All manuals and user guides at all-guides.com
2. Obtention d'un vol tendu: Si vous éprouvez des difficultés à faire voler votre
F5E Tiger II de faç on tendue (vol rectiligne), ajustez les trims sur l'é metteur.
3. Respect de l'espace d'évolution: Si vous estimez que votre F5E Tiger II a
tendance à monter ou plonger de faç on trop importante, ajustez également les
trims sur l'é metteur.
1. Die " F5E"fliegt am besten mit voll geladenem Flugakku.
2. Sollte das Modell nicht geradeaus fliegen, stellen Sie mit der Trimmung am
Sender einen Geradeausflug ein.
3. Sollte das Modell von alleine steigen oder sinken, stellen Sie mit der Trimmung
am Sender einen Geradeausflug ein.
1. L'F5E garantisce le migliori prestazioni di volo, quando le batteria sono al
massimo della carica.
2. Durante il volo orizzontale, regolare I trim dal trasmettitore per mantenere un
assetto di volo ottimale.
3. Nel caso il modello si alza o abbassa intervenire sul trim dell'elevatore.
1. O F5E tem seu melhor desempenho com a bateria totalmente carregada.
2. Faç a um vôo reto. Se vocêachar difí cil manter o modelo reto, regule o Trim no
transmissor.
3. Mantenha o mesmo ní vel. Se o modelo subir ou descer sozinho, regule o Trim
do profundor.
1. F5E volarámejor con las baterias totalmente cargadas.
2. Mantenga el vuelo recto: cuando resulte dificil mantener el vuelo recto, ajuste
los trims del transmisor.
3. Mantenga el nivel de vuelo: Si su F5E sube ó baja, ajuste el trim de elevador
en el transmisor.
Attention to Flying
Règles de pilotage àrespecter
Sicherheitshinweise zum Fliegen
Precauzioni di volo
Advertências sobre o vôo
Atenciónes de vuelo
- 20 -