Resumen de contenidos para Hayward AccessLine HP3051DT3HM
Página 1
ISHP3XX1DT3HM-RevB POMPE A CHALEUR POUR PISCINE SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN ZWEMBAD WARMTEPOMP UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE Manuel d’instructions et d’installation Installation &...
Página 3
ISHP3XX1DT3HM-RevB POMPE A CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’instructions et d’installation...
1. PRÉFACE Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine Hayward. La pompe à chaleur Hayward AccessLine a été conçue selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire les plus hauts niveaux de qualité requis, et vous offrir d’exceptionnelles performances tout au long de votre saison de baignade.
1. PRÉFACE (suite) Consignes de sécurité Cet appareil contient du R32. Ne jamais utiliser un réfrigérant autre que du R32. Tout autre corps gazeux mélangé avec le R32 risque de provoquer des pressions anormalement élevées pouvant conduire à une panne ou à...
Página 7
1. PRÉFACE (suite) • Avant l'installation vérifier que le câble de terre n'est pas coupé ou déconnecté. Raccorder et serrer convenablement le câble d'alimentation électrique. Si la connexion est mauvaise, des parties électriques peuvent être endommagées. • L'exposition de la pompe à chaleur à l'eau ou à un milieu humide risque de provoquer une électrocution.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.2 Plage de fonctionnement Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace. Mode chauffage Mode Refroidissement Température extérieure -2°C – +35°C +7°C – +43°C Température d’eau +12°C –...
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de principe Vanne sortie Cellule électrolyseur d’eau Retour d’eau (ou autre traitement) Vanne Filtre by-pass Vanne entrée d’eau Piscine Pompe de filtration Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) La pompe à chaleur doit être placée à l’extérieur et en dehors de tout local technique fermé. Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la pompe à...
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.4 Raccordement électrique L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d’installation locales en vigueur. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un dispositif de protection fusible de type alimentation moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur différentiel 30mA (voir tableau ci-dessous). Modèles HP3051DT3HM HP3081DT3HM HP3111DT3HM HP3131DT3HM...
Página 15
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 7) Assurez-vous qu’aucun code d’ALARME ne s’affiche lorsque l’unité est sur ON (voir guide de dépannage). 8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir § 2.1 et § 4.5), tel que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à obtenir une différence de température Entrée/Sortie de 2°C.
4. INTERFACE UTILISATEUR 4.1 Présentation du panneau de commande La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande électronique, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage. Bouton Marche/Arrêt et Retour / Annulation. Défilement haut / +°C. Défilement bas / -°C. Mode OFF Lorsque la pompe à...
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.2 Réglage et visualisation du point de consigne (Température d’eau souhaitée) En Mode OFF ou en Mode ON Presser 1 fois le bouton pour visualiser le point de consigne. Presser 2 fois le bouton pour définir le point de consigne souhaité.
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.4 Choix du mode de fonctionnement Mode OFF 0,5 s Mode chauffage 0,5 s Mode automatique 0,5 s Mode refroidissement 0,5 s Note : La sauvegarde des réglages est automatique après 5 s.
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.5 Réglage du débit d’eau Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement et les vannes d’entrée et de sortie d’eau ouvertes, ajuster la vanne dite “by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe §...
Pour disposer de cette fonction ► Télécharger l’application «EyesPool Inverter Connect» gratuitement sur ► Créer un compte sur l’application. ► Suivre les instructions de la vidéo (liens ci-dessous) afin de réaliser l’appairage de votre smartphone avec la pompe à chaleur : https://www.hayward.fr/article/videos/accessline-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/accessline-bluetooth-connection...
5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 5.1 Entretien Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur. • Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou d’eau (Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression).
Página 27
6. ANNEXES (suite) HP3081DT3HM Rep Réf. Désignation Rep Réf. Désignation Connecteur T Ø6.5-2 x HWX80714917 Panneau Avant Droit HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX72200494 Interface Utilisateur Grille de protection HWX304030000002 Connecteur T Ø9.52-2 x HWX80705156 ventilateur Ø6.35(T) x 1.0 Pressostat haute pression HWX80705161 Panneau Avant Gauche HWX20013605...
6. ANNEXES (suite) 6.3 Guide de dépannage Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité. Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Le capteur est ouvert ou Défaut sonde entrée d’eau Vérifier ou remplacer le capteur. présente un court-circuit. Le capteur est ouvert ou Défaut sonde sortie d’eau Vérifier ou remplacer le capteur.
6.4 Garantie CONDITIONS DE GARANTIE Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date. Nous vous incitons donc à conserver votre facture.
1. PREFACE We thank you for purchasing this pool heat pump from Hayward Micro. Hayward AccessLine heat pump is designed in accordance with strict manufacturing standards to meet the highest levels of quality required and to offer you exceptional performance throughout your swimming season.
1. PREFACE (continued) Safety instructions This device contains R32. Never use a refrigerant other than R32. Any other gaseous body mixed with R32 could cause abnormally high pressure and lead to a failure or pipes bursting and injuring people. During repairs or maintenance operations, use copper tubes that comply with Standard EN 12375-1 (May 2020) and the European Pressure Equipment Directive 97/23 / EC.
Página 39
1. PREFACE (continued) • Exposing the heat pump to water or a humid atmosphere could cause electrocution. Be very careful. • If you detect a fault or any abnormal situation, do not install the heat pump and contact your dealer immediately. •...
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS (continued) 2.2 Operating range Use the heat pump within the following temperatures and humidity ranges to ensure safe and efficient operation. Heating mode Cooling mode Outside temperature -2°C – +35°C +7°C – +43°C Water temperature +12°C – +40°C +8°C –...
3. INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 Functional diagram Water outlet Electrolyser cell valve (or other treatment) Water outlet By-pass Pool valve Filter Water inlet valve Filtration pump Note: The swimming pool heat pump unit is sold without any treatment or filtration equipment. The components shown on the diagram are parts to be supplied by the installation engineer.
3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) The heat pump must be placed outdoors and outside of any enclosed technical space. It is advisable to install the heap pump on a separate concrete block or on a mounting bracket designed for this purpose and to mount the heat pump on the supplied rubber bushing.
3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 3.4 Electrical connection The electrical installation and wiring of this equipment must comply with local installation standards. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PN-IEC 60364-7-702:1999...
3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) The electrical power supply must have, when appropriate, a fuse protection device like a feed motor (aM) or D curve circuit breaker as well as a differential circuit breaker 30 mA (see following table). Models HP3051DT3HM HP3081DT3HM HP3111DT3HM...
Página 47
3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 7) Check that no ALARM code is displayed when the unit is ON (see troubleshooting guide). 8) Set the water flow rate using the by-pass valve (see ), as §2.1 §4.5 provided for on each model, to obtain a Entry/Exit temperature difference of 2°C.
4. USER INTERFACE 4.1 Overview of the control panel The heat pump is fitted with an electronic control panel, electronically connected and pre-set at the factory to heating mode. On/Off, Return, Cancel button Scroll up / +°C. Scroll down / -°C. OFF Mode When the heat pump is on standby (OFF mode), the indication OFF is displayed on the screen.
4. USER INTERFACE (continued) 4.2 Settings and viewing the set point (Desired water temperature) In OFF mode or in ON mode Press once the button to view the set point. Press twice the button to set the desired set point. Settings are made to an accuracy of 0.5 °C.
4. USER INTERFACE (continued) 4.4 Operating mode selection OFF mode 0,5 s Heating mode 0,5 s Automatic mode 0,5 s Cooling mode 0,5 s Note: The settings are automatically saved after 5 s if no button is pressed.
4. USER INTERFACE (continued) 4.5 Water flow setting While the heat pump is running and the water inlet and outlet valves are open, adjust the by-pass valve to obtain a difference of 2°C between the water inflow and outflow temperature (see functional diagram §3.1 You can check the setting by viewing the inflow and outflow temperatures directly on the control panel by following the procedure below.
10 m. To use this feature: ► Download the “EyesPool Inverter Connect” application for free from ► Create an account in the app. ► Follow the video instructions (links below) to pair your smartphone with the heat pump: https://www.hayward.fr/article/videos/accessline-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/accessline-bluetooth-connection...
5. MAINTENANCE AND WINTERISATION 5.1 Maintenance These maintenance operations must be carried out once a year to guarantee the heat pump’s life-span and serviceability. • Clean the coil using a soft brush or a water or air jet (Warning, never use a high pressure cleaner).
6. APPENDICES 6.1 Wiring diagrams HP3051DT3HM HP3081DT3HM COMP B LK B LK B LU 230V / 50Hz power supply Remot e ON/OFF Controller COMMENT: IT: WATER INLET TEMPERATURE SENSOR AT: AIR TEMPERATURE SENSOR LP: LOW-PRESSURE SWITCH COMP: COMPRESSOR OT: WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR CT: EVAPORATOR TEMPERATURE SENSOR C1: COMPRESSOR CAPACITOR FM: FAN MOTOR...
Página 55
6. APPENDICES (continued) HP3111DT3HM HP3131DT3HM COMP B LK B LK B LU 230V / 50Hz power supply Remot e ON/OFF Controller COMMENT: IT: WATER INLET TEMPERATURE SENSOR AT: AIR TEMPERATURE SENSOR LP: LOW-PRESSURE SWITCH COMP: COMPRESSOR OT: WATER OUTLET TEMPERATURE SENSOR CT: EVAPORATOR TEMPERATURE SENSOR K1: COMPRESSOR RELAY FM: FAN MOTOR...
6. APPENDICES (continued) 6.2 Exploded view and spare parts HP3051DT3HM 32 33...
Página 57
6. APPENDICES (continued) HP3051DT3HM Ref. Description Ref. Description HWX80705122 Fan protection grille HWX20000140483 4 ways valve T connector Ø6.5-2 x HWX80900570 ABS clip HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX304030000003 T connector Ø7.94-2 x HWX301030000006 Fan blade Ø6.35(T) x 0.75 High pressure switch NC HWX80200002 Fan Motor HWX20013605...
Página 59
6. APPENDICES (continued) HP3081DT3HM Ref. Description Ref. Description T connector Ø6.5-2 x HWX80714917 Front panel (right) HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX72200494 User interface HWX304030000002 T connector Ø9.52-2 x HWX80705156 Fan protection grille Ø6.35(T) x 1.0 High pressure switch NC HWX80705161 Front panel (left) HWX20013605 3.2 MPa/4.4 Mpa...
6. APPENDICES (continued) 6.3 Troubleshooting guide Certain operations must be performed by an approved engineer. Fault Error codes Description Solution The sensor is open or has Water inlet sensor fault Check or replace the sensor. short-circuited. The sensor is open or has Water outlet sensor fault Check or replace the sensor.
6.4 Warranty WARRANTY CONDITIONS All HAYWARD products are guaranteed to be free from manufacturing or material faults for a period of two years as from the date of purchase. Any claim made under the terms of the warranty must be accompanied by a dated proof of purchase. We therefore recommend that you keep your invoice.
ISHP3XX1DT3HM-RevB UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS Manual de Instalación e Instrucciones...
Página 68
SUMARIO 1. PREFACIO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor 2.2 Intervalo de funcionamiento 2.3 Dimensiones 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Diagrama de principio 3.2 Bomba de calor 3.3 Conexión hidráulica 3.4 Conexión eléctrica 3.5 Primer arranque 4.
1. PREFACIO Le agradecemos la compra de esta bomba de calor para piscina Hayward. La bomba de calor Hayward AccessLine ha sido diseñada siguiendo unas estrictas normas de fabricación para cumplir con los altos niveles de calidad requeridos y ofrecerle unas prestaciones excepcionales durante toda la temporada de baño.
1. PREFACIO (continuación) Consignas de seguridad Este aparato contiene R32. Nunca utilizar otro refrigerante que no sea el R32. Cualquier otro cuerpo gaseoso mezclado con el R32 corre el riesgo de provocar presiones anormalmente elevadas que pueden ocasionar una avería o una ruptura de tubos y lesionar personas. Durante las reparaciones u operaciones de mantenimiento, utilice tubos de cobre que cumplan con la Norma EN 12375-1 (mayo de 2020) y la Directiva Europea de Equipos a Presión...
Página 71
1. PREFACIO (continuación) • Antes de la instalación, verificar que el cable de tierra no está cortado ni desconectado. • Conectar y apretar convenientemente el cable de alimentación eléctrica. Si la conexión es incorrecta, las partes eléctricas se pueden dañar. •...
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.2 Intervalo de funcionamiento Utilice la bomba de calor en los intervalos de temperatura y humedad siguientes para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz. Modo de calentamiento Modo de enfriamiento Temperatura exterior -2°C – +35°C +7°C – +43°C Temperatura de agua +12°C –...
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.3 Dimensiones Modelos: HP3051DT3HM / HP3081DT3HM / HP3111DT3HM / HP3131DT3HM Salida de agua Ø 50 mm Entrada de agua Ø 50 mm Unidad : mm Modelo HP3051DT3HM HP3081DT3HM HP3111DT3HM HP3131DT3HM Referencia...
3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Diagrama de principio Válvula de Célula del salida electrolizador del agua (u otro tratamiento) Retorno de agua Válvula de derivación Válvula de entrada Piscina Filtro Bomba de filtración de agua Nota: La bomba de calor se entrega sin ningún equipamiento de tratamiento ni filtración.
3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) La bomba de calor debe colocarse en el exterior y fuera de cualquier local técnico cerrado. De preferencia, instale la bomba de calor en una losa de cemento suelta o un soporte de fijación previsto a tal efecto y monte la bomba de calor sobre los silentblocs incluidos.
3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.4 Conexión eléctrica La instalación eléctrica y el cableado de este equipo deben cumplir las normas locales de instalación vigentes. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) La línea de alimentación eléctrica debe estar dotada, de manera apropiada, de un dispositivo de protección del tipo fusible de acompañamiento del motor (aM) o disyuntor curva D, así como de un disyuntor diferencial 30 mA (ver tabla a continuación). Modelos HP3051DT3HM HP3081DT3HM...
Página 79
3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 7) Asegúrese de que no se ve ningún código de ALARMA cuando la unidad está encendida (ON) (véase la guía de mantenimiento y reparación). 8) Fije el caudal de agua mediante la válvula de derivación (véanse las § 2.1 y §...
4. INTERFAZ DEL USUARIO 4.1 Presentación del panel de control La bomba de calor está equipada con un panel de control electrónico, con conexión eléctrica y preconfigurado de fábrica en modo de calentamiento. Botón de Inicio/parada, Retorno, Anular. Desplazamiento hacia arriba / +°C. Desplazamiento hacia abajo / -°C.
4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.2 Ajuste y visualización del punto de consigna (temperatura del agua deseada) En modo “OFF” o modo “ON” Pulse una vez los botones para visualizar el punto de consigna. Pulse dos veces los botones para definir el punto de consigna deseado.
4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.4 Elección del modo de funcionamiento Modo OFF 0,5 s Modo calentamiento 0,5 s Modo automático 0,5 s Modo enfriamiento 0,5 s Nota: Los ajustes se guardan automáticamente después de 5 segundos.
4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.5 Ajuste del caudal de agua Cuando la bomba de calor está en funcionamiento y las válvulas de entrada y salida de agua están abiertas, ajuste la válvula de derivación (“bypass”) de forma que obtenga una diferencia de 2ºC entre la temperatura de entrada y de salida del agua (véase el diagrama de principio, §...
Para disponer de esta función ► Descargar la aplicación «EyesPool Inverter Connect» gratuitamente en ► Crear una cuenta en la aplicación. ► Seguir las instrucciones del vídeo (enlaces siguientes) para realizar el emparejamiento de su teléfono inteligente con la bomba de calor: https://www.hayward.fr/article/videos/accessline-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/accessline-bluetooth-connection...
5. MANTENIMIENTO E HIBERNACIÓN 5.1 Mantenimiento Estas operaciones de mantenimiento deben realizarse una vez al año para garantizar la larga duración y el correcto funcionamiento de la bomba de calor. • Limpiar el evaporador con un cepillo suave o un chorro de aire/agua (Atención, no utilizar nunca un limpiador a alta presión).
6. ANEXOS 6.1 Diagramas eléctricos HP3051DT3HM HP3081DT3HM COMP B LK B LK B LU 230V / 50Hz Alimentación Remot e ON/OFF Controller OBSERVACIONES: IT: SONDA DE TEMPERATURA DE ENTRADA DEL AGUA AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN COMP: COMPRESOR OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA CT: SONDA DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR...
Página 87
6. ANEXOS (continuación) HP3111DT3HM HP3131DT3HM COMP B LK B LK B LU 230V / 50Hz Alimentación Remot e ON/OFF Controller OBSERVACIONES: IT: SONDA DE TEMPERATURA DE ENTRADA DEL AGUA AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN COMP: COMPRESOR OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA CT: SONDA DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR...
Página 89
6. ANEXOS (continuación) HP3051DT3HM Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Rejilla de protección del HWX80705122 HWX20000140483 Válvula 4 vías ventilador Conector en T Ø6.5-2 x HWX80900570 Clip ABS HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX304030000003 Conector en T Ø7.94-2 x HWX301030000006 Hélice ventilador Ø6.35(T) x 0.75 Presostato de alta presión HWX80200002...
Página 91
6. ANEXOS (continuación) HP3081DT3HM Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Conector en T Ø6.5-2 x HWX80714917 Panel delantero derecho HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX72200494 Interfaz del usuario Rejilla de protección del HWX304030000002 Conector en T Ø9.52-2 x HWX80705156 ventilador Ø6.35(T) x 1.0 Presostato de alta presión HWX80705161 Panel delantero izquierdo...
6. ANEXOS (continuación) 6.3 Guía de mantenimiento Algunas operaciones debe realizarlas y reparación un técnico capacitado. Códigos de Fallo de funcionamiento Descripción Solución error Fallo de la sonda de entrada El sensor está abierto o Comprobar o sustituir el sensor. de agua presenta un cortocircuito.
A tal efecto, asegúrese de conservar su factura. La garantía de HAYWARD se limita a la reparación o sustitución, a elección de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que se hayan usado en condiciones normales, conforme a las recomendaciones e instrucciones del manual de uso, que no hayan sido objeto de modificación...
Depois de ter lido o presente Manual, guarde-o, com vista a futura utilização. As bombas de calor Hayward são exclusivamente destinadas a aquecer a água da piscina, não utilizar este material para outros fins. O presente manual inclui todas as informações necessárias sobre a instalação, a eliminação de falhas de funcionamento e a conservação.
2. PREFÁCIO (continuação) Instruções de segurança Este aparelho contém R32. Jamais utilizar um refrigerante diferente do R32. A mistura de qualquer outro elemento gasoso com o R32 pode provocar pressões anormalmente elevadas, suscetíveis de provocar uma avaria ou a rutura de tubos e possíveis ferimentos de pessoas. Aquando os reparos ou operações de manutenção, use tubos de cobre em conformidade com a Norma EN 12375-1 (maio de 2020) e a Diretiva Europeia de Equipamentos de Pressão 97/23 / EC.
Página 103
2. PREFÁCIO (continuação) • Antes da instalação, verificar que o cabo de ligação à terra não foi cortado ou desconetado. • Conetar e apertar adequadamente o cabo de alimentação elétrica. Se a ligação for incorreta, partes elétricas podem ser danificadas. •...
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuação) 2.2 Gama de funcionamento Utilize a bomba de aquecimento nos intervalos de temperatura e humidade que se seguem para garantir um funcionamento seguro e eficaz. Modo de aquecimento Modo de arrefecimento Temperatura exterior -2°C – +35°C +7°C –...
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuação) 2.3 Dimensões Modelos: HP3051DT3HM / HP3081DT3HM / HP3111DT3HM / HP3131DT3HM Saída de água Ø 50 mm Entrada de água Ø 50 mm Unidade : mm Modelo HP3051DT3HM HP3081DT3HM HP3111DT3HM HP3131DT3HM Referência...
3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 3.1 Esquema de funcionamento Válvula de Célula do saída eletrolisador de água (ou outro tratamento) Retorno de água Válvula by-pass Piscina Válvula de entrada Bomba de Filtro de água filtração Nota: a bomba de aquecimento é fornecida sem qualquer equipamento de tratamento ou de filtração.
3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES (continuação) Colocar a bomba de calor no exterior e fora de qualquer local técnico fechado. Instale de preferência a bomba de aquecimento numa laje em betão exclusiva ou numa armação de fixação prevista para este efeito e monte a bomba de aquecimento nos blocos amortecedores fornecidos.
3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES (continuação) 3.4 Ligação elétrica A instalação elétrica e a cablagem deste equipamento devem estar em conformidade com as regras locais de instalação em vigor. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES (continuação) A linha de alimentação elétrica deve estar dotada, de forma adequada, de um dispositivo de proteção fusível do tipo alimentação do motor (aM) ou disjuntor de curva D, bem como de um disjuntor diferencial 30mA (ver quadro seguinte). Modelos HP3051DT3HM HP3081DT3HM...
Página 111
3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES (continuação) 7) Verifique se não surge qualquer código de ALARME quando o aparelho está ON (consulte o guia de reparação de avarias). 8) Regule o caudal de água com auxílio da válvula de by-pass (consulte §2.1 ), nos termos previstos para cada modelo, de modo a obter uma §4.5 diferença de temperatura Entrada/Saída de 2°C.
4. INTERFACE DO UTILIZADOR 4.1 Apresentação geral A bomba de calor está dotada de um painel de comando eletrónico, ligado eletricamente e pré-regulado de fábrica para o modo de aquecimento. Botão de Ligar/Desligar, Retorno, e Cancelar. Avanço para cima / +°C. Avanço para baixo / -°C.
4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.2 Regulação e visualização do ponto de referência (temperatura da água pretendida) Em Modo “OFF” e Modo “ON” Prima uma vez o botão para visualizar o ponto de referência. Prima dois vezes o botão para definir o ponto de referência pretendido.
4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.4 Escolha do modo de funcionamento Modo OFF 0,5 s Modo aquecimento 0,5 s Modo automático 0,5 s Modo arrefecimento 0,5 s Nota: As regulações são automaticamente guardadas após 5 segundos.
4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.5 Regulação do caudal de água Quando a bomba de aquecimento está em funcionamento e as válvulas de entrada e saída da água estão abertas, ajuste a válvula denominada “by-pass” de forma a obter uma diferença de 2°C entre as temperaturas de entrada e de saída da água (consulte esquema de funcionamento §3.1 Pode verificar a regulação visualizando as temperaturas de entrada e de...
10 m em espaço livre. Para dispor desta função ► Descarregar a aplicação “EyesPool Inverter Connect” gratuitamente em ► Criar uma conta na aplicação. ► Seguir as instruções no vídeo (links abaixo) para emparelhar o seu smartphone com a bomba de calor: https://www.hayward.fr/article/videos/accessline-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/accessline-bluetooth-connection...
5. MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM 5.1 Manutenção Estas intervenções de manutenção devem ser executadas 1 vez por mês, a fim de garantir a longevidade e o bom funcionamento da bomba de aquecimento. • Limpe o evaporador com o auxílio de uma escova macia ou um jacto de ar ou de água (Atenção, nunca utilize um equipamento de limpeza de alta pressão).
6. ANEXOS 6.1 Diagramas elétricos HP3051DT3HM HP3081DT3HM COMP B LK B LK B LU Alimentação 230 V/50 Hz Remot e ON/OFF Controller OBSERVAÇÕES: IT: SONDA DA TEMPERATURA DE ENTRADA DE ÁGUA AT: SONDA DE TEMPERATURA DE AR LP: PRESSÓSTATO DE BAIXA PRESSÃO COMP: COMPRESSOR OT: SONDA DA TEMPERATURA DE SAÍDA DE ÁGUA CT: SONDA DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR...
Página 119
6. ANEXOS (continuação) HP3111DT3HM HP3131DT3HM COMP B LK B LK B LU Alimentação 230 V/50 Hz Remot e ON/OFF Controller OBSERVAÇÕES: IT: SONDA DA TEMPERATURA DE ENTRADA DE ÁGUA AT: SONDA DE TEMPERATURA DE AR LP: PRESSÓSTATO DE BAIXA PRESSÃO COMP: COMPRESSOR OT: SONDA DA TEMPERATURA DE SAÍDA DE ÁGUA CT: SONDA DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR...
Página 121
6. ANEXOS (continuação) HP3051DT3HM Rep Ref.ª Designação Rep Ref.ª Designação Grelha de protecção do HWX80705122 HWX20000140483 Válvula de 4 vias ventilador Conector T Ø6.5-2 x HWX80900570 Clip ABS HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX304030000003 Conector T Ø7.94-2 x HWX301030000006 Hélice ventilador Ø6.35(T) x 0.75 Pressóstato de alta HWX80200002...
Página 123
6. ANEXOS (continuação) HP3081DT3HM Rep Ref.ª Designação Rep Ref.ª Designação Conector T Ø6.5-2 x HWX80714917 Painel dianteiro direito HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX72200494 Interface do utilizador Grelha de protecção do HWX304030000002 Conector T Ø9.52-2 x HWX80705156 ventilador Ø6.35(T) x 1.0 Pressóstato de alta HWX80705161 Painel dianteiro esquerdo...
6. ANEXOS (continuação) 6.3 Guia de reparação de Algumas intervenções devem ser avarias efetuadas por um técnico habilitado. Códigos de Anomalia Descrição Solução erro Avaria da sonda de entrada O sensor está aberto ou Verificar ou substituir o sensor. de água apresenta um curto-circuito.
6.4 Garantia CONDIÇÕES DA GARANTIA Todos os produtos HAYWARD estão garantidos contra qualquer defeito de fabrico ou de material pelo período de dois anos a contar da data de compra. Todos os pedidos de garantia devem ser acompanhados pelo comprovativo de compra onde conste a respetiva data. Por este motivo, recomendamos que a fatura seja guardada.
Página 130
Página deixada em branco intencionalmente...
Página 131
ISHP3XX1DT3HM-RevB HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN Einbau- & Anleitungshandbuch...
Página 132
ZUSAMMENFASSUNG 1. VORWORT 2. TECHNISCHE MERKMALE 2.1 Technische Daten der Wärmepumpe 2.2 Temperaturbereiche für die Funktion 2.3 Abmessungen 3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE 3.1 Grundschaltbild 3.2 Wärmepumpe 3.3 Hydraulikanschluss 3.4 Stromanschluss 3.5 Erste Betriebstätigkeit (Start) 4. NUTZERSCHNITTSTELLE 4.1 Vorstellung des Bedienfelds 4.2 Einstellung und Anzeige des Einstellwertes 4.3 Blockieren und Freigabe des Berührungsbildschirms 4.4 Wahl des Funktionsmodus...
1. VORWORT Für den Erwerb dieser Hayward Schwimmbadwärmepumpe danken wir Ihnen. Die Hayward Wärmepumpe AccessLine wurde gemäß strengen Fertigungsnormen konzipiert, um höchsten Qualitätsansprüchen zu genügen und Ihnen die ganze Badesaison über hervorragende Leistung zu erbringen. Vor Benutzung des Geräts lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch.
Página 134
1. VORWORT (Fortsetzung) Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät enthält R32. Verwenden Sie niemals ein anderes Kältemittel als R32. Jeder andere gasförmiger Körper, der mit dem R32 gemischt wird, kann unnormal hohe Druckwerte verursachen, die eine Panne oder einen Rohrbruch und Personenverletzungen verursachen können.
Página 135
1. VORWORT (Fortsetzung) • Vor jeder Elektroarbeit trennen Sie die Hauptstromversorgung und schalten Sie den Trennschalter ab. Jede Versäumnis kann zum Stromschlag führen. • Prüfen Sie vor der Installation, dass das Erdkabel nicht geschnitten oder getrennt ist. • Schließen und spannen Sie das Stromanschlusskabel korrekt an. Ein fehlerhafter Anschluss kann zur Beschädigung von Elektroteile führen.
2. TECHNISCHE MERKMALE (Fortsetzung) 2.2 Temperaturbereiche für die Funktion Nutzen Sie bitte die Wärmepumpe innerhalb der folgenden Temperatur- und Feuchtigkeits-Bereiche, damit eine sichere und effiziente Funktion gewährleistet ist. Heiz-Modus Kühl-Modus Außentemperatur -2°C – +35°C +7°C – +43°C Wassertemperatur +12°C – +40°C +8°C –...
3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE 3.1 Grundschaltbild Ventil für Elektrolyseur-Zelle Wasser (oder sonstige ausgang Behandlung) Wasserrücklauf Ventil Bypass Ventil für Wasser eingang Schwimmbad Filter Pumpe zum Filtern Anmerkung: Die Wärmepumpe wird ohne Behandlungs- und Filter-Element geliefert. Bei den auf dem Schema dargestellten Teilen handelt es sich um Bestandteile, die der Monteur zu liefern hat.
3. MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) Stellen Sie die Wärmepumpe im Außenbereich auf und nicht in einem geschlossenen Technikraum. Die Wärmepumpe sollte optimalerweise auf einer speziellen Betonplatte oder einem Fixierungs-Block installiert werden, der spezifisch für diesen Zweck vorgesehen ist, und die Wärmepumpe ist auf dem gelieferten Gummilager-Element (Silentbloc) zu montieren;...
3. MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 3.4 Stromanschluss Die Installation der Stromleitungen und die Verkabelung dieser Einrichtung müssen den in den jeweiligen Staaten geltenden gesetzlichen Montage-Vorschriften entsprechen. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
3. MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) Die Stromleitung muss über ein adäquates Sicher-heitssystem für die spezielle Motorstrom-Energieversorgung (aM) oder einen Überlastschalter mit drei Phasen und Nulleiter verfügen und zudem über einen FI-Schutzschalter 30mA (siehe nachstehende Übersicht). Modelle HP3051DT3HM HP3081DT3HM HP3111DT3HM HP3131DT3HM V/Ph/ 230 V 230 V...
Página 143
3. MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 6) Einschalten der Stromversorgung für die Einheit, dann auf den Knopf Start/Stopp drücken auf dem Steuerungsschild. 7) Achten Sie darauf, dass kein ALARM-Code angezeigt wird, wenn Sie die Einheit auf ON (EIN) schalten (siehe die Fehlerbehebungs-Anleitung). 8) Befestigen Sie die Wasserausgabe mit Hilfe eines By-Pass-Ventils (siehe §...
4. NUTZERSCHNITTSTELLE 4.1 Vorstellung des Bedienfelds Die Wärmepumpe ist mit einer elektronischen Bedienfeld ausgestattet, das an den Stromkreis angeschlossen ist und im Werk für den Heiz-Modus voreingestellt wird. Taste Start/Stopp, Zurück, Annullierung Durchlauf nach oben / +°C. Durchlauf nach unten / -°C. OFF-Modus Wenn die Wärmepumpe im Wartezustand (OFF-Modus) ist, erscheint die Anzeige OFF auf dem Display.
4. BENUTZERSCHNITTSTELLE (Fortsetzung) 4.2 Einstellung und Anzeige des Einstellwertes (gewünschte Wasser-temperatur) Im Modus OFF oder Modus ON Drücken Sie die Taste 1 Mal oder um den Sollwert anzuzeigen. Drücken Sie die Taste 2 Mal oder für die Festlegung des gewünschten Einstellwertes. Die Einstellung erfolgt bei einer Genauigkeit von 0,5°C.
4. BENUTZERSCHNITTSTELLE (Fortsetzung) 4.4 Wahl des Funktionsmodus Modus OFF 0,5 s Modus Heizung 0,5 s Modus Auto 0,5 s Modus Kühlung 0,5 s Anmerkung: Registrierung erfolgt automatisch nach 5 Sekunden.
4. BENUTZERSCHNITTSTELLE (Fortsetzung) 4.5 Regulierung der Wasserausgabe Sobald die Wärmepumpe funktioniert und die Ventile für Wasser-Eingang und –Ausgang geöffnet sind, muss das Ventil, das « By-Pass »-Ventil genannt wird, reguliert werden, damit eine Temperatur-Differenz von 2°C bei Wasser- Eingang und - Ausgang erreicht wird (siehe das Grundschaltbild § Sie können die Regulierung überprüfen, indem Sie sich die Temperaturwerte für Eingang / Ausgang anzeigen lassen, direkt auf der Steuerungsschild und dabei unten angegebenes Verfahren beachten.
Um diese Funktion zu nutzen ► Die App „EyesPool Inverter Connect“ kostenlos herunterladen auf oder ► In der App ein Konto anlegen. ► Um die Kopplung Ihres Smartphones mit der Wärmepumpe durchzuführen, die Anweisungen des Videos befolgen (siehe unten): https://www.hayward.fr/article/videos/accessline-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/accessline-bluetooth-connection...
5. WARTUNG UND WINTERZEIT 5.1 Produktwartung Diese Maßnahmen müssen einmal jährlich durchgeführt werden, damit die Langlebigkeit und die fehlerfreie Funktion der Wärmepumpe gewährleistet bleiben • Reinigen des Verdampfers mittels einer weichen Bürste oder mittels Luft- oder Wasserdruck (Warnung: Niemals ein Hochdruckgerät benutzen). •...
6. ANHÄNGE 6.1 Stromlaufpläne HP3051DT3HM HP3081DT3HM COMP B LK B LK B LU 230V / 50Hz Versorgung Remot e ON/OFF Controller HINWEISE: IT : SENSOR FÜR DIE TEMPERATUR DES EINGANGS- AT : SENSOR FÜR DIE LUFTTEMPERATUR WASSERS COMP : KOMPRESSOR LP : DRUCKREGLER FÜR NIEDERDRUCK CT : SENSOR FÜR DIE VERDUNSTERTEMPERATUR OT : SENSOR FÜR DIE TEMPERATUR AM WASSER-...
Página 151
6. ANHÄNGE (Fortsetzung) HP3111DT3HM HP3131DT3HM COMP B LK B LK B LU 230V / 50Hz Versorgung Remot e ON/OFF Controller HINWEISE: IT : SENSOR FÜR DIE TEMPERATUR DES EINGANGS- AT : SENSOR FÜR DIE LUFTTEMPERATUR WASSERS COMP : KOMPRESSOR LP : DRUCKREGLER FÜR NIEDERDRUCK CT : SENSOR FÜR DIE VERDUNSTERTEMPERATUR OT : SENSOR FÜR DIE TEMPERATUR AM WASSER- FM : VENTILATORMOTOR...
Página 153
6. ANHÄNGE (Fortsetzung) HP3051DT3HM Nr Ref. Bezeichnung Nr Ref. Bezeichnung HWX80705122 Schutzgitter des Gebläses HWX20000140483 4-Wege-Ventil T-Stecker Ø6.5-2 x HWX80900570 ABS-Clip HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX304030000003 T-Stecker Ø7.94-2 x HWX301030000006 Gebläsepropeller Ø6.35(T) x 0.75 Druckregler Hochdruck NC HWX80200002 Ventilationsmotor HWX20013605 3.2 MPa/4.4 Mpa HWX20000140150 Druckanschluss 40 mm HWX80705123...
6. ANHÄNGE (Fortsetzung) 6.3 Leitfaden zur Einige Tätigkeiten müssen von einem Fehlerbeseitigung offiziell zugelassenen Techniker durchgeführt werden. Fehler- Störung Beschreibung Lösung Codes Fehler bei Wassereingangs- Der Messfühler ist geöffnet oder Überprüfen oder Ersetzen des Sensor es liegt ein Kurzschluss vor. Meßfühlers.
Übereinstimmung mit den im Benutzerleitfaden befindlichen Vorschriften; das Produkt darf keinesfalls verändert worden sein und darf ausschließlich mit den Bauteilen und Einzelteilen von HAYWARD benutzt werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Beschädigungen aufgrund von Frost und Einwirkungen chemischer Substanzen.
1. VOORWOORD Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Hayward zwembadwarmtepomp. De Hayward AccessLine warmtepomp is ontworpen volgens strenge productienormen Bovendien bieden ze u om te voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. uitzonderlijke prestaties gedurende het hele zwemseizoen. Lees de instructies in deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
VOORWOORD (vervolg) Veiligheidsinstructies Dit apparaat bevat R32. Gebruik nooit een ander koelmiddel dan R32. Elk ander gasvormig lichaam vermengd met de R32 kan abnormaal hoge drukken veroorzaken die kunnen leiden tot breuken in leidingen en/of persoonlijk letsel. Gebruik bij reparatie- of onderhoudswerkzaamheden koperen buizen die voldoen aan norm EN 12375-1 (mei 2020) en de Europese richtlijn drukapparatuur 97/23 / EG.
VOORWOORD (vervolg) • Schakel de hoofdstroomtoevoer en de hoofdschakelaar uit voordat u elektrische werkzaamheden uitvoert. Elke nalatigheid kan elektrische schokken veroorzaken. • Controleer voor de installatie of de aardkabel niet is doorgeknipt of losgekoppeld. • Sluit de voedingskabel goed aan en draai deze goed vast. Als de aansluiting niet correct is, kunnen elektrische onderdelen beschadigd raken.
2. TECHNISCHE KENMERKEN (vervolg) 2.2 Werkgebied Gebruik de warmtepomp in het volgende temperatuur- en vochtigheidsbereik om een veilige en efficiënte werking te garanderen. Verwarmingsmodus Afkoelingsmodus Buitentemperatuur -2°C – +35°C +7°C – +43°C Watertemperatuur +12°C – +40°C +8°C – +40°C Relatieve vochtigheid <...
3. INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.1 Flow chart Elektrolyseurcel Water (of andere afvoerklep behandeling) Terugstroom van water Bypass klep Zwembad Water aanvoerklep Filter Filtreerpomp Noot : De warmtepomp wordt zonder enige behandelings- of filtreeruitrusting geleverd. De elementen die op de chart staan zijn onderdelen die de installateur moet leveren.
3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) De warmtepomp moet in de openlucht en buiten een gesloten technisch lokaal worden geplaatst. Installeer de warmtepomp bij voorkeur op een afzonderlijke betonplaat of een daartoe voorziene bevestigingssteun en monteer de warmtepomp op de geleverde silentblocs. Maximum installatieafstand tussen de warmtepomp en het zwembad 15 meter.
3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 3.4 Elektrische aansluiting De elektrische installatie en de bekabeling van deze uitrusting moeten in overeenstemming zijn met de plaatselijk geldende installatieregels. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) De elektrische voedingslijn moet op passende wijze voorzien zijn van een zekeringsbeveiliging van het type motorvoeding (aM) of hoofdzekering D-curve en van een differentiële hoofdzekering 30mA (zie onderstaande tabel). Modellen HP3051DT3HM HP3081DT3HM HP3111DT3HM HP3131DT3HM Elektrische V/Ph/ 230 V 230 V...
Página 175
3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 7) Vergewis er u van dat er geen enkele ALARMcode weergegeven wordt wanneer de eenheid op ON staat (zie herstellingsgids). 8) Leg het waterdebiet vast met de bypassklep (zie § en § ), zoals respectievelijk voorzien voor elk model, om een temperatuurverschil Aanvoer/Afvoer te verkrijgen van 2°C.
4. GEBRUIKERSINTERFACE 4.1 Overzicht van het bedieningspaneel De warmtepomp is uitgerust met een elektronisch bedieningspaneel, dat elektrisch is aangesloten en in de fabriek werd ingesteld op de verwarmingsmodus. Start/Stopknop, Terugknop, Annulering. Naar boven scrollen / +°C. Naar beneden scrollen / -°C. OFF-modus Wanneer de warmtepomp in stand-by (OFF-modus) staat, wordt de melding “OFF”...
4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) 4.2 Afstelling en weergave van de ingestelde waarde (gewenste watertemperatuur) In “OFF”- en “ON”-modus Druk 1 keer op de knop om de ingestelde waarde weer te geven. Druk 2 keer op de knop in om de gewenste ingestelde waarde te bepalen.
4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) 4.4 Gebruiksmodus Modus OFF 0,5 s Modus verwarmen 0,5 s Modus auto 0,5 s Modus koelen 0,5 s Note : Opname automatisch na 5 s.
4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) 4.5 Afstelling van het waterdebiet Wanneer de warmtepomp draait en de aan- en afvoerkleppen van het water open zijn, stelt u de "bypass"klep bij om een verschil te verkrijgen van 2°C tussen de aanvoer- en afvoertemperatuur van het water (zie flow chart § U kan de afstelling controleren door de aanvoer / afvoer temperaturen rechtstreeks op het bedieningspaneel af te lezen door onderstaande procedure te volgen.
Om deze functie te gebruiken ► Download de applicatie “EyesPool Inverter Connect” gratis op ► Creëer een account in de applicatie. ► Volg de instructies in de video (onderstaande link) om uw smartphone te koppelen met de warmtepomp: https://www.hayward.fr/article/videos/accessline-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/accessline-bluetooth-connection...
5. ONDERHOUD EN OVERWINTERING 5.1 Onderhoud Deze onderhoudsoperaties moeten 1 maal per jaar uitgevoerd worden om de levensduur en de goede werking van de warmtepomp te garanderen. • Reinig de verdamper met een zachte borstel of met een lucht- of waterstraal(Opgelet: gebruik in geen geval een hogedrukreiniger).
6. BIJLAGEN (vervolg) Bepaalde verrichtingen moeten door 6.3 Herstellingsgids een erkend technicus uitgevoerd worden. Probleem Foutcodes Beschrijving Oplossing De sensor is open of heeft een Defect sonde wateraanvoer Controleer of vervang de sensor. kortsluiting. De sensor is open of heeft een Defect sonde waterafvoer Controleer of vervang de sensor.
We raden u dan ook aan uw factuur te bewaren. De HAYWARD garantie is beperkt tot het herstellen of het vervangen, naar keuze van HAYWARD, van defecte producten voor zover ze aan een normaal gebruik onderworpen zijn volgens de voorschriften die in de gebruikershandleiding staan, het product geen enkele wijziging heeft ondergaan en enkel met HAYWARD-onderdelen en -bestanddelen gebruikt wordt.
1. PREFAZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato la nostra pompa a calore per piscina Hayward. La pompa a calore Hayward AccessLine è stata appositamente studiata secondo severe norme di fabbricazione, allo scopo di fornire il più elevato livello di qualità...
PREFAZIONE (segue) Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio contiene R32. Non usare mai un refrigerante diverso dall’R32. La miscela di altri corpi gassosi con l’R32 rischia di provocare pressioni anormalmente elevate che possono causare guasti o rotture dei tubi e danni fisici alle persone Durante le operazioni di riparazione o manutenzione, utilizzare tubi di rame conformi alla Norma EN 12375-1 (maggio 2020) e alla Direttiva Europea per Apparecchiature in Pressione 97/23 / CE.
Página 199
PREFAZIONE (segue) • Staccare l’alimentazione principale e il sezionatore prima di effettuare qualunque intervento. Qualunque distrazione può causare un’elettrocuzione. • Prima di procedere all’installazione, verificare che il cavo di terra non sia tagliato o scollegato. • Collegare e serrare correttamente il cavo d’alimentazione elettrica. Un collegamento non correttamente effettuato può...
2. CARATTERISTICHE TECNICHE (seguito) 2.2 Range di funzionamento Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare la pompa di calore entro i limiti di temperatura e umidità indicati. Modalità riscaldamento Modalità raffreddamento Temperatura esterna -2°C – +35°C +7°C – +43°C Temperatura dell'acqua +12°C –...
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 3.1 Schema di principio Valvola uscita Cella elettrolitica acqua (o altro trattamento) Ritorno d'acqua Valvola by-pass Piscina Valvola d'ingresso acqua Filtro Pompa di filtrazione Nota: La pompa di calore viene fornita priva di dispositivo di trattamento o di filtrazione.
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (seguito) Installare la pompa di calore per piscine all’esterno e al di fuori di locali tecnici chiusi. Si consiglia di installare la pompa di calore preferibilmente su una lastra in cemento separata o su un apposito basamento a seggiola e di posizionarla sui silent block forniti (viti e rondelle non fornite).
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (seguito) 3.4 Collegamento elettrico L’installazione elettrica e il cablaggio di questo dispositivo devono essere conformi alle norme di installazioni locali in vigore. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (seguito) La rete di alimentazione elettrica deve essere dotata, in modo appropriato, di un dispositivo di protezione fusibile di tipo alimentazione motore (aM) o di un disgiuntore curva D nonché di un disgiuntore differenziale 30 mA (vedere la tabella). Modèles HP3051DT3HM HP3081DT3HM HP3111DT3HM HP3131DT3HM...
Página 207
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (seguito) 7) Quando l'unità è su ON, assicurarsi che non compaia nessun codice di ALLARME (vedere Guida alla risoluzione dei problemi). 8) Definire la portata d'acqua con l'ausilio della valvola di bypass (vedere § e § ), così...
4. INTERFACCIA UTENTE 4.1 Presentazione generale La pompa di calore è dotata di un pannello di controllo elettronico, collegato elettricamente e pre-regolato in fabbrica in modalità riscaldamento. Pulsante ON/OFF, Indietro, e Cancella. Scorrimento su / +°C. Scorrimento giù / -°C. Modalità...
4. INTERFACCIA UTENTE (seguito) 4.2 Regolazione e visualizzazione del set-point (temperatura desiderata dell'acqua) Nel Modo "OFF" o nel Modo "ON" Premere 1 volta i pulsanti per visualizzare il set-point . Premere 2 volte i pulsanti per definire il set-point desiderato. La regolazione viene eseguita con una precisione di 0,5°C.
4. INTERFACCIA UTENTE (seguito) 4.4 Selezione della modalità operativa Modo OFF 0,5 s Modo riscaldamento 0,5 s Modo automatico 0,5 s Modo raffreddamento 0,5 s Nota: Registrazione automaticamente le impostazioni dopo 5 s.
4. INTERFACCIA UTENTE (seguito) 4.5 Regolazione della portata d'acqua Quando la pompa di calore è in funzione e le valvole d'ingresso e di uscita d'acqua sono aperte, regolare la valvola detta di “bypass” in modo da ottenere una differenza di 2°C tra la temperatura d'ingresso e di uscita dell'acqua (vedere schema di principio §...
10 m in campo libero. Per impostare la funzione ► Scaricare l’app gratuita “EyesPool Inverter Connect” da ► Creare un account nell’app. ► Seguire le istruzioni del video (v. link seguente) per associare lo smartphone e la pompa di calore: https://www.hayward.fr/article/videos/accessline-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/accessline-bluetooth-connection...
5. MANUTENZIONE E SVERNAMENTO 5.1 Manutenzione Per garantire la durata e il corretto funzionamento della pompa di calore, si devono eseguire le operazioni di manutenzione ordinaria qui descritte una volta all'anno. • Pulire l'evaporatore con una spazzola soffice oppure con un getto d'aria o acqua (Non utilizzare mai dispositivi di pulizia ad alta pressione).
6. ALLEGATI 6.1 Schemi elettrici HP3051DT3HM HP3081DT3HM COMP B LK B LK B LU 230V / 50Hz Alimentazione Remot e ON/OFF Controller NOTE: IT: SONDA TEMPERATURA INGRESSO ACQUA AT: SONDA DI TEMPERATURA ARIA LP: PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE COMP: COMPRESSORE OT: SONDA TEMPERATURA USCITA ACQUA CT: SONDA TEMPERATURA EVAPORATORE C1: CONDENSATORE COMPRESSORE FM: MOTORE VENTILATORE...
Página 215
6. ALLEGATI (seguito) HP3111DT3HM HP3131DT3HM COMP B LK B LK B LU 230V / 50Hz Alimentazione Remot e ON/OFF Controller NOTE: IT: SONDA TEMPERATURA INGRESSO ACQUA AT: SONDA DI TEMPERATURA ARIA LP: PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE COMP: COMPRESSORE OT: SONDA TEMPERATURA USCITA ACQUA CT: SONDA TEMPERATURA EVAPORATORE C1: CONDENSATORE COMPRESSORE FM: MOTORE VENTILATORE...
6. ALLEGATI (seguito) 6.2 Viste esplose e ricambi HP3051DT3HM 32 33...
Página 217
6. ALLEGATI (seguito) HP3051DT3HM N. Rif. Descrizione N. Rif. Descrizione Griglia di protezione HWX80705122 HWX20000140483 Valvola 4 vie ventilatore Connettore a T Ø6.5-2 x HWX80900570 Clip ABS HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX304030000003 Connettore a T Ø7.94-2 x HWX301030000006 Elica ventilatore Ø6.35(T) x 0.75 Pressostato Alta pressione HWX80200002...
Página 219
6. ALLEGATI (seguito) HP3081DT3HM N. Rif. Descrizione N. Rif. Descrizione Connettore a T Ø6.5-2 x HWX80714917 Pannello anteriore destro HWX20001460 Ø6.5(T) x 0.75 HWX72200494 Interfaccia utente Griglia di protezione HWX304030000002 Connettore a T Ø9.52-2 x HWX80705156 ventilatore Ø6.35(T) x 1.0 Pressostato Alta pressione HWX80705161 Pannello anteriore sinistro...
6. ALLEGATI (seguito) 6.3 Guida alla risoluzione Alcune operazioni devono essere dei problemi eseguite da un tecnico abilitato. Codici di Errore Descrizione Soluzione errore Il sensore è aperto o presenta un Errore sonda ingresso acqua Verificare o sostituire il sensore. ...
6.4 Garanzia CONDIZIONI DI GARANZIA Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro tutti i difetti di fabbricazione o di materiale per un periodo di due danni dalla data di acquisto. Le eventuali richieste garanzia dovranno essere accompagnate dalla prova di acquisto comprovante detta data. Si raccomanda pertanto di conservare la fattura.
Página 226
HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l’Ain Allée des Chênes 01150 Saint-Vulbas France http://www.hayward.fr...