! nes (y compris les enfants) avec capacités physi- ques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec...
Página 22
FRANÇAIS Consignes de sécurité pour les avec l‘appareil. souffleurs et les aspirateurs Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne n‘étant pas Avant d‘utiliser l‘appareil,contrôlez l‘espace de tra- familiarisé avec l‘outil électrique ou ces instructions vail.
FRANÇAIS Maintenance et entretien que la fiche soit débranchée de la prise électrique. Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologi- Vous avez des questions techniques ? Une réclamation que. ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé...
ITALIANO Dati tecnici Soffiatore e aspiratore a batteria BUS 18-0 N°. Articolo 58413 Voltaggio 18 V Numero di giri a vuoto 18.000 min Flusso d‘aria volumetrico 270 km/h Velocità di soffiaggio 156 m Dimensioni L x P x H 490 x 160 x 190 mm...
ITALIANO Requisiti all’operatore Simboli L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d’Uso. Avvertenza/Attenzione! Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo dalle persone (compresi i bambini) con ridot- Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il te capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure manuale operativo.
Página 26
ITALIANO propagazione del fuoco. Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di Non porre alcun oggetto sul foro di soffiaggio della protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e tubiera.
ITALIANO Smaltimento Assistenza Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bi- Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogram- sogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro mi posizionati sull‘apparecchio stesso o sull‘imballaggio. sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter devono essere consegnati ai centri...
ESPAÑOL Datos técnicos Soplador y aspirador a batería BUS 18-0 N.º de artículo 58413 Tensión 18 V Velocidad en vacío 18.000 min Caudal de aire 270 km/h Velocidad de soplado 156 m Dimensiones La x An x Al 490 x 160 x 190 mm Peso sin batería (Brutto/Netto)
ESPAÑOL Requisitos del operario Símbolos Antes de utilizar el dispositivo, el usuario debe haber leído atentamente y comprendido el manual de instruc- Advertencia/¡Atención! ciones. Este dispositivo no es apto para su uso por par- Leer el manual de instrucciones para reducir te de personas (incluyendo niños) con capaci- el riesgo de lesiones.
ESPAÑOL No coloque ningún objeto en la abertura de soplado piezas móviles funcionan correctamente. del tubo de soplado. Tenga cuidado de no soplar el material a barrer sobre personas, animales, cristales Está estrictamente prohibido desmontar, modificar u objetos sólidos como árboles, coches, paredes, o alejar los dispositivos de protección situados en la etc.
ESPAÑOL Servicio Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al dispositivo contra daños durante ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? el transporte. Por regla general, los materiales de em- ¿Necesita algún repuesto o un manual de instrucciones? balaje se seleccionan según criterios de compatibilidad En el sitio web de la empresa Güde GmbH &...
NEDERLANDS Technische gegevens Accublazer en -stofzuiger BUS 18-0 Artikel-Nr. 58413 Spanning 18 V Onbelast toerental 18.000 min Luchtvolumestroom 270 km/h Blaassnelheid 156 m Afmetingen l x b x h 490 x 160 x 190 mm Gewicht zonder wisselaccu (Brutto/Netto) 1,2 kg / 1,5 kg...
NEDERLANDS Symbolen Gebruik het apparaat alleen met een aange- bracht mondstuk. Gebruik het apparaat niet bij regen of vocht. Waarschuwing/Opgelet! Eisen aan de bedienende persoon Voor verlaging van een letselrisico de gebru- iksaanwijzing lezen. De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. ...
Página 34
NEDERLANDS Plaats geen voorwerpen in de blaasopening van de sinrichtingen op vastheid en juiste plaatsing en of alle blaasbuis. Let er op dat het te vegen materiaal niet lichtdraaiend zijn. op personen, dieren, glasruiten of vaste objecten, zoals bomen, auto‘s, muren etc., wordt geblazen. Het is streng verboden de aan de machine Door de sterke luchtstroom kunnen stenen, vuil of stok- aangebrachte veiligheidsinrichtingen te demonteren,...
Página 35
NEDERLANDS Afvoer Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpakking, Op onze website www.guede.com in helpen wij u snel te vinden zijn. en niet-bureaucratisch verder.
ČEŠTINA Technická data Bateriový foukač a vysavač BUS 18-0 Obj. č. 58413 napětí 18 V Volnoběžné otáčky 18.000 min Průtokové množství vzduchu 270 km/h Rychlost foukání 156 m Rozměry d x š x v 490 x 160 x 190 mm...
ČEŠTINA Požadavky na obsluhu Používejte chrániče sluchu ! Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Před všemi nastavovacími, čisticími a Tento přístroj není určen pro používání oso- údržbářskými pracemi vyjměte ze stroje bami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, vyměnitelnou baterii.
Página 38
ČEŠTINA přístroje v bezpečné vzdálenosti. provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností narušit funkci aktivních nebo Minimální bezpečnostní odstup činí 5 m. pasivních lékařských implantátů. Aby se snížilo riziko Noste vhodný pracovní oděv, jako pevnou obuv s protis- vážného nebo smrtelného úrazu, doporučujeme kluzovou podrážkou, robustní...
Página 39
ČEŠTINA Záruka Servis Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme Záruka se vztahuje výhradně...
SLOVENSKÝ Technické údaje Akumulátorové dúchadlo a vysávač BUS 18-0 Obj. č. 58413 Napätie 18 V Otáčky naprázdno 18.000 min Prietokové množstvo vzduchu 270 km/h Rýchlosť fúkania 156 m Rozmery D x Š x V 490 x 160 x 190 mm Hmotnosť...
SLOVENSKÝ Požiadavky na obsluhu Používajte ochranu sluchu! Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. Pred všetkými nastavovacími, čistiacimi a Tento prístroj nie je určený na používanie oso- údržbárskymi prácami vyberte zo stroja bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, vymeniteľnú...
SLOVENSKÝ Deti a ostatné osoby aj zvieratá držte počas používania Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých kvapalín prístroja v bezpečnej vzdialenosti. alebo plynov. Pri skrate hrozí nebezpečenstvo požiaru a explózie. Minimálny bezpečnostný odstup je 5 m. Noste vhodný pracovný odev, ako napr. pevnú obuv Varovanie: Toto elektrické...
Página 43
SLOVENSKÝ Záruka Servisné práce Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náh- 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu radné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovs- prístroja. kej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis po- môžeme rýchlo a nebyrokraticky.
POLSKI Dane techniczne Dmuchawa i odkurzacz akumulatorowy BUS 18-0 Nr artykułu 58413 Napięcie 18 V Prędkość bez obciążenia 18.000 min Strumień objętości powietrza 270 km/h Prędkość wydmuchu 156 m Wymiary dł. x szer. x wys. 490 x 160 x 190 mm Ciężar bez akumulatorem (Brutto/Netto)
POLSKI Urządzenie należy eksploatować tylko z założoną Ostrzeżenie/Uwaga! dyszą. Nie należy używać urządzenia w deszczu ani w W celu ograniczenia ryzyka odniesienia mokrych warunkach. obrażeń należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Wymagania stawiane użytkownikowi Nosić okulary ochronne! Przed obsługą urządzenia użytkownik powinien uważnie przeczytać...
Página 46
POLSKI Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w urządzenie jest wyłączone. wylocie rury wydmuchowej. Upewnić się, że materiał, W elektronarzędziach można używać jedynie przewid- który ma być zamieciony, nie jest wydmuchiwany na zianych do tego celu akumulatorów. ludzi, zwierzęta, szyby lub stałe przedmioty, takie jak drzewa, samochody, ściany, itp.
Página 47
POLSKI Utylizacja Serwis Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może Wskazówki dotyczące utylizacji wynikają z piktogramów chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamieszczonych na urządzeniu lub opakowaniu. zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Uszkodzone i/lub przeznaczone do Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej utylizacji urządzenia należy przekazać...
MAGYAR Műszaki adatok Akkumulátoros lefúvató és elszívó BUS 18-0 Megrend.szám 58413 Feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 18.000 min levegő térfogatáram 270 km/h Fúvási sebesség 156 m Méret (ho x szé x ma) 490 x 160 x 190 mm Súly hálózati csereakkuval (Brutto/Netto) 1,2 kg / 1,5 kg Zajártalom adatok...
Página 49
MAGYAR Szimbólumok A készüléket csak felhelyezett fúvókával üzemeltesse. Ne használja a készüléket esőben vagy nedves Vigyázat/Figyelem! környezetben. A személyi sérülések kockázatának csök- Követelmények a gép kezelőjére kentése érdekében olvassa el a felhasználói útmutatót. A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
MAGYAR közelében. Az avarfúvó helyes használata csökkenti a berendezéseket tartanak-e, helyesen be vannak-e tűzveszélyt. szorítva, s a mozgó részek akadálymentes és könnyen futnak-e. Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat a kifúvó nyílás közelébe. Ügyeljen arra, hogy a kifújt levegő sugara Szigorúan tilos a gépre felszerelt védőberendezé- ne irányuljon emberekre, állatokra, üvegtáblákra seket leszerelni, kicserélni, nem a rendeltetésnek vagy fix tárgyakra, pl.
Página 51
MAGYAR Ártalmatlanítás Szerviz-ellenőrzés Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrés- A megsemmisítésre vonatkozó utasítások a készülé- zekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www. ken vagy csomagolásán elhelyezett piktogramokból guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát következnek. kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk.
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Página 54
| Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58413 BUS 18-0 Normas armonizadas aplicadas EN 60335-1:2012/A2:2019 Einschlägige EG-Richtlinien EN 50636-2-100:2014 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...