Remington HC9700 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HC9700:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Ultimate Performance Hair Clipper
HC9700
I www.remington-europe.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington HC9700

  • Página 1 Ultimate Performance Hair Clipper HC9700 I www.remington-europe.com...
  • Página 3: Important Safeguards

    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Página 4: Getting Started

    ENGLISH PARTS 1. On/off switch Not shown: 2. Blade set • Angled cleaning brush 3. Taper lever • Charging stand 4. 11 guide combs • Blade release button 5. Charge/low battery indicator • Adaptor • Hex wrench GETTING STARTED CHARGING YOUR APPLIANCE •...
  • Página 5 ENGLISH QUICK CHARGE FUNCTION (TYPICAL EXPECTED RUN TIME) Charge Run Time 5 minutes 2.5 minutes 10 minutes 5 minutes 30 minutes 15 minutes 60 minutes 30 minutes 120 minutes 60 minutes CORDED USE • Connect the charging adaptor to the product then to the mains. •...
  • Página 6 ENGLISH TAPER LEVER • The taper lever settings can be seen on the table below. • Setting one gives you the length indicated on the fixed comb you are using. • Using the taper lever will increse this length correspondingly. Setting Cut length 1.15...
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH STEP 5 – THE FINISHING TOUCHES • Use the clipper without an attachment comb for close trimming around the base and sides of the neck. • To produce a clean straight line at the sideburns, reverse the hair clipper. Place the reversed clipper at right angles to the head, tips of the blades lightly touching the skin and then work downwards.
  • Página 8: Battery Removal

    ENGLISH BATTERY REMOVAL We strongly recommend that a professional removes the rechargeable battery. Parts of the shaver case, and tools have sharp edges and may cause injury if not handled correctly. • The rechargeable battery must be removed from the appliance before it is scrapped. •...
  • Página 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
  • Página 10: Laden Des Geräts

    DEUTSCH • Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. •...
  • Página 11 DEUTSCH • Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 150 Minuten. • Die Aufladezeit bei vollständiger Entladung beträgt 4 Stunden. • Hinweis: Dieses Gerät kann sowohl im Netzbetrieb als auch im Akkubetrieb verwendet werden. • Hinweis: Um die Laufzeit Ihres Akkus zu erhalten, verwenden Sie das Gerät alle 6 Monate solange, bis der Akku komplett entladen ist und laden Sie es anschließend vollständig auf.
  • Página 12 DEUTSCH Führungskämme Schnittlänge 5 (Stufe 4) 12 mm 6 (Stufe 5) 16 mm 7 (Stufe 6) 18 mm 8 (Stufe 7) 22 mm 9 (Stufe 8) 25 mm • Für eine Schnittlänge von 1 mm verwenden Sie das Gerät ohne Führungskamm. Für eine Schnittlänge von 0,5 mm setzen Sie die Klinge senkrecht zur Haut auf.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 2. SCHRITT - HINTERKOPF • Mit der Einstellung von 12 mm oder 16 mm Länge schneiden Sie die Haare am Hinterkopf. 3. SCHRITT – SEITEN/KOTELETTEN • Trimmen Sie die Koteletten mit dem 3 mm oder 6mm Aufsatz. Wechseln Sie dann zum längeren 9 mm Aufsatz für den Oberkopf.
  • Página 14: Akku Entfernen

    DEUTSCH NASSREINIGUNG • Der Haarschneider ist vollständig abwaschbar und kann ganz einfach unter fließendem Wasser gereinigt werden. • Drücken Sie den Klingenfreigabe-Tastschalter um die Klinge zu lösen. Die Klingeneinheit kann dann ganz einfach unter fließendem Wasser gereinigt werden. • Wenn die Klingen gut gereinigt und getrocknet sind, setzen Sie die Klingeneinheit auf den Haarschneider und drücken Sie sie dagegen, bis sie einrastet.
  • Página 15 DEUTSCH RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
  • Página 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Página 17 NEDERLANDS • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt. • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
  • Página 18 NEDERLANDS SNELLE OPLAADFUNCTIE (VERWACHTE GEBRUIKSDUUR) Opladen Gebruiksduur 5 Minuten 2,5 Minuten 10 Minuten 5 Minuten 30 Minuten 15 Minuten 60 Minuten 30 Minuten 120 Minuten 60 Minuten GEBRUIK OP NETVOEDING • Sluit de oplaadadapter op het apparaat aan en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
  • Página 19 NEDERLANDS HENDEL T.B.V. DE LENGTE-INSTELLING • De instellingen van de tapse hendel ziet u in de onderstaande tabel. • Met instelling 1 verkrijgt u de lengte die op de gebruikte vaste kam is aangegeven. • Als u de tapse hendel gebruikt, wordt deze lengte dienovereenkomstig verlengd. Instelling Snijlengte 1,15...
  • Página 20: Korte Gestructureerde Kapsels - "Flat Tops" En Kort Haar

    NEDERLANDS STAP 5 – DE ‘FINISHING TOUCHES’ • Gebruik het apparaat zonder opzetkam voor nauwkeurig trimmen langs de onderzijde en zijkanten van de nek. • Voor een strakke lijn bij de bakkebaarden, draait u het apparaat om. Plaats het omgedraaide apparaat met de uiteinden van de snijbladen lichtjes in een rechte hoek tegen de huid en trim naar beneden.
  • Página 21: De Batterij Verwijderen

    NEDERLANDS • Opmerking: Met de meegeleverde inbussleutel kunt u het snijblad demonteren voor een grondige reiniging en de tapse hendel verwijderen voor een eventuele vervanging. IEDERE 6 MAANDEN • De snijbladeenheid kan voor een grondige reiniging worden gedemonteerd. • Gebruik de meegeleverde inbussleutel om de twee bevestigingsmiddelen van het snijblad te verwijderen.
  • Página 22: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire...
  • Página 23: Pour Commencer

    FRANÇAIS • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. •...
  • Página 24 FRANÇAIS • Remarque : Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis effectuez une charge complète. FONCTION DE RECHARGE RAPIDE (DURÉE D’AUTONOMIE GÉNÉRALEMENT ATTENDUE) Chargement Autonomie 5 minutes 2.5 minutes 10 minutes 5 minutes 30 minutes...
  • Página 25: Levier De Réglage

    FRANÇAIS LEVIER DE RÉGLAGE • Vous pouvez consulter les positions du levier de réglage sur le tableau ci-dessous. • Le réglage 1 vous permet d’obtenir la longueur indiquée sur le guide de coupe fixe que vous utilisez. • Vous pouvez utiliser le levier de réglage pour augmenter cette longueur selon vos préférences.
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS ETAPE 4 – SOMMET DE LA TÊTE • Utilisez les guides de coupe aveles longueurs les plus grandes de 22 mm ou 25 mm pour couper les cheveux sur le dessus de la tête dans le sens opposé à celui de la pousse des cheveux.
  • Página 27: Retrait De La Batterie

    FRANÇAIS • Nous vous recommandons de lubrifier régulièrement les lames avec de l’huile. Appliquez quelques gouttes sur toutes les surfaces, sur la zone de coupe et les protections à l’arrière des lames. • Remarque : Une clé hexagonale est fournie pour vous permettre de détacher la lame afin de la nettoyer en profondeur et aussi pour que vous puissiez retirer le levier de réglage s’il doit être remplacé.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
  • Página 29: Cómo Empezar

    ESPAÑOL • Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. • No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. PIEZAS 1.
  • Página 30: Función De Carga Rápida (Tiempo De Funcionamiento Normal Previsto)

    ESPAÑOL FUNCIÓN DE CARGA RÁPIDA (TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL PREVISTO) Carga Tiempo de funcionamiento 2.5 minutes 5 minutos 2,5 minutos 10 minutos 5 minutos 30 minutos 15 minutos 60 minutos 30 minutos 120 minutos 60 minutos USO CON CABLE Conecte el adaptador de carga al aparato y después a la corriente. Cuando el cable esté...
  • Página 31: Palanca De Selección

    ESPAÑOL • Para lograr una longitud de corte de 1 mm no es necesario acoplar ningún peine. Sujetando las cuchillas en ángulo recto con la piel el pelo quedará recortado a 0,5 mm. PALANCA DE SELECCIÓN • La siguiente tabla muestra las posiciones de la palanca de ajuste. •...
  • Página 32: Paso 4: Parte Superior De La Cabeza

    ESPAÑOL PASO 4: PARTE SUPERIOR DE LA CABEZA • Utilice los peines fijos de mayor longitud (22 mm o 25 mm) para cortar el pelo de la parte superior de la cabeza en dirección contraria a la de su crecimiento. •...
  • Página 33: Cada Seis Meses

    ESPAÑOL superior del aparato y empújelo hacia el aparato seco hasta que encaje en su sitio. • Recomendamos que engrase las cuchillas regularmente. Añada unas pocas gotas de aceite en todas las superficies de deslizamiento, la zona de corte y los cojinetes traseros de las cuchillas.
  • Página 34: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Página 35: Come Iniziare

    ITALIANO COMPONENTI 1. Interruttore on/off Non visualizzato: 2. Gruppo lame • Spazzola di pulizia angolare 3. Leva per la regolazione del taglio • Base di ricarica 4. 11 pettini guida • Pulsanti di rilascio della lama 5. Indicatore della batteria carica/scarica •...
  • Página 36: Utilizzo Con Cavo

    ITALIANO Carica Autonomia della 10 minuti 5 minuti 30 minuti 15 minuti 60 minuti 30 minuti 120 minuti 60 minuti UTILIZZO CON CAVO • Collegare il caricabatterie all’apparecchio e quindi alla presa di corrente. • Quando il cavo è collegato alla rete di alimentazione, la spia di carica si spegne se l’apparecchio è...
  • Página 37 ITALIANO • La regolazione dà la lunghezza indicata sul pettine fisso che state utilizzando. • Utilizzando la leva per assottigliare aumenterà proporzionalmente la lunghezza. Impostazione Taglio 1.15 1.45 PER MONTARE UN PETTINE • Agganciare la parte frontale del pettine alla parte frontale dei denti. •...
  • Página 38: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO PASSAGGIO 5 - TOCCHI FINALI • Usare il tagliacapelli senza l’accessorio pettine per una rasatura più precisa attorno alla base e ai lati del collo. • Per ottenere una linea retta precisa nelle basette, capovolgere il taglia capelli. Posizionare il tagliacapelli capovolto ad angolo retto rispetto alla testa, con la punta delle lame che tocca leggermente la pelle e poi procedere andando verso il basso.
  • Página 39: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO OGNI SEI MESI • Il gruppo lame può essere smontato per una pulizia profonda. • Utilizzare la brugola in dotazione per rimuovere i due fermi della lama. • La lama si dividerà in 3 parti, che possono essere pulite con un panno. RIMOZIONE DELLA BATTERIA Si raccomanda vivamente una rimozione professionale della batteria ricaricabile.
  • Página 40: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne...
  • Página 41: Kom Igang

    DANSK • Stikket må ikke tages ud eller sættes i med våde hænder. • Undgå at vride eller bøje ledningen og vikl det ikke om produktet. • Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. DELE 1. Tænd/Sluk kontakt Ikke vist: 2.
  • Página 42 DANSK HURTIG OPLADNINGSFUNKTION (TYPISK FORVENTET DRIFTSTID) Opladning Driftstid 5 minutter 2.5 minutter 10 minutter 5 minutter 30 minutter 15 minutter 60 minutter 30 minutter 120 minutter 60 minutter BRUG MED LEDNING • Sæt opladningsadapteren i produktet, derefter i stikkontakten. • Når ledningen er tilsluttet stikkontakten, slukker indikatorlampen for opladning, hvis produktet tændes.
  • Página 43 DANSK TAPER NIVEAU • Tilspidsningskontaktens indstillinger ses i nedenstående tabel. • Indstilling 1 giver den længde, som er anført på den faste kam, der bruges. • Ved at bruge tilspidsningskontakten øges længden tilsvarende. Indstilling Klippelængde 1,15 1,45 MONTERING AF KAMMEN •...
  • Página 44: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK • Brug klipperen uden kam for tæt trimning i bunden af nakken og på siderne af halsen. • For at lave en ret lige linje ved bakkenbarterne vendes klipperen om. Sæt den omvendte klipper i en lige vinkel på hovedet så skæret rører let ved huden og arbejd dig dernæst nedad.
  • Página 45: Udtagning Af Batteri

    DANSK UDTAGNING AF BATTERI Vi anbefaler på det kraftigste, at det genopladelige batteri udtages af en fagkyndig. Dele af barbermaskinens kabinet og komponenter har skarpe kanter og kan forårsage tilskadekomst. • Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres. •...
  • Página 46: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Página 47: Komma Igång

    SVENSKA • Låt inte stickkontakt och nätsladd komma i kontakt med varma ytor. • Koppla inte in apparaten och dra inte ur nätsladden med våta händer. • Undvik att vrida och snurra på sladden. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger. DELAR 1.
  • Página 48: Var Försiktig

    SVENSKA SNABBLADDNINGSFUNKTION (FÖRVÄNTAD ANVÄNDNINGSTID) Laddning Användningstid 5 minuter 2.5 minuter 10 minuter 5 minuter 30 minuter 15 minuter 60 minuter 30 minuter 120 minuter 60 minuter ANVÄNDNING MED SLADD • Anslut först laddningsadaptern till apparaten och därefter till eluttaget. • När sladden är ansluten till elnätet kommer laddningslampan att släckas om apparaten är avstängd.
  • Página 49 SVENSKA LÄNGDINSTÄLLNINGAR FÖR GRADERING VISAS I TABELLEN NEDAN. • Inställning 1 ger den inställning som anges på den fasta kammen du använder. • Genom att använda längdnivåinställningsspaken kan du öka längden i motsvarande grad. Inställning Trimningslängd 1,15 1,45 SÄTTA FAST EN KAM •...
  • Página 50: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA STEG 5 – SLUTFÖRANDET • Använd hårklippningsapparaten utan någon tillbehörskam för en exakt trimning av nacklinjen. • Vänd på hårklippningsapparaten för att få en ren och rak linje på polisongerna. Sätt den vända hårklippningsapparaten i rät vinkel mot huvudet och låt bladets spets lätt vidröra huden och arbeta sedan nedåt.
  • Página 51 SVENSKA BORTTAGNING AV BATTERI Vi rekommenderar starkt att en fackman tar bort det laddningsbara batteriet. Delar av rakapparatens hölje, och verktyg, har vassa kanter och kan orsaka skador om de inte hanteras korrekt. • Batteriet måste tas bort från apparaten innan den kasseras. •...
  • Página 52 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Página 53 NORSK RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
  • Página 54: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 55 SUOMI OSAT 1. Virtakytkin Ei kuvassa: 2. Teräsarja • Taivutettu puhdistusharja 3. Tarkkuuden säätövipu • Latausteline 4. 11 ohjauskampaa • Terän vapautuspainike 5. Latauksen/alhaisen lataustason merk- • Verkkolaite kivalo • Kuusiokoloavain ALOITUSOPAS LAITTEEN LATAAMINEN • Huomautus: Suosittelemme lataamaan laitteen täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Página 56 SUOMI Lataus Käyttöaika 60 minuuttia 30 minuuttia 120 minuuttia 60 minuuttia JOHDOLLINEN KÄYTTÖ • Yhdistä lataussovitin tuotteeseen ja sitten verkkovirtaan. • Kun johto on yhdistettynä verkkovirtaan, latauksen merkkivalo sammuu, kun tuote kytketään päälle. HUOMAUTUS Jatkojohdot saattavat lyhentää akun kestoikää. KÄYTTÖOHJEET ENNEN LEIKKAAMISEN ALOITTAMISTA •...
  • Página 57 SUOMI Asetus Leikkuupituus 1,15 1,45 KAMMAN KIINNITTÄMINEN • Laita kampalisäosan etureuna terän etureunaan. • Paina kamman takaosaa alaspäin, kunnes kieleke napsahtaa paikoilleen. KAMMAN POISTAMINEN • Vapauta kampa painamalla kielekettä ylöspäin. • Ulokkeen ollessa vapautettuna vedä kampa irti leikkurista ja irrota terän etuosa. HIUSTENLEIKKUUOHJEET •...
  • Página 58: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI LYHYET HIUKSET – “TASATUKKA” JA LYHYET LEIKKAUKSET • Kiinnitä ensin pisin kiinteä kampa (25 mm) ja leikkaa hiukset aloittaen niskasta ja päätyen päälaelle. Paina ohjauskampa päätä vasten ja liikuta leikkuria hitaasti hiusten läpi kuvan osoittamalla tavalla. • Menettele samalla tavalla aloittaen ohimoiden alaosasta ja päätyen päälaelle. Leikkaa hiukset tämän jälkeen niiden kasvusuunnan vastaisesti ja tasoita ne sivuilta.
  • Página 59 SUOMI • Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä. • Laite tulee akkua poistettaessa kytkeä irti verkkovirrasta. 1. Kytke leikkuri päälle ja pura kaikki jäljellä oleva varaus. 2. Työnnä teräkokoonpano irti laitteesta. 3. Poista laitteen 4 ruuvia käyttämällä kuusiokoloavainta. 4. Käytä pientä ruuvimeisseliä ja väännä kotelon yläosa irti. 5.
  • Página 60 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Página 61: Componentes

    PORTUGUÊS COMPONENTES 1. Botão on/off Não mostrado: 2. Conjunto de lâminas • Escova de limpeza angular 3. Alavanca de tamanho do corte • Base de carga 4. 11 pentes guias • Botões de libertação da lâmina 5. Indicador de carga/bateria baixa •...
  • Página 62: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS Carga Tempo de funcionamento 30 minutos 15 minutos 60 minutos 30 minutos 120 minutos 60 minutos USO COM FIO • Ligue o adaptador de carga ao produto e depois à tomada elétrica. • Quando o fio está ligado à tomada, a luz indicadora de carga desligar-se-á se o produto for ligado.
  • Página 63 PORTUGUÊS • Usar a alavanca aumentará este comprimento respetivamente. Posição Comprimento de corte 1,15 1,45 ENCAIXAR UM PENTE GUIA • Enganche a parte frontal do pente guia na parte frontal dos dentes. • Prima a parte posterior do pente para baixo até a patilha encaixar no sítio. PARA RETIRAR O PENTE GUIA •...
  • Página 64: Estilos Curtos: "Topos Achatados" E Cortes Curtos

    PORTUGUÊS • Para produzir uma linha reta e polida nas patilhas, inverta o aparador. Coloque o aparador invertido em ângulos retos em relação à cabeça, com as pontas das lâminas a tocarem levemente na pele, e trabalhe no sentido descendente. ESTILOS CURTOS: «TOPOS ACHATADOS»...
  • Página 65: Remoção Da Bateria

    PORTUGUÊS REMOÇÃO DA BATERIA Recomendamos fortemente que seja um profissional a remover a bateria recarregável. Algumas áreas da estrutura da máquina de barbear, bem como os acessórios, possuem pontas afiadas e poderão causar ferimentos se não forem manuseados corretamente. • A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado.
  • Página 66 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Página 67 SLOVENČINA • Prístroj by nikdy nemal zostať bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej siete, okrem nabíjania. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nezapájajte a neodpájajte prístroj z a do elektrickej siete mokrými rukami. • Kábel nestáčajte ani nekrčte, a neobtáčajte ho okolo prístroja.
  • Página 68: Návod Na Používanie

    SLOVENČINA FUNKCIA RÝCHLEHO NABÍJANIA (TYPICKÝ OČAKÁVANÝ ČAS PREVÁDZKY) Čas nabíjania Čas prevádzky 5 minút 2,5 minút 10 minút 5 minút 30 minút 15 minút 60 minút 30 minút 120 minút 60 minút POUŽITIE S KÁBLOM • Pripojte nabíjací adaptér k prístroju, potom do elektrickej siete. •...
  • Página 69 SLOVENČINA NASTAVOVACIA PÁČKA • Nastavenia páčky na nastavenie dĺžky zastrihnutia nájdete v tabuľke nižšie. • Nastavenie do polohy jedna vám poskytne dĺžku označenú na pevnom hrebeni, ktorý používate. • Použitím páčky na nastavenie dĺžky zastrihnutia túto dĺžku predĺžite. Nastavenie Dĺžka zastrihnutia 1,15 1,45 NASADENIE / ZALOŽENIE HREBEŇOVÉHO NADSTAVCA...
  • Página 70: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA KROK 5 – POSLEDNÉ ÚPRAVY • Na veľmi krátke zastrihnutie na krku a po stranách použite zastrihávač bez hrebeňového nadstavca. • Na dosiahnutiu čistej rovnej línie na bokombradách zastrihávač otočte. Priložte otočený zastrihávač ku hlave v pravom uhle, končeky čepelí sa zľahka dotýkajú pokožky a pohybujte ním smerom nadol.
  • Página 71: Recyklácia

    SLOVENČINA ODSTRÁNENIE BATÉRIE Veľmi odporúčame, aby nabíjateľnú batériu vymieňal odborník. Niektoré časti puzdra strojčeka a nástroje majú ostré hrany a môžu pri nesprávnom zaobchádzaní spôsobiť poranenie. • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. • Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. 1.
  • Página 72 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 73 ČESKY SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off Není zobrazeno: 2. Sada čepelí • Zahnutý čisticí štěteček 3. Kuželová páčka • Nabíjecí stojánek 4. 11 vodicích hřebenů • Tlačítko uvolnění břitu 5. Ukazatel nabíjení / nízkého napětí baterie • Adaptér • Imbusový klíč ZAČÍNÁME NABÍJENÍ...
  • Página 74 ČESKY Nabíjení Doba provozu 60 minut 30 minut 120 minut 60 minut POUŽITÍ S PŘIPOJENÍM DO EL. SÍTĚ • Připojte nabíjecí adaptér k přístroji a potom do sítě. • Po připojení napájecí šňůry do sítě kontrolka nabíjení zhasne, pokud je přístroj zapnutý. UPOZORNĚNÍ...
  • Página 75 ČESKY Nastavení Délka střihu 1,15 1,45 NASAZOVÁNÍ HŘEBENE • Zahákněte přední stranu hřebenového nástavce za přední stranu zubů. • Zadní stranu hřebenu tlačte dolů, až zoubek zacvakne na místo. SNÍMÁNÍ HŘEBENE • Pro uvolnění hřebene stiskněte výstupek a tlačte hřeben směrem nahoru. •...
  • Página 76: Čistění A Údržba

    ČESKY KRÁTKÉ ZUŽUJÍCÍ STYLY – “NA JEŽKA” & KRÁTKÉ SESTŘIHY • Začněte s nejdelším fixním hřebenem (25 mm), stříhejte ze zadu od zátylku k temeni. Vodící hřeben držte k hlavě naplocho a vlasy strojkem projíždějte pomalu. • Stejně postupujte od spodní strany k horní straně hlavy. Poté zastřihněte vlasy proti směru růstu a zarovnejte strany.
  • Página 77 ČESKY 1. Strojek zapněte a nechte ho běžet až do úplného vybití. 2. Vytlačte střihací jednotku ze strojku. 3. Pomocí imbusového klíče vyjměte z jednotky šrouby (4). 4. Pomocí malého šroubováku opatrně vycvakněte horní kryt. 5. Vyjměte jednotku vypínače. 6. Pomocí malého šroubováku odšroubujte šrouby (6) v horní vnitřní části krytu. 7.
  • Página 78: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby...
  • Página 79: Pierwsze Kroki

    POLSKI • Nie obracja, nie zginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go wokół urządzenia. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach fryzjerskich. CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off Nie pokazano: 2. Zestaw ostrzy • Wyprofilowana szczoteczka do czyszc- 3.
  • Página 80: Instrukcja Obsługi

    POLSKI FUNKCJA SZYBKIEGO ŁADOWANIA (NA TYPOWY OCZEKIWANY CZAS PRACY) Ładowanie Czas pracy 5 minuty 2.5 minuty 10 minuty 5 minuty 30 minuty 15 minuty 60 minuty 30 minuty 120 minuty 60 minuty UŻYWANIE Z PRZEWODEM SIECIOWYM • Podłącz ładowarkę do urządzenia, a następnie do gniazdka sieciowego. •...
  • Página 81 POLSKI DŹWIGNIA CIENIOWANIA • Ustawienia mechanizmu cieniującego włosy pokazano w poniższej tabeli. • Pierwsze ustawienie dotyczy długości na użytej nasadce grzebieniowej. • Mechanizm cieniujący włosy pozwala odpowiednio zwiększać tę długość. Ustawienie Długość cięcia 1,15 1,45 MOCOWANIE GRZEBIENIA • Zaczep mocowania przodu nasadki grzebienia na przedzie zębów. •...
  • Página 82: Czyszczenie I Pielęgnacja

    POLSKI KROK 5 - WYKOŃCZENIE • Użyj maszynki bez nasadki grzebieniowej do wygolenia włosów u nasady karku i na dole głowy. • Aby uzyskać prostą linię baków, odwróć maszynkę. Ułóż odwróconą maszynkę pod kątem prostym, lekko przyłóż ostrza do skóry i strzyż do dołu. CIENIOWANIE - PŁASKIE CIĘCIE I KRÓTKIE FRYZURY •...
  • Página 83 POLSKI CO SZEŚĆ MIESIĘCY • Blok ostrzy można zdjąć do dokładnego czyszczenia. • Za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego zdejmij dwa elementy mocujące ostrze. • Blok ostrzy rozkłada się na trzy elementy, które można wytrzeć i oczyścić. WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW Zdecydowanie zaleca się, aby akumulator był wyjmowany przez fachowca. Elementy korpusu golarki i narzędzia mają...
  • Página 84: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Página 85 MAGYAR • Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől. • Ne húzza ki és ne dugja be a készüléket nedves kézzel. • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. • A készülék nem kereskedelmi vagy fodrászati célú...
  • Página 86 MAGYAR GYORSTÖLTŐ FUNKCIÓ (JELLEMZŐ VÁRHATÓ ÜZEMIDŐ) Töltés Üzemidő 5 perc 2.5 perc 10 perc 5 perc 30 perc 15 perc 60 perc 30 perc 120 perc 60 perc VEZETÉKES HASZNÁLAT • Csatlakoztassa a töltő adaptert a készülékhez, majd a hálózati aljzathoz. •...
  • Página 87 MAGYAR ÁLLÍTÓKAR • A finombeállító kar fokozatai az alábbi táblázatban találhatók. • A hosszúság az 1. fokozatban lesz a használt rögzített fésűn jelzett hossznak megfelelő. • A finombeállító kar használata ezt a hosszt növeli arányosan. Beállítás Vágás hossza 1,15 1,45 A VEZETŐFÉSŐ...
  • Página 88: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR • A fülkörnyék hajzatának határozott, egyenes vonalú formájához fordítsa meg a szőrzetnyírót . A megfordított szőrzetnyírót a megfelelő szögben illessze a fejhez, a kések eleje kissé érjen hozzá a fejbőrhöz és mozgassa lefelé. RÖVID, FELNYÍRT FRIZURÁK – EGYENES HAJ A FEJTETŐN ÉS RÖVID HAJ OLDALT •...
  • Página 89: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Erősen ajánlott, hogy az akkumulátor cseréjét egy szakemberrel végeztesse. A borotválkozókészülék részei és a szerszámoknak éles sarkai lehetnek és sérülést okozhatnak nem megfelelő kezelés esetén. • A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort. • Az akkumulátor eltávolítása előtt szakítsa meg a készülék tápellátását. 1.
  • Página 90: Важные Меры Безопасности

    PУCCKИЙ Машинка для стрижки волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Página 91: Начало Работы

    PУCCKИЙ • Используйте только оригинальные аксессуары. • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. • Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. • Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками. •...
  • Página 92: Инструкции По Эксплуатации

    PУCCKИЙ • Время работы прибора при полной зарядке — до 150 минут. Время зарядки при полностью разряженной батарее — 4 часа. • Примечание. Данное устройство может использоваться как подключенным к сети электропитания, так и от аккумулятора. • Примечание. Для продления срока службы батарей полностью разряжайте и полностью...
  • Página 93: Снятие Насадки

    PУCCKИЙ Направляющих насадок длина стрижки 6 (деление 5) 16 мм 7 (деление 6) 18 мм 8 (деление 7) 22 мм 9 (деление 8) 25 мм • При отсутствии насадки-гребня длина стрижки составляет 1 мм. Если держать лезвия перпендикулярно к коже, длина стрижки составит 0,5 мм. РЫЧАГ...
  • Página 94: Чистка И Обслуживание

    PУCCKИЙ ШАГ 2 – ЗАТЫЛОК • Волосы на затылке следует стричь, присоединив насадку 12 мм или 16 мм. • ШАГ 3 – Боковая часть головы • Бакенбарды стригутся при помощи насадок 3 мм или 6 мм. Затем наденьте более длинную насадку 9 мм и переходите к стрижке верхней части головы. ШАГ...
  • Página 95 PУCCKИЙ • Допускается чистка под проточной водопроводной водой. ОЧИСТКА ПРОМЫВАНИЕМ • Данную машинку можно легко очистить проточной водой. • Зажмите кнопку фиксатора лезвия, чтобы снять лезвие. После этого просто промойте блок лезвий водой под краном. • После очистки и высушивания лезвий установите блок лезвий в верхней части машинки...
  • Página 96 PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи...
  • Página 97 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Página 98 TÜRKÇE BİLEŞENLERİ 1. Aç/Kapat (On/Off) düğmesi Gösterilmemiş: 2. Bıçak seti • Açılı temizleme fırçası 3. Konik kol • Şarj standı 4. 11 kılavuz tarak • Bıçak bırakma düğmesi 5. Şarj/düşük pil göstergesi • Adaptör • Somun anahtarı BAŞLARKEN CİHAZI ŞARJ ETME •...
  • Página 99: Kullanim Tali̇matlari

    TÜRKÇE Şarj Çalışma süresi 60 dakika 30 dakika 120 dakika 60 dakika KABLOLU KULLANIM • Şarj adaptörünü ürüne ve ardından elektrik prizine bağlayın. • Elektrik kablosu şebeke elektriğine bağlandığında, ürün açıldıysa şarj gösterge lambası sönecektir. DİKKAT Uzun süre sadece şebeke elektriğinin kullanımı, pil ömrünün azalmasına neden olacaktır. KULLANIM TALİMATLARI KESMEYE BAŞLAMADAN ÖNCE •...
  • Página 100 TÜRKÇE Ayar Kesim uzunluğu 1.15 1.45 TARAĞI EKLEMEK İÇİN • Tarak aparatının ön tarafını, dişlerin ön tarafına kancalayın. • Tarağın arka tarafını, sekme bir tıklama sesiyle yerine oturana dek aşağı bastırın. TARAĞI ÇIKARTMAK İÇİN • Tarağı serbest bırakmak için, sekmenin üzerinde yukarı doğru bastırın. •...
  • Página 101: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TÜRKÇE KISA KESİMLİ SAÇLAR – “DÜZ” VE KISA KESİMLER • En uzun sabit tarakla (25 mm) başlayarak, enseden tepeye doğru kesin. Kılavuz tarağı başa karşı düz tutun ve saç kesme aletini saç boyunca yavaşça hareket ettirin. • Yanların alt kısımlarından üst kısımlarına aynı prosedürü. Ardından, saçı uzama yönünün aksi yönde kesin ve yanları...
  • Página 102: Geri̇ Dönüşüm

    TÜRKÇE PİLİ ÇIKARMA Şarj edilebilir pili bir uzmanın çıkarmasını önemle tavsiye ederiz. Tıraş makinesinin kasa parçaları ve aletler keskin kenarlara sahiptir ve doğru şekilde tutulmadığında yaralanmalara neden olabilir. • Pil, atılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. • Pil çıkarılırken, cihazın şebeke elektriğiyle olan bağlantısı kesilmelidir. 1.
  • Página 103 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Página 104: Componente

    ROMANIA • Nu conectaţi sau deconectaţi aparatul de la priză dacă aveţi mâinile ude. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. • Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură. COMPONENTE 1.
  • Página 105: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMANIA FUNCŢIE DE ÎNCĂRCARE RAPIDĂ (TIMP DE FUNCŢIONARE LIMITAT) Încărcare Timp operare 5 minute 2.5 minute 10 minute 5 minute 30 minute 15 minute 60 minute 30 minute 120 minute 60 minute UTILIZAREA CU CABLU • Conectați adaptorul de încărcare la produs, apoi la sursa de curent. •...
  • Página 106 ROMANIA MÂNER PENTRU REGLAREA LUNGIMII DE TĂIERE • Opţiunile de setare ale mânerului pentru reglarea lungimii de tăiere pot fi găsite în tabelul de mai jos. • Prima setare vă oferă lungimea indicată pe pieptenele de ghidare pe care îl folosim. •...
  • Página 107: Curățare Și Întreținere

    ROMANIA • Începeți întotdeauna din spatele capului. PASUL 5 – FINISARE • Folosiți lama fără pieptene pentru o tundere mai scurtă în jurul bazei și laturilor gâtului. • Pentru a crea o linie dreaptă perfectă la perciuni, întoarceți aparatul. Plasați aparatul întors la unghiurile dorite pe cap, cu vârfurile lamelor atingând pielea, apoi tundeți în jos.
  • Página 108 ROMANIA O DATĂ LA ȘASE LUNI • Unitatea lamelor poate fi dezasamblată pentru o curăţare profundă. • Folosiţi cheia hexagonală pentru a scoate cele două elemente de fixare ale lamei. • Lama va fi dezasamblată în 3 piese ce pot fi şterse şi curăţate. ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI Vă...
  • Página 109 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Página 110: Φορτιση Τησ Συσκευησ

    EΛΛHNIKH • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί. • Οι συσκευές δεν πρέπει ποτέ να αφήνονται ανεπιτήρητες όταν είναι στην πρίζα, εκτός από όταν φορτίζουν. • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες...
  • Página 111: Οδηγιεσ Χρησησ

    EΛΛHNIKH αφού αδειάσει εντελώς η μπαταρία είναι 4 ώρες. • Σημείωση: Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με καλώδιο ή χωρίς καλώδιο. • Σημείωση: Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας, να τις αφήνετε να αδειάζουν εντελώς κάθε 6 μήνες και έπειτα να τις φορτίζετε πλήρως. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Página 112 EΛΛHNIKH Χτένες οδηγοί Κοπή 7 (Βαθμίδα 6) 18mm 8 (Βαθμίδα 7) 22mm 9 (Βαθμίδα 8) 25mm • Το μήκος του 1mm επιτυγχάνεται χωρίς χτένες. Αν κρατάτε τις λεπίδες κάθετα προς το δέρμα, κόβετε στο 0,5mm. ΜΟΧΛΟΣ ΚΟΠΗΣ • Οι ρυθμίσεις του μοχλού σβησίματος παρουσιάζονται στον παρακάτω πίνακα. •...
  • Página 113: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    EΛΛHNIKH • Ανασηκώστε αργά την κουρευτική μηχανή, ενώ κουρεύετε προς τα πάνω και προς τα έξω, κόβοντας μικρές τούφες με κάθε κίνηση. ΒΗΜΑ 2 – ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΙΟΥ • Αφού προσαρτήσετε τη χτένα-οδηγό 12 mm ή 16 mm, κόψτε τα μαλλιά στο πίσω μέρος του...
  • Página 114 EΛΛHNIKH • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και βγάλτε το βύσμα της από την πρίζα. • Για τον καθαρισμό της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί και κατόπιν στεγνώστε την αμέσως. • Κατάλληλη για καθαρισμό σε βρύση με τρεχούμενο νερό. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Página 115 8. Κόψτε τα καλώδια που συνδέουν το μοτέρ με την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος και θα εμφανιστεί η μπαταρία. 9. Κόψτε τους ακροδέκτες καλωδίου που συνδέουν τη μπαταρία με την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος και αφαιρέστε την μπαταρία. • μπαταρία μπορεί να απορριφθεί με ασφάλεια. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ...
  • Página 116: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in...
  • Página 117: Prvi Koraki

    SLOVENŠČINA • Naprave ne priključite ali odklopite z mokrimi dlanmi. • Kabla ne uvijajte in ga ne ovijajte okrog naprave. • Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. DELI 1. Stikalo za vklop/izklop Ni prikazan: 2. Komplet rezil •...
  • Página 118 SLOVENŠČINA FUNKCIJA HITREGA POLNJENJA (OBIČAJEN PRIČAKOVAN ČAS DELOVANJA) Polnjenje Čas delovanja 5 minute 2.5 minute 10 minute 5 minute 30 minute 15 minute 60 minute 30 minute 120 minute 60 minute UPORABA S KABLOM • Napajalnik priključite na izdelek in nato na električno omrežje. •...
  • Página 119 SLOVENŠČINA ROČICA ZA NASTAVLJANJE REZILA • Nastavitve ročice za nastavitev rezil so navedene v spodnji tabeli. • S prvo nastavitvijo boste dobili dolžino, ki je navedena na fiksnem nastavku. • Z ročico za nastavitev rezil boste to dolžino ustrezno povečevali. Nastavitev Dolžina striženja 1.15...
  • Página 120: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA KORAK 5 – ZADNJE PODROBNOSTI • Uporabite prirezovalnik brez nastavka za tesno prirezovanje okoli spodnjega in stranskih delov vratu. • Da dosežete čisto in ravno črto na zalizcih, obrnite strižnik. Obrnjeni strižnik postavite pravokotno na glavo, tako da se konice rezil rahlo dotikajo kože, nato pa strizite navzdol. KRATKE STOŽČASTE PRIČESKE –...
  • Página 121: Odstranjevanje Baterije

    SLOVENŠČINA ODSTRANJEVANJE BATERIJE Toplo vam priporočamo, da polnilno baterijo odstrani strokovnjak. Deli ohišja brivnika in orodje imajo ostre robove in lahko se poškodujete ob nepravilnem ravnanju. • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. • Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električnega omrežja. 1.
  • Página 122 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Página 123 HRVATSKI JEZIK DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje Nije prikazana: 2. Komplet oštrica • Kutna četkica za čišćenje 3. Tanka poluga za odabir željene dužine • Postolje za punjenje 4. 11 češljeva • Tipka za otpuštanje oštrice 5. Indikator punjenja/niske razine baterije •...
  • Página 124 HRVATSKI JEZIK Punjenje Vrijeme rada 60 minuta 30 minuta 120 minuta 60 minuta UPORABA S KABELOM • Priključite adapter za punjenje na proizvod i potom na električnu mrežu. • Kad je kabel spojen u struju, indikatorsko svjetlo punjenja će se isključiti ako se proizvod uključi.
  • Página 125 HRVATSKI JEZIK Podešavanje Dužina 1.15 1.45 POSTAVLJANJE ČEŠLJA • Zakačite prednji dio nastavka češlja na prednju stranu zubaca. • Pritisnite stražnju stranu češlja prema dolje, dok jezičak ne sjedne na mjesto. UKLANJANJE ČEŠLJA • Pritisnite jezičak prema gore kako biste otpustili češalj. •...
  • Página 126: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI JEZIK KRATKI STILOVI – “RAVNI VRHOVI” & KRATKA FRIZURA • Počevši s najdužim fiksnim češljem (25 mm) šišajte kosu od vrata prema tjemenu. Češalj držite plošno uz glavu i polako pomičite šišač kroz kosu. • Isti postupak koristite šišajući od dolje prema gore na bočnoj strani glave. Zatim šišajte kosu u smjeru suprotnom od njezinog rasta i poravnajte strane.
  • Página 127 HRVATSKI JEZIK 1. Uključite brijač i ispraznite svu preostalu snagu. 2. Izvadite van sklop oštrica iz jedinice. 3. Pomoću šesterokutnog ključa odvijte 4 vijka iz jedinice. 4. Pomoću malog odvijača, skinite gornje kućište. 5. Izvadite sklop prekidača. 6. Pomoću malog odvijača odvijte 6 vijaka iz gornjeg unutrašnjeg kućišta. 7.
  • Página 128: Важливі Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Página 129: Початок Роботи

    УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте пристрій за наявності ознак пошкодження або несправності. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь. • Не підключайте та не відключайте пристрій від мережі живлення вологими руками. •...
  • Página 130 УКРАЇНСЬКА • Час роботи повністю зарядженого пристрою — до 150 хвилин. Час заряджання повністю розрядженої батареї — 4 години. • Примітка. Цей пристрій можна використовувати як із під’єднанням до мережі електроживлення, так і без підключення до електроживлення. • Примітка. Для подовження терміну служби батарей необхідно давати їм повністю розрядитися...
  • Página 131 УКРАЇНСЬКА Напрямних гребінцевих насадок довжина стрижки 6 (позначка 5) 16 мм 7 (позначка 6) 18 мм 8 (позначка 7) 22 мм 9 (позначка 8) 25 мм • Довжина 1 мм досягається без гребінчастих насадок. Якщо тримати леза перпендикулярно до шкіри, довжина стрижки складе 0,5 мм. КОНІЧНИЙ...
  • Página 132 УКРАЇНСЬКА • Повільно підіймайте машинку, проходячи вгору від себе по голові, та підрівнюючи невелику ділянку волосся за раз. ЕТАП 2 — ПОТИЛИЦЯ • Прикріпивши напрямну насадку із довжиною від 12 мм до 16 мм, підстригайте волосся на потилиці. ЕТАП 3 — БОКИ ГОЛОВИ •...
  • Página 133 УКРАЇНСЬКА • Після кожного використання - Не занурюйте машинку повністю у воду. • Переконайтеся, що живлення пристрою вимкнено, а сам пристрій відключено від мережі живлення. • Для очищення пристрою його слід протирати вологою тканиною, одразу ж видаляючи залишки вологи. • Допускається...
  • Página 134 УКРАЇНСЬКА 9. Відріжте клеми дротів, що з’єднують батарею з електронною платою, та дістаньте батарею. • Після цього слід утилізувати батарею в безпечний спосіб. УТИЛІЗАЦІЯ Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового...
  • Página 135: Важни Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
  • Página 136 БЪЛГАРСКИ • Този уред никога не трябва да се оставя без надзор, когато е включен в електрическата мрежа, освен когато се зарежда. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не включвайте или изключвайте уреда с мокри ръце. •...
  • Página 137 БЪЛГАРСКИ • Времето на работа след пълно зареждане достига до 150 минути. • Времето за зареждане на празна батерия е 4 часа. • Забележка: този продукт може да се използва със или без кабел. • За да запазите живота на батериите, ги оставяйте да се разреждат напълно на всеки...
  • Página 138 БЪЛГАРСКИ Настройки дължина на прическата 1.15 1.45 ЗА ДА ЗАКРЕПИТЕ ГРЕБЕН • Закачете предната част на гребена към предната част на зъбците. • Натиснете задната част на гребена надолу, докато ушенцето щракне. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДСТРИГВАНЕ • Забележка: за равномерно подстригване позволете на гребена/ножчето да си проправи...
  • Página 139: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ КЪСИ ПРИЧЕСКИ – ФЛАТ ТОП И КЪСИ ПОДСТРИЖКИ • Като започнете с най-дългия водещ гребен (25 мм), започнете да подстригвате от задната част на врата към върха на главата. Насочете водещия гребен към главата и бавно започнете да придвижвате машинката през косата. •...
  • Página 140 БЪЛГАРСКИ ИЗВАЖДАНЕ НА ПРЕЗАРЕЖДАЩАТА СЕ БАТЕРИЯ Силно препоръчително е да презареждащата се батерия да бъде извадена от специалист. Частите на кутията и инструментите имат остри краища и могат да доведат до нараняване при неправилна употреба. • Батерията трябва да се извади от уреда, преди той да се изхвърли. •...
  • Página 141 ‫عريب‬ ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات‬ ‫وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو قليلي‬...
  • Página 142 ‫عريب‬ ‫األجزاء‬ :‫غير مبين‬ )On/off( ‫مفتاح تشغيل/إيقاف‬ ‫فرشاة التنظيف‬ ‫مجموعة شفرات قابلة للفصل‬ ‫قاعدة الشحن‬ ‫ذراع مستدق‬ ‫زر اإلطالق‬ ‫11 مشط دليل ملحقأمشاط مستدقة لألذن‬ ‫محول الشحن‬ ‫اليسرى واليمنى‬ ‫مفتاح مسدس‬ ‫لمبة مؤشر الشحن ومؤشر البطارية الضعيفة‬ ‫شحن ماكينة الحالقة‬ .‫تأكد...
  • Página 143 ‫عريب‬ ‫تعليمات االستخدام‬ ‫قبل بدء القص‬ .‫افحص المقص وتأكد من أنه خال من الشعر والت ر اب‬ .‫أجلس الشخص بحيث يكون ر أسه في مستوى العين تقريبا‬ .‫قم دائما قبل القص بتمشيط الشعر بحيث يكون خاليا من التشابك وجافا‬ ‫أمشاط دليل‬ ‫طول‬...
  • Página 144 ‫عريب‬ ‫إلخراج المشط‬ .‫أمسك المشط والشف ر ات بعيدة عنك وادفع المشط بقوة ألعلى وبعيدا عن الشف ر ات‬ ‫تعليمات قص الشعر‬ ‫للقص المنتظم، دع ملحق المشط/الشفرة يشق طريقه خالل الشعر. وال تجبره على القص بسرعة. وإذا كنت‬ .‫تقص ألول مرة، ابدأ بالحد األقصى لملحق المشط‬ )‫الخطوة...
  • Página 145 ‫عريب‬ .‫ال تستخدم منظفات قوية أو أكالة على الوحدات أو المقصات‬ .‫يجب التنظيف بفرشاة ناعمة فقط‬ .‫بعد كل استخدام - قم بتنظيف الشعر المت ر اكم من الشف ر ات بفرشاة‬ .‫تأكد من إيقاف ماكينة الحالقة وفصلها من الكهرباء‬ .‫امسح الوحدة الرئيسية بقطعة قماش مبللة وجففها على الفور‬ ‫التنظيف...
  • Página 146 ‫عريب‬ ‫إعادة التدوير‬ ‫لتجنب المشاكل البيئية والصحية الناجمة عن المواد الخطرة، يجب عدم التخلص من‬ ‫األجهزة، والبطاريات القابلة إلعادة الشحن والبطاريات غير القابلة إلعادة الشحن‬ ‫التي تحمل عالمة واحدة من هذه الرموز مع نفايات البلدية غير المصنفة. يجب دائ م ً ا‬ ‫التخلص...
  • Página 148 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 100-240В~50/60Гц 0.2 A max 9 20/INT/ HC9700 T22-0002490-B Version 01 /20 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Este manual también es adecuado para:

Rg012a

Tabla de contenido