Publicidad

FINDING NEMO Sea of Activities Jumper™
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
Activity Center • Centro de Actividades
Centre d'Activités • Activity Center
Interaktywne centrum • Centro di Attività
brightstarts.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bright Starts FINDING NEMO

  • Página 1 FINDING NEMO Sea of Activities Jumper™ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. Activity Center • Centro de Actividades Centre d’Activités •...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: • Use the product ONLY if the child meets ALL of the following conditions: ...Is at least 6 months of age..Can sit up unassisted..Is less than 30” tall (76.2 cm)..Weighs less than 25 lbs (11 kg).
  • Página 3: Riesgo De Estrangulamiento

    ...Puede sentarse sin ayuda..Mide menos de 76,2 cm (30”) de estatura..Pesa menos de 11 kg (25 lb). • NO use el producto en condiciones o en situaciones peligrosas: • NO permita que los niños que pueden pararse y caminar por sí solos se sienten en el asiento del producto.
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    • NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit. Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance. • NE JAMAIS déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège. • NE PAS ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit. •...
  • Página 5: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Behalten Sie das Kind IMMER im Auge, während das Kind sich im Produkt befindet. Kind niemals unbeaufsichtigt lassen. • Bewegen Sie das Gerät NIEMALS, während sich das Kind im Sitz befindet. • KEINE zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt anbringen. •...
  • Página 6: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • NIGDY nie należy przemieszczać produktu, gdy znajduje się w nim dziecko. • NIE WOLNO dodawać do produktu dodatkowych sznurków lub pasków. • NIE WOLNO używać żadnego sprzętu ani części innych niż dołączone do zestawu. • NIE NALEŻY używać produktu jako huśtawki. •...
  • Página 7 • NON utilizzare il prodotto come altalena. • Verificare che il bambino sia seduto e posizionato correttamente nel prodotto. • Permettere al bambino di usare il prodotto solo per brevi periodi di tempo (intervalli di 20 minuti). • Può essere pericoloso lasciare giocare altri bambini vicino al prodotto. •...
  • Página 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles This product requires (6) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. •...
  • Página 9 • Utilice el método de eliminación correcto para las baterías. • Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado. • Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del sonido.
  • Página 10 Batterie-Information • Informacje dotyczące baterii • Informazioni sulla batteria Dieses Produkt erfordert (6) AA/LR6 (1,5 V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nicht- beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.
  • Página 11 • Nigdy nie należy ładować baterii, jeśli nie jest wyraźnie oznaczona jako bateria przeznaczona do ładowania. • Baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed rozpoczęciem ładowania. • Baterie akumulatorowe wolno ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. • Nie ładować akumulatorków alkalicznych w ładowarkach do akumulatorków niklowo-kadmowych lub niklowo-metalowo-wodorkowych.
  • Página 12: Descripción

    Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Spis części i rysunek • Elenco dei componenti e disegni Part Qty. Parte Cant. Description Descripción Description Pièce Qté Seagull Gaviota Mouette Hanging toy, pearl...
  • Página 13 Qty. Cant. Beschreibung Opis Descrizione Qtà. Möwe Mewa Gabbiano Hängespielzeug Pearl Zawieszana zabawka Giocattolo appeso, Pearl Malina Hängespielzeug Tad Zawieszana zabawka Tad Giocattolo appeso, Tad Mr. Ray Pan Ray Mr. Ray Seepferdchen-Greifring Przesuwany konik Barra con palline a forma mit Schiebekugeln morski di cavalluccio marino Drehball Nemo...
  • Página 14 6 12 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 – 17 –...
  • Página 18 2,3,4 2,3,4 – 18 –...
  • Página 19 1.5V AA/LR6 – 19 –...
  • Página 20 – 20 –...
  • Página 21 – 21 –...
  • Página 22 Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi • Be dienungsanleitung • Instrukcja obsługi • Istruzioni d’uso Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe • Regulacja wysokości siedzenia •...
  • Página 23 WARNING: To avoid injury, the jumper seat height must be correctly adjusted. Child should not be flat-footed. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, la altura del asiento del saltador debe ajustarse apropiadamente. El niño no debe tener pie plano. MISE EN GARDE : pour éviter toute blessure, la hauteur du siège de l’aire d’éveil à rebonds doit être correctement réglée.
  • Página 24 Fish Roller Operation • Operación de juguete giratorio en forma de pez • Fonctionnement du rouleau à poisson • Operação da bola giratória de peixe • Działanie rolki z rybkami  • Operazione pesce rotante Power/Volume Switch Interruptor de Encendido/Volu- Interrupteur de mise en marche/Commande volume Netz-/Lautstärkeschalter Przełącznik zasilania/głośności...
  • Página 25 Turtle Toy Operation • Operación de juguete en forma de tortuga • Fonctionnement de la tortue • Operação do brinqueda de tartaruga • Obsługa zabawki żołw  • Operazione tartaruga giocattolo Power OFF High Apagado Bajo Alto Mise à l’arrêt (OFF) Haut AUS-Schalter Niedrig...
  • Página 26 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Konserwacja i czyszczenie • Pulizia e manutenzione – 26 –...
  • Página 27 Seat pad – Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no bleach. Tumble dry, using low heat. Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water. Frame –...
  • Página 28 Storage • Almacenamiento • Rangement • Lagerung • Przechowywanie • Conservazione – 28 –...
  • Página 29 1.5V AA/LR6 – 29 –...
  • Página 30 1.5V AA/LR6 – 30 –...
  • Página 31 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 32 Find us on Facebook and Instagram @brightstarts Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @brightstarts Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings Activity Centers • Walkers • Door Jumpers Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle Centres d’activité...

Este manual también es adecuado para:

60701-es

Tabla de contenido