Descargar Imprimir esta página

Petzl R2 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

JP
ヘッ ドランプ DUO RL および DUO S 専用リチャージャブルバッ
テリーです。
ペツル製ヘッ ドランプ ULTRA シリーズにも使用できます。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリー、 容量 7.4 V、 3200
mAh、 23.68 Wh。
初回使用の前に完全に充電してください。 必ずペツル製の専用
リチャージャブルバッテリーを使用してください。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリーは、 1年毎に容量が
約 10% ずつ低下します。 500 回充放電した後も、 初期の約 70%
の容量があります。
バッテリーの充電
警告
リチャージャブルバッテリーの充電には必ずペツル製のクイック
チャージャーを使用してください。 このチャージャーは 100-240
V-50/60 Hz 電源での使用が可能で、 その国に合った電源プラグ
を使うことにより世界中で充電できます。
充電時間
充電時間は約4時間です。
充電中はチャージャーのチャージインジケータが赤色で点灯し、
充電が完了すると緑色に変わります。
充電ゲージ
充電ゲージのスイッチを押し、 充電状態を確認してください。
警告: 充電状態を確認するときは、 必ずランプをオフにするか、 コ
ードを抜いてください。
使用上の注意
警告、 危険: 電池の破裂、 やけどの危険。
警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で使用する
と、 故障や破損の原因になります。
- 充電時、 リチャージャブルバッテリーのコネクターは乾いてい
なければなりません
- リチャージャブルバッテリーを火の中に入れないでください
- バッテリーを高温にさらさないでください。 正しい温度で使用
および保管してください
- 破裂したり有毒物質が漏れたりするおそれがあるので、 バッテ
リーを壊さないでください
- バッテリーが故障、 亀裂または変形した場合でも、 分解や改造
はしないでください。 地域の規定に従った方法で、 リチャージャ
ブルバッテリーを破棄してください
- バッテリーが液漏れした場合には、 腐食性があり危険な液体の
ため一切の接触を避けてください。 接触した場合には、 医師の診
察をうけてください。 地域の規定に従った方法で、 破損したバッ
テリーは破棄し、 バッテリーを交換してください
- 充電中は電池を放置しないでください
- クイックチャージャーは、 リチャージャブルバッテリー R2 およ
び ACCU 2 の充電のみに使用してください。 その他の電池の充
電は、 怪我や電池およびチャージャーの故障の原因となります
- 延長コードは使わないでください
- リチャージャブルバッテリーが異臭や熱を発した場合、 変色や
変形をした場合、 液漏れした場合、 その他の異常がある場合は、
チャージャーから取り外してください
- 雨や雪にさらさないでください。 感電する恐れがあります
- 落としたり強い衝撃が加わったり したチャージャーは使用しな
いでください
- チャージャーが破損した場合 (例: 電源コードの切断) は分解し
ないでください。 専用のツールが必要なため、 ペツルの工場以外
での修理は認められません
- 電源プラグの破損の原因となりますので、 電源プラグをコンセ
ントから抜く ときは電源コードを引っ張らずにプラグを持って抜
いてください
- 感電の恐れがあるため、 クリーニングやメンテナンスは必ず電
源プラグをコンセントから抜いた状態で行ってください
リチャージャブルバッテリーの交換
必ずペツル製のリチャージャブルバッテリー R2 を使用してくだ
さい。 その他のリチャージャブルバッテリーを使用するとランプ
が故障する恐れがあります。 専用バッテリー以外のリチャージャ
ブルバッテリーは使用しないでください。
故障
プラグに腐食がないことを確認してください。 腐食している場合
は、 傷をつけたり変形させたり しないように注意しながらこすり
取ってください。 コネクター部分が正しく接続されていることを
確認してください。 それでもランプが機能しない場合は (株) アル
テリア (TEL: 04-2968-3733) にご連絡ください。
補足情報
A.リチャージャブルバッテリーに関する注意事項
警告、 危険: 電池の破裂、 やけどの危険。
警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で使用する
と、 故障や破損の原因になります。
- リチャージャブルバッテリーを火の中に入れないでください
- 破裂したり有毒物質が漏れたりするおそれがあるので、 バッテ
リーを壊さないでください
- バッテリーが故障した場合でも、 分解や改造はしないでくだ
さい
- バッテリーに変形または亀裂がある場合は、 廃棄してください
B.ランプに関する注意事項
電磁環境適合性
本製品は、 電磁環境適合性に関する 2014/30/EU 指令に適合し
ています。
TECHNICAL NOTICE BATTERIE RECHARGEABLE R2
C.ク リーニング、 乾燥
D.保管、 持ち運び
長期間使用しない場合は、 バッテリーをランプから外して、 6ヶ
月毎に充電してください。 完全放電しないように注意してくださ
い。 リチャージャブルバッテリーは湿気の少ない場所で保管し
てください。 保管に最適な気温は、 20 ℃ ~ 25 ℃ です。 このよう
な環境で保管しても、 使用せずに 12 ヵ月経過すると放電してし
まいます。
E.環境への配慮
F.改造、 修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じます (パーツ
交換は除く)。
G.問い合わせ
Petzl 保証
本製品には、 原材料および製造過程における欠陥に対し、 2年
の保証期間が設けられています。 ただし以下の場合は保証の対
象外とします: 300 回を超える充放電、 通常の磨耗、 酸化、 改造や
改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過失
による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
責任
ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社アルテリア
は、 製品の使用から生じた直接的、 間接的、 偶発的結果またはそ
の他のいかなる損害に対し、 一切の責任を負いかねます。
CZ
Dobíjecí akumulátor pro svítilny DUO RL a DUO S.
Kompatibilní se svítilnami Petzl ULTRA.
Kapacita Lithium-Ionového akumulátoru: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.
Před prvním použitím ho kompletně nabijte. Používejte pouze akumulátory Petzl.
Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10 % kapacity každý rok. Po 500 nabití/
vybití mají stále 70 % původní kapacity.
Dobíjení akumulátoru
UPOZORNĚNÍ
Akumulátor smí být nabíjen pouze rychlonabíječkou Petzl. Tuto nabíječku pro sítě s
napětím 100-240 V-50/60 Hz lze s jejím adaptérem používat na celém světě.
Doba nabíjení
Doba nabíjení je kolem 4 hodin.
Během dobíjení svítí indikátor nabíjení červeně, při úplném dobití se přepne na
zelené světlo.
Indikátor stavu akumulátoru
Stav nabití akumulátoru ověříte stisknutím tlačítka Energy Gauge.
Upozornění: zjišťování stavu akumulátoru se musí provádět pouze u vypnuté, nebo
z nabíječky odpojené svítilny.
Bezpečnostní opatření
POZOR - NEBEZPEČÍ: riziko výbuchu a popálení.
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Kontakty akumulátoru musí být při nabíjení suché.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor nevystavujte vysokým teplotám. Dodržujte doporučené teploty pro
použití a skladování.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit. Použitý
akumulátor zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
- Pokud z akumulátoru prosakuje elektrolyt, vyhněte se jakémukoliv kontaktu s touto
žíravou a nebezpečnou kapalinou; v případě kontaktu vyhledejte lékařskou pomoc.
Akumulátor vyměňte a vadný akumulátor zlikvidujte podle současných platných
předpisů pro vaši zemi.
- Akumulátor neponechávejte při nabíjení bez dozoru.
- Rychlonabíječkou nabíjejte pouze akumulátory R2 a ACCU 2. Ostatní typy mohou
prasknout a způsobit zranění. Může dojít k poškození akumulátoru i nabíječky.
- Nabíječku nepoužívejte s prodlužovací šňůrou.
- Pokud akumulátor při nabíjení vydává zápach, mění se jeho barva nebo tvar,
vytéká z něj elektrolyt, případně pokud se projevují jakékoliv jiné známky závady,
ihned ho odpojte od nabíječky.
- Nabíječku nevystavujte sněhu nebo dešti, hrozí nebezpečí smrti elektrickým
proudem.
- Pokud nabíječka utrpěla silný náraz nebo spadla z výšky, nepoužívejte ji.
- Je-li nabíječka poškozená (např. přívodní kabel), nerozebírejte ji. Nabíječky mohou
být opravovány pouze v opravnách firmy Petzl, k opravám je nutné speciální nářadí.
- Abyste snížili riziko poškození koncovky kabelu, vytahujte přívodní kabel z baterie
za koncovku, ne za kabel.
- Abyste se vyhnuli riziku úrazu elektrickým proudem, vytáhněte nabíječku před
čištěním nebo údržbou ze zásuvky.
Výměna akumulátoru
Používejte pouze akumulátory Petzl R2. Použití jiného typu akumulátoru může
svítilnu poškodit. Nepoužívejte jiný dobíjecí akumulátor.
Poruchy
Zkontrolujte kontakty, zda nejsou zkorodované. Pokud ano, opatrně je očistěte aniž
byste je deformovali. Ujistěte se, že konektory jsou řádně zapojené. Pokud svítilna i
nadále nefunguje, kontaktujte Petzl.
Doplňkové informace
A. Bezpečnostní opatření pro akumulátory
POZOR - NEBEZPEČÍ: riziko výbuchu a popálení.
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit.
- Pokud je akumulátor zdeformovaný či prasklý, vyhoďte ho do tříděného odpadu.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Elektromagnetická kompatibilita
Řídí se požadavky normy 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě.
C. Čištění, sušení
D. Skladování, přeprava
Během dlouhodobého uskladnění akumulátor dobijte a vyjměte ze svítilny (dobití
opakujte každých šest měsíců). Vyhněte se kompletnímu vybití akumulátoru.
Akumulátor skladujte na suchém místě. Vhodná skladovací teplota je 20° C až
25° C. Po 12 měsících skladování v těchto podmínkách bude akumulátor vybitý.
E. Ochrana životního prostředí
F. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny náhradních dílů.
G. Dotazy/kontakt
Záruka Petzl
Na akumulátor se vztahuje dvouletá záruka na výrobní vady či vady materiálu.
Záruka se nevztahuje na: používání po více než 300 nabíjecích cyklech, oxidaci,
vady vzniklé běžným opotřebením a roztržením, změnou a úpravou výrobku,
nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či z nedbalosti a
nevhodným anebo nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody
vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
SI
Baterija za večkratno polnjenje za DUO RL in DUO S čelne svetilke.
Skladna s Petzl ULTRA čelnimi svetilkami
Li-ionska baterija, kapaciteta: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.
Pred prvo uporabo jo v celoti napolnite. Uporabljajte samo Petzl baterijo za
večkratno polnjenje.
Na splošno izgubijo Li-Ion baterije za večkratno uporabo 10 % svoje kapacitete na
leto. Po 500 ciklih polnjenja/praznjenja ima še vedno približno 70 % svoje prvotne
kapacitete.
Polnjenje baterije
OPOZORILO
Baterijo za večkratno polnjenje lahko polnite samo s Petzl hitrim polnilcem. Ta
100-240 V-50/60 Hz stenski polnilec lahko z njegovimi adapterji uporabljate po
vsem svetu.
Čas polnjenja
Čas polnjenja je približno 4 ur.
Ko polnite, indikator polnjenja sveti neprekinjeno rdeče, neprekinjeno zeleno pa, ko
je polnjenje zaključeno.
Merilnik energije
Nivo napolnjenosti baterije preverite s pritiskom na gumb za merjenje energije.
Opozorilo: pri preverjanju nivoja napolnjenosti baterije mora biti svetilka ugasnjena
ali izključena iz polnilca.
Varnostna opozorila za uporabo
POZOR - NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.
Opozorilo: z neustrezno uporabo lahko baterijo za večkratno uporabo poškodujete.
- Stiki baterije za večkratno polnjenje morajo biti med polnjenjem suhi.
- Baterije za večkratno uporabo ne odvržite v ogenj.
- Baterije ne izpostavljajte visokim temperaturam. Upoštevajte priporočene
temperature za uporabo in shranjevanje.
- Baterije za večkratno uporabo ne uničite, ker lahko eksplodira ali spusti strupene
snovi.
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo poškodovana, je ne razstavljajte ali
predelujte. Vašo baterijo za večkratno polnjenje zavrzite v skladu z veljavnimi
lokalnimi predpisi.
- Če baterija pušča elektrolit, se izogibajte stiku s to jedko in nevarno tekočino; ob
morebitnem stiku se obrnite na zdravnika. Zamenjajte baterijo in jo odstranite v
skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
- Med polnjenjem baterije ne puščajte brez nadzora.
- S hitrim polnilcem polnite samo R2 in ACCU 2 baterije za večkratno polnjenje.
Polnjenje drugih tipov baterij vam lahko povzroči poškodbe in okvari baterijo in
polnilec.
- Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
- Baterije ne pustite v polnilcu, če oddaja kakršen koli vonj ali toploto, spreminja
barvo ali obliko, spušča elektrolit ali kaže kakršno koli nepravilnost.
- Polnilca ne izpostavljajte dežju ali snegu, ker lahko pride do udara električnega
toka.
- Ne uporabljajte polnilca, če je utrpel močnejši udarec ali padec.
- Če je polnilec poškodovan (npr. žica za napajanje), ga ne razstavljajte. Za popravila
je potrebno posebno orodje, zato jih je potrebno opraviti v Petzlovi delavnici.
- Ko izklapljate polnilec, potegnite vtič in ne žice, da se izognete poškodbam vtiča.
- Pred vzdrževanjem ali čiščenjem prekinite napajanje z električno energijo, da se
izognete udaru električnega toka.
Zamenjava baterije za večkratno polnjenje
Uporabljajte samo Petzl R2 baterijo za večkratno polnjenje. Drug tip baterije za
večkratno polnjenje lahko poškoduje vašo svetilko. Ne uporabljajte drugih vrst baterij
za večkratno polnjenje.
Okvara
Preglejte, če se je na vtičih pojavila korozija. Če so korodirali, jih nežno spraskajte
in jih pri tem ne deformirajte. Preverite, da so vtikači pravilno povezani. Če vaša
svetilka še vedno ne deluje, vzpostavite stik s Petzlom.
Dodatne informacije
A. Varnostna opozorila za baterijo za večkratno uporabo
POZOR - NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.
Opozorilo: z neustrezno uporabo lahko baterijo za večkratno uporabo poškodujete.
- Baterije za večkratno uporabo ne odvržite v ogenj.
- Baterije za večkratno uporabo ne uničite, ker lahko eksplodira ali spusti strupene
snovi.
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo poškodovana, je ne razstavljajte ali
predelujte.
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo deformirana ali počena, jo odvrzite v koš
za recikliranje baterij.
B. Varnostni ukrepi za svetilko
Elektromagnetna združljivost
Ustreza zahtevam direktive 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti.
C. Čiščenje, sušenje
D. Shranjevanje, transport
Za dolgoročno skladiščenje baterijo za večkratno polnjenje napolnite (ponovite
vsakih 6 mesecev) in jo odstranite iz svetilke. Izogibajte se popolnemu praznjenju
baterije za večkratno uporabo. Baterijo za večkratno polnjenje hranite na suhem
mestu. Idealna temperatura za shranjevanje je med 20° C in 25° C. Po 12 mesecih
pri teh pogojih bo baterija za večkratno uporabo prazna.
E. Varstvo okolja
F. Priredbe/popravila
Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.
G. Vprašanja/kontakt
Garancija Petzl
Baterija ima 2-letno garancijo za vse napake v materialu in izdelavi. Omejitve
garancije: več kot 300 ciklov polnjenja/praznjenja, normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave in priredbe, neprimerno skladiščenje ter slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale pri nesrečah, nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni
namenjen oz. ni primeren.
Odgovornost
Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli
drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
E0025400G (190821)
6

Publicidad

loading