Página 1
Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Eesti Latviešu Lietuviškai JETVAC SD 12 1761200, 05/22...
EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Leistungsdaten Gerät schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Behälterinhalt Produkt: Trockensauger Luftmenge (max.) Typ: VERMOP JETVAC SD 12 Einschlägige EU-Richtlinien Unterdruck (max.) 22,0 2006/42/EG (+2009/127/EG) (mbar) (220) 2009/125/EG Maße und Gewichte...
Contents Description of the device Illustration A General notes ............Environmental protection........Fleece filter bag Intended use............Suction hose port Description of the device ........Suction hose Preparation ............Initial startup ............Type plate Operation............. Cable hooks Transport ............. Storage..............Carrying handle Care and service ..........
Operation Replacing the motor protection filter 1. Unlock and remove the suction head. Switching on the device 2. Remove the motor protection filter. 1. Connect the mains plug. 3. Fit the new motor protection filter. 2. Switch on the device at the main switch. 4.
Declaration of Conformity modified without our prior approval. Product: Dry vacuum cleaner EU Declaration of Conformity Type: VERMOP JETVAC SD 12 Currently applicable UK Regulations We hereby declare that the machine described below S.I. 2008/1597 (as amended) complies with the relevant basic safety and health re- S.I.
Technical data Contenu Remarques générales......... JETVAC Protection de l'environnement......SD 12 Utilisation conforme..........Electrical connection Description de l'appareil ........Mains voltage 220-240 Préparation............Phase Mise en service ........... Commande............Power frequency 50-60 Transport ............. Protection class Stockage ............. Entretien et maintenance ........Rated power input Dépannage en cas de défaut ......
Description de l'appareil Commande Illustration A Démarrer l'appareil Sac du filtre en feutre 1. Brancher la fiche secteur. 2. Mettre l’appareil en marche à l’interrupteur principal. Tubulure d'aspiration Ajuster la puissance d'aspiration Tuyau d'aspiration 1. Régler la force d'aspiration sur le régulateur d'aspi- Plaque signalétique ration (variable à...
Des informations sur les accessoires et pièces de re- Mettre l’appareil hors tension. change sont disponibles sur le site www.vermop.com. Débrancher la fiche secteur. Déclaration de conformité UE L'appareil s'arrête pendant le fonctionnement Le thermoprotecteur moteur a répondu...
Descrizione dell’apparecchio Figura A Accensione dell’apparecchio Sacchetto filtro in vello 1. Inserire la spina. 2. Accendere l’apparecchio con l’interruttore principa- Raccordo di aspirazione Tubo flessibile di aspirazione Impostazione della forza aspirante Targhetta 1. Regolare la forza aspirante sul regolatore di aspira- zione (continuo).
5. Lasciare raffreddare la turbina del motore per circa Prodotto: Aspiratore a secco 30-40 minuti. Accendere di nuovo l’apparecchio. Tipo: VERMOP JETVAC SD 12 La turbina di aspirazione non funziona Direttive UE pertinenti 1. Controllare la presa e il fusibile dell’alimentazione di 2006/42/CE (+2009/127/EG) corrente.
Beschrijving apparaat Bediening Afbeelding A Apparaat inschakelen Vliesfilterzak 1. Netstekker aansluiten. 2. Apparaat met de hoofdschakelaar inschakelen. Zuigopening Pas de zuigkracht aan Zuigslang 1. Regel de zuigkracht op de zuigkrachtregelaar Typeplaatje (traploos). Kabelhaak Reiniging 1. Zet de schakelaar van het vloermondstuk op een Handgreep hard oppervlak of tapijt.
Gevaar voor elektrische schokken de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Letsel door aanraken van stroomvoerende onderdelen Product: Droogzuiger Schakel het apparaat uit. Type: VERMOP JETVAC SD 12 Trek de netstekker eruit. Relevante EU-richtlijnen Apparaat schakelt tijdens het bedrijf uit 2006/42/EG (+2009/127/EG)
Technische gegevens Índice de contenidos Avisos generales..........JETVAC Protección del medioambiente......SD 12 Uso previsto ............Elektrische aansluiting Descripción del equipo........Netspanning 220-240 Preparación............Fase Puesta en funcionamiento........Manejo ..............Netfrequentie 50-60 Transporte ............Beschermingsklasse Almacenamiento ..........Conservación y mantenimiento......Nominaal opgenomen vermogen W Ayuda en caso de fallos ........
Descripción del equipo Manejo Figura A Conexión del equipo Bolsa filtrante de fieltro 1. Enchufar el conector de red. 2. Encender el equipo con el interruptor principal. Tubuladura de aspiración Ajuste de la potencia de aspiración Manguera de aspiración 1. Regule la potencia de aspiración en el control de as- Placa de características piración (gradual).
5. Deje enfriar la turbina del motor durante aproxima- validez. damente 30-40 minutos. Vuelva a conectar el equi- Producto: Aspirador en seco Tipo: VERMOP JETVAC SD 12 La turbina de aspiración no funciona Directivas UE aplicables 1. Compruebe el enchufe y el fusible de la alimenta- 2006/42/CE (+2009/127/CE) ción de corriente.
Datos técnicos Índice Indicações gerais ..........JETVAC Protecção do meio ambiente ......SD 12 Utilização prevista ..........Conexión eléctrica Descrição do aparelho ........Tensión de red 220-240 Preparação............Fase Arranque ............. Operação ............Frecuencia de red 50-60 Transporte ............Clase de protección Armazenamento..........
Descrição do aparelho 4. Inserir o cesto de filtro principal. 5. Colocar e bloquear a cabeça de aspiração. Figura A Operação Saco do filtro de velo Ligar o aparelho Suporte de aspiração 1. Ligar a ficha de rede. Mangueira de aspiração 2.
30 a 40 minutos. Voltar a ligar o apare- declaração fica sem efeito. lho. Produto: Aspirador de sólidos A turbina de aspiração não funciona Tipo: VERMOP JETVAC SD 12 1. Verificar a tomada e o fusível da alimentação eléc- Directivas da União Europeia pertinentes trica. 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2.
Dados técnicos Indhold Generelle henvisninger ........JETVAC Miljøbeskyttelse........... SD 12 Bestemmelsesmæssig anvendelse..... Ligação eléctrica Maskinbeskrivelse..........Tensão da rede 220-240 Forberedelse ............Fase Ibrugtagning ............Betjening ............. Frequência de rede 50-60 Transport ............. Classe de protecção Opbevaring............Pleje og vedligeholdelse ........Consumo de potência nominal Hjælp ved fejl ............
Hvis maskinen ændres uden FARE aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Produkt: Tørsuger Fare for elektrisk stød Type: VERMOP JETVAC SD 12 Kvæstelser ved berøring på grund af strømførende dele Sluk for maskinen. Relevante EU-direktiver Træk netstikket ud.
Beskrivelse av apparatet Betjening Figur A Slå på apparatet Dukfilterpose 1. Sett inn nettpluggen. 2. Slå på maskinen ved hovedbryteren. Sugestuss Stille inn sugekraft Sugeslange 1. Reguler sugekraften ved hjelp av sugekraftjusterin- Typeskilt gen (trinnløs). Kabelkrok Rengjøringsdrift 1. Still omkopleren på gulvdysen til harde overflater el- Bærehåndtak ler tepper.
Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at FARE denne erklæringen blir ugyldig. Fare for elektrisk støt Produkt: Apparat til tørrsuging Personskader forårsaket av berøring av strømførende Type: VERMOP JETVAC SD 12 deler Gjeldende EU-direktiver Slå av apparatet. 2006/42/EF (+2009/127/EF) Trekk ut strømstøpselet.
Beskrivning av maskinen Manövrering Bild A Koppla till maskinen Fleecefilterpåse 1. Anslut nätkontakten. 2. Koppla till maskinen med huvudbrytaren. Uppsugningsinlopp Justera sugkraften Sugslang 1. Reglera sugkraften med inställningen för sugkraften Typskylt (steglös). Kabelkrok Rengöringsdrift 1. Ställ omkopplaren på hård yta eller matta. Bärhandtag 2.
Risk för elektriska stötar detta har godkänts av oss. Skador vid beröring av strömförande delar Produkt: Torrsug Stäng av maskinen. Typ: VERMOP JETVAC SD 12 Dra ut nätkontakten. Gällande EU-direktiv Apparaten stängs av under användning 2006/42/EG (+2009/127/EG) Motorns termiska skydd har aktiverats 2009/125/EG 1.
Laitekuvaus Käyttö Kuva A Laitteen kytkeminen päälle Kuitusuodatinpussi 1. Yhdistä verkkopistoke. 2. Kytke laite päälle pääkytkimestä. Imuliitäntä Imutehon säätö Imuletku 1. Säädä imutehoa imutehon säätimellä (portaatto- Tyyppikilpi masti). Johtokoukku Puhdistuskäyttö 1. Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin kova pinta- tai Kantokahva kokolattiamatto-asentoon. Verkkojohto 2.
Loukkaantumisvaara kosketettaessa sähköä johtavia kuutuksen voimassaolo raukeaa. osia Tuote: Kuivaimuri Kytke laite pois päältä. Tyyppi: VERMOP JETVAC SD 12 Irrota verkkopistoke. Sovellettavat EU-direktiivit Laite pysähtyy käytön aikana 2006/42/EY (+2009/127/EY) Moottorin lämpösuojaus on reagoinut 2009/125/EY 1.
Tekniset tiedot Περιεχόμενα Γενικές υποδείξεις ..........JETVAC Προστασία του περιβάλλοντος ......SD 12 Προβλεπόμενη χρήση ......... Sähköliitäntä Περιγραφή συσκευής .......... Verkkojännite 220-240 Προετοιμασία ............Vaihe Έναρξη χρήσης ........... Χειρισμός ............Verkkotaajuus 50-60 Μεταφορά............Suojaluokka Αποθήκευση............Φροντίδα και συντήρηση........Nimellistehonotto Αντιμετώπιση βλαβών ......... Laitteen tehotiedot Εγγύηση...
Página 39
● Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγγελματική Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, 1. Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και εταιρείες αναρρόφησης. ενοικιάσεως. 2. Αφαιρέστε το καλάθι του κύριου φίλτρου. 3. Τοποθετήστε τη σακούλα φίλτρου βάτας ή τη Περιγραφή...
2. Αντικαταστήστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα. Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρής αναρρόφησης 3. Αντικαταστήστε το φίλτρο ακάθαρτου αέρα. Τύπος: VERMOP JETVAC SD 12 4. Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα για τυχόν αποφράξεις. Σχετικές Οδηγίες ΕΕ 5. Αφήστε τον στρόβιλο του κινητήρα να κρυώσει για...
Διευθύνων σύμβουλος Kernschmidt İşletime alma ............Επικεφαλής Έρευνας και Kullanım .............. Ανάπτυξης Taşıma..............Depolama............VERMOP Salmon GmbH Zeppelinstraße 24 Koruma ve bakım ..........D - 82205 Gilching Arıza durumunda yardım........Gilching, 2022/02/01 Garanti ..............Τεχνικά στοιχεία Aksesuarlar ve yedek parçalar......
Página 42
Cihaz açıklaması 4. Ana filtre sepetini yerleştirin. 5. Emme kafasını takın ve kilitleyin. Şekil A Kullanım Vlies filtre torbası Cihazın çalıştırılması Emiş bağlantısı 1. Şebeke fişini takın. Vakum hortumu 2. Cihazı ana şalterden açın. Tip levhası Vakum gücünü ayarlayın Kablo askısı 1.
Akım çarpma tehlikesi munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. Akım ileten parçalara temas nedeniyle yaralanmalar Ürün: Kuru elektrikli süpürge Cihazı kapatın. Tip: VERMOP JETVAC SD 12 Şebeke fişini çekin. İlgili AB direktifleri Cihaz, işletme sırasında kapanıyor 2006/42/AT (+2009/127/AT) Motor termo koruyucusu cevap verdi 2009/125/EG 1.
Teknik bilgiler Содержание Общие указания ..........JETVAC Защита окружающей среды......SD 12 Использование по назначению ......Elektrik bağlantısı Описание устройства ........Şebeke gerilimi 220-240 Подготовка ............Ввод в эксплуатацию......... Управление ............Şebeke frekansı 50-60 Транспортировка ..........Koruma sınıfı Хранение............Уход и техническое обслуживание....Nominal güç...
● Данный универсальный пылесос предназначен Режимы работы для сухой чистки поверхностей пола и стен. Режим с фильтровальным пакетом из нетканого ● Данное устройство подходит для материала или бумажным фильтровальным промышленного использования, например, в пакетом (специальные принадлежности) гостиницах, школах, больницах, фабриках, Режим...
гарантируют безопасную и бесперебойную работу 1. Удалить мусор из насадки, всасывающей трубки устройства. и всасывающего шланга. Для получения информации о принадлежностях и запасных частях см. www.vermop.com. 2. Заменить фильтровальный пакет из нетканого материала или бумажный фильтровальный пакет (специальные принадлежности). 3. Промыть фильтрующий элемент главного...
Напряжение сети 220-240 изменениях машины, не согласованных с нашей Фаза компанией, данная декларация теряет свою силу. Частота сети 50-60 Изделие: Пылесос для сухой уборки Тип: VERMOP JETVAC SD 12 Класс защиты Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) Номинальная потребляемая 2009/125/ЕС мощность 2011/65/EС...
Página 48
Tartalom ● A készülék ipari használatra, pl. szállodákban, isko- lákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro- Általános utasítások ..........dákban és bérleményekben történő használatra Környezetvédelem..........készült. Rendeltetésszerű alkalmazás ......A készülék leírása A készülék leírása ..........Ábra A Előkészítés ............Üzembe helyezés ..........Vliesszűrő...
Página 49
Porzsák behelyezése Távozólevegő-szűrő cseréje 1. Reteszelje ki és vegye le a szívófejet. Távozólevegő-szűrő Évente egyszer cserélje 2. Távolítsa el a fő szűrőkosarat. 1. Reteszelje ki és vegye le a burkolatot. 3. Helyezzen be vliesszűrő tasakot vagy papír porzsá- 2. Vegye ki a szűrőházat. kot (külön tartozék).
A gépen végzett, de velünk nem egyez- tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét Jellemző üzemi súly veszti. Szívótömlő átmérője Termék: Száraz porszívó Típus: VERMOP JETVAC SD 12 Környezeti feltételek Vonatkozó EU-irányelvek Környezeti hőmérséklet (max.) °C 2006/42/EK (+2009/127/EK) Az EN 60335-2-69 szerint meghatározott értékek 2009/125/EK 2011/65/EU irányelv...
Obsah Popis přístroje Ilustrace A Obecné pokyny ........... Ochrana životního prostředí ........ Rounový filtrační sáček Použití v souladu s určením ........ Sací hrdlo Popis přístroje ............. Sací hadice Příprava ............... Uvedení do provozu ..........Typový štítek Obsluha ............... Držák kabelu Přeprava..............
Página 52
Obsluha Výměna ochranného filtru motoru 1. Odjistěte a sundejte sací hlavu. Zapněte přístroj 2. Vyjměte ochranný filtr motoru. 1. Připojte síťovou zástrčku. 3. Vložte nový ochranný filtr motoru. 2. Zapněte přístroj na hlavním vypínači. 4. Nasaďte a zajistěte sací hlavu. Nastavení...
EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení Výkonnostní údaje přístroje svoji platnost. Obsah nádrže Výrobek: Vysávání za sucha Množství vzduchu (max.) Typ: VERMOP JETVAC SD 12 Příslušné směrnice EU Podtlak (max.) 22,0 2006/42/ES (+2009/127/ES) (mbar) (220) 2009/125/ES Rozměry a hmotnosti...
Kazalo Opis naprave Slika A Splošni napotki ............ Zaščita okolja ............Filtrirna vrečka iz flisa Namenska uporaba ..........Sesalni nastavek Opis naprave ............Sesalna gibka cev Priprava ............... Zagon ..............Tipska ploščica Upravljanje ............Kavelj za kabel Transport ............. Skladiščenje ............Nosilni ročaj Nega in vzdrževanje ..........
Página 55
Vstavljanje filtrirne vrečke Menjava filtra odpadnega zraka 1. Sprostite sesalno glavo in jo snemite. Filter odpadnega zraka: menjava 1-krat letno 2. Odstranite košaro glavnega filtra. 1. Sprostite in odstranite pokrov. 3. Nataknite filtrirno vrečko iz flisa ali papirnato filtrirno 2. Odstranite ohišje filtra. vrečko (posebni pribor).
410 x V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta 315 x izjava izgubi veljavnost. Izdelek: Sesalnik za suho sesanje Tipična delovna masa Tip: VERMOP JETVAC SD 12 Premer sesalne gibke cevi Zadevne EU-direktive Okoljski pogoji 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2009/125/ES Okoljska temperatura (maks.)
Página 57
Spis treści ● To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer- cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry- Ogólne wskazówki..........kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem. Ochrona środowiska..........Opis urządzenia Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Rysunek A Opis urządzenia ..........Przygotowanie.............
Página 58
Montaż torebki filtracyjnej Wymiana filtra powietrza wylotowego 1. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Filtr powietrza wylotowego: Wymiana raz w roku 2. Wyjąć kosz filtra głównego. 1. Odblokować i zdjąć osłonę. 3. Założyć worek z filtrem włókninowym lub worek z fil- 2.
315 x nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu- ją utratę ważności tego oświadczenia. Typowy ciężar roboczy Produkt: Odkurzacz do pracy na sucho Średnica węża ssącego Typ: VERMOP JETVAC SD 12 Warunki otoczenia Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) Temperatura otoczenia (maks.) °C 2009/125/WE Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69...
Cuprins Descrierea dispozitivului Figura A Indicaţii generale ..........Protecţia mediului..........Sac filtrant din material textil Utilizarea conform destinaţiei ......Prize de aspirare Descrierea dispozitivului........Furtun de aspirare Pregătirea ............Punerea în funcţiune ........... Plăcuță de tip Operarea ............. Cârlig de cablu Transport .............
Página 61
Operarea Înlocuirea filtrului de protecţie a motorului 1. Deblocaţi şi scoateţi gura de aspirare. Pornirea aparatului 2. Scoateţi filtrul de protecţie a motorului. 1. Conectaţi ştecărul de reţea. 3. Introduceţi noul filtru de protecţie a motorului. 2. Porniţi aparatul la comutatorul principal. 4.
Date privind puterea aparatului claraţie îşi pierde valabilitatea. Conţinutul recipientului Produs: Aspirator pentru mediu uscat Cantitate de aer (max.) Tip: VERMOP JETVAC SD 12 Directive UE relevante Subpresiune (max.) 22,0 2006/42/UE (+2009/127/UE) (mbar)
Página 63
Obsah Popis prístroja Obrázok A Všeobecné upozornenia........Ochrana životného prostredia ......Filtračné vrecko z netkanej textílie Používanie v súlade s účelom ......Nasávacie hrdlo Popis prístroja ............. Nasávacia hadica Príprava ............... Uvedenie do prevádzky ........Typový štítok Obsluha ............... Hák pre kábel Preprava..............
Página 64
Obsluha Výmena ochranného filtra motora 1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu. Zapnutie prístroja 2. Vyberte ochranný filter motora. 1. Zasuňte sieťovú zástrčku. 3. Vložte nový ochranný filter motora. 2. Prístroj zapnite hlavným vypínačom. 4. Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu. Nastavenie sily vysávania Výmena sieťového kábla 1.
Menovitý príkon zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zme- ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výkonové údaje prístroja Výrobok: Suchý vysávač Objem nádoby Typ: VERMOP JETVAC SD 12 Množstvo vzduchu (max.) Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) Podtlak (max.) 22,0...
Página 66
Sadržaj Opis uređaja Slika A Opće napomene ..........Zaštita okoliša ............. Flizelinska filtarska vrećica Namjenska uporaba ..........Usisni nastavak Opis uređaja ............Usisno crijevo Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Natpisna pločica Rukovanje ............Kuka za kabel Transport ............. Skladištenje ............Ručka za nošenje Njega i održavanje..........
Página 67
Umetanje filtarske vrećice Zamjena filtra ispušnog zraka 1. Deblokirajte usisnu glavu i skinite je. Filtar ispušnog zraka: promijenite 1x godišnje 2. Izvadite košaru glavnog filtra. 1. Deblokirajte poklopac i skinite ga. 3. Pričvrstite flizelinsku filtarsku vrećicu ili papirnatu fil- 2. Izvadite kućište filtra. tarsku vrećicu (posebni pribor).
Duljina x širina x visina 410 x izjava gubi svoju valjanost. 315 x Proizvod: Usisivač za suho usisavanje Tip: VERMOP JETVAC SD 12 Tipična težina pri radu Relevantne EU direktive Promjer usisnog crijeva 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Okolni uvjeti...
Página 69
Sadržaj Opis uređaja Slika A Opšte napomene..........Zaštita životne sredine ........Flizelinska filterska vrećica Namenska upotreba ..........Usisni nastavci Opis uređaja ............Usisno crevo Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Natpisna pločica Rukovanje ............Kuka za kabl Transport ............. Skladištenje ............Ručka za nošenje Nega i održavanje ..........
Página 70
Rukovanje Zamena filtera za zaštitu motora 1. Odblokirajte i skinite usisnu glavu. Uključivanje uređaja 2. Skinite filter za zaštitu motora. 1. Utaknite strujni utikač. 3. Postavite novi filter za zaštitu motora. 2. Uključite uređaj na glavnom prekidaču. 4. Postavite usisnu glavu i zaključajte je. Podešavanje usisne snage Zamena mrežnog kabla 1.
U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Podaci o snazi uređaja Proizvod: Usisivač za suvo usisavanje Zapremina posude Tip: VERMOP JETVAC SD 12 Protok vazduha (maks.) Važeće direktive EU 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Podpritisak (maks.)
Съдържание ● Тази универсална прахосмукачка е предназначена за сухо почистване на подови и Общи указания........... стенни повърхности. Защита на околната среда........ ● Този уред е подходящ за промишлена употреба, Употреба по предназначение......напр. в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси и помещения под наем. Описание...
Página 73
Режими на работа Почистване на кошничката на главния филтър Работа с филтърна торбичка от текстилен материал или хартиена филтърна торбичка ВНИМАНИЕ (специална принадлежност) Опасност поради мокра кошничка на главния Работа без филтърна торбичка филтър Опасност от повреда на уреда Монтаж на филтърната торбичка Никога...
Página 74
4. Поставете/блокирайте правилно всмукателната валидност. глава. Продукт: Прахосмукачка за сухо почистване 5. Сменете дефектния всмукателен маркуч. Тип: VERMOP JETVAC SD 12 6. Сменете защитния филтър на двигателя. Излизане на прах при засмукване Приложими директиви на ЕС 1. Сменете филтърната торбичка от текстилен...
Технически данни Sisukord Üldised juhised............ JETVAC Keskkonnakaitse ..........SD 12 Nõuetekohane kasutamine ......... Електрическо свързване Seadme kirjeldus..........Мрежово напрежение 220-240 Ettevalmistus............Фаза Käikuvõtmine............Käsitsemine............Мрежова честота 50-60 Transport ............. Клас защита Ladustamine............Hooldus ja jooksevremont........Номинална консумирана Abi rikete korral ........... мощност...
Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas BĪSTAMI iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. Strāvas sitiena bīstamība Produkts: Sausās sūkšanas putekļsūcējs Iespējams gūt ievainojumus, pieskaroties strāvu vado- Tips: VERMOP JETVAC SD 12 šām detaļām Attiecīgās ES direktīvas Izslēdziet ierīci. 2006/42/EK (+2009/127/EK) Atvienojiet tīkla spraudni.
Página 81
Tehniskie dati Turinys Bendrosios nuorodos .......... JETVAC Aplinkos apsauga..........SD 12 Naudojimas laikantis nurodymų ......Strāvas pieslēgums Prietaiso aprašymas..........Tīkla spriegums 220-240 Paruošimas ............Fāze Eksploatavimo pradžia ........Valdymas............. Tīkla frekvence 50-60 Transportavimas..........Aizsardzības klase Laikymas ............. Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra ....Nominālais jaudas patēriņš...
Techniniai duomenys Зміст Загальні вказівки..........JETVAC Охорона довкілля ..........SD 12 Використання за призначенням ....... Elektros jungtis Опис пристрою ..........Tinklo įtampa 220-240 Підготовка ............Fazė Введення в експлуатацію........Керування............Tinklo dažnis 50-60 Транспортування ..........Apsaugos klasė Зберігання ............Догляд та технічне обслуговування ....Vardinė...
Página 85
● Цей пристрій придатний для професійного Встановлення фільтрувального мішка використання, наприклад, в готелях, школах, 1. Розблокувати і зняти головку пилососа. лікарнях, фабриках, магазинах, офісах і бюро з 2. Вийняти фільтруючий елемент. оренди нерухомості. 3. Встановити фільтрувальний пакет з нетканого матеріалу або паперовий фільтрувальний пакет Опис...
змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Усмоктувальна турбіна не працює Виріб: Пилосос для сухого прибирання 1. Перевірити розетку та запобіжник системи Тип: VERMOP JETVAC SD 12 електроживлення. Відповідні директиви ЄС 2. Перевірити мережевий кабель та штепсельну 2006/42/EG (+2009/127/EG) вилку...
Роберт Ауер (Robert Д-р Костянтин Auer) Керншмідт (Dr. Konstantin Керуючий директор Kernschmidt) Керівник відділу досліджень та розробок VERMOP Salmon GmbH Zeppelinstraße 24 D - 82205 Gilching Gilching, 2022/02/01 Технічні характеристики JETVAC SD 12 Електричне підключення Напруга мережі 220-240 Фаза Частота мережі...