Descargar Imprimir esta página

Orliman C-46 Instrucciones De Uso Y Conservación página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Ref.: C-46
marca
Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania
PL
x
symbolem
, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc
produkcji.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
C-46
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
®
INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI
WYTYCZNE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA, KONSERWACJI I GWARANCJI
Szanowny kliencie!
Serdecznie dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem poprzez wybór wyrobu marki Orliman. Prosimy o uważne przeczytanie po-
danych wytycznych. Niniejsze wytyczne oraz opakowanie należy zachować w celu późniejszej konsultacji. W przypadku pytań
prosimy o kontakt ze swoim lekarzem, wyspecjalizowanym ortopedą lub Działem Obsługi Klienta naszej firmy.
Firma ORLIMAN S.L.U. udziela gwarancji na wszystkie produkowane wyroby pod warunkiem, że nie zostały one poddane zmianom
lub modyfikacjom w stosunku do konfiguracji pierwotnej z wyjątkiem zakresu użytkowania opisanego w niniejszych wytycznych.
W przypadku używania wyrobów łącznie z innymi produktami, częściami zamiennymi lub systemami należy zapewnić ich zgod-
ność z posiadanym wyrobem; należy korzystać wyłącznie z produktów, części zamiennych i systemów marki Orliman
nie obejmuje wyrobów, w których wystąpiły wszelkiego rodzaju ubytki lub uszkodzenia ze względu na nieprawidłowe użytkowanie.
Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym zakupiono wyrób. W razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi należy się najpierw
zwrócić bezpośrednio do sprzedawcy, u którego zakupiono wyrób. Poważne incydenty związane z użytkowaniem wyrobu należy
zgłaszać firmie Orliman S.L.U. oraz właściwym organom danego państwa.
Firma Orliman dziękuje za dokonany wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.
PRZEPISY
d
Niniejszy artykuł stanowi wyrób medyczny klasy I. W jego zakresie przeprowadzono stosowną analizę ryzyka (zgodnie z nor-
mą UNE EN ISO 14971) i ograniczono wszelkie rodzaje występującego ryzyka. Wykonano badania zgodnie z normą europejską
UNE-EN ISO 22523 dotyczącą protez i ortez.
WSKAZANIA
⋅ Pozwala na utrzymanie właściwej pozycji ortopedycznej przy skręceniach, zwichnięciach i podwichnięciach stawu łopatkowo-ra-
miennego.
⋅ Korekcja torebki stawowej.
⋅ Leczenie zachowawcze przewlekłego i ostrego zapalenia torebki stawowej.
⋅ Chirurgiczna naprawa stożka rotatorów.
⋅ Po wszczepieniu endoprotezy barkowej.
⋅ Zespół zamrożonego barku.
⋅ Konflikt podbarkowy.
⋅ Zapewnia unieruchomienie po operacji wszczepienia protezy stawu barkowego i akromioplastyce.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZAKŁADANIA WYROBU
Aby uzyskać optymalną skuteczność leczenia poszczególnych schorzeń oraz zapewnić dłuższy czas eksploatacji wyrobu, nadrzędne
znaczenie ma prawidłowy dobór rozmiaru do danego pacjenta lub użytkownika. Nadmierny ucisk może prowadzić do nietolerancji
wyrobu, dlatego zalecane jest wyregulowanie stopnia ucisku tak, aby zagwarantować mocne napięcie, jednak bez uszczerbku dla
komfortu użytkownika.
W przypadku konieczności regulacji wyrobu powinien jej dokonać technik ortopeda lub pracownik służby zdrowia posiadający
stosowne uprawnienia w tym zakresie. Należy upewnić się, że użytkownik końcowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie
wyrobu posiada odpowiednią wiedzę na temat jego obsługi i użytkowania.
Podczas zakładania należy zwrócić uwagę na następujące aspekty:
A Dobranie i dopasowanie temblaka przez technika rehabilitacji:
Odległość od strony kuli można regulować płyty nośnej to zrobić, należy wyjąć mocowanie na rzep, a następnie przesuń płytkę
wzdłuż prowadnicy aż w odpowiedniej pozycji a następnie zabezpieczyć go z rzepami.
B Założenie aparatu:
3 elementy:
⋅ Poduszka obustronna 30° lub 45°.
⋅ Szyna zakończona pelotą.
⋅ Podparcie przedramienia.
Odpowiednio umieścić poduszkę na wysokości leczonego ramienia. W zależności od strony, którą wybierzemy, jej kąt nachy-
lenia będzie wynosił 30° lub 45°.
1. Przymocować poduszkę za pomocą taśmy biodrowej.
2-3. Połączyć ze sobą podparcie przedramienia z uprzednio dopasowanym podparciem dłoni, używając do tego celu zapięcia
micro-velcro. Następnie umieścić na nich przedramię i przymocować je za pomocą taśm nadgarstkowej i łokciowej.
4. Założyć taśmy ramienną i piersiową, przeciągając je przez pierścień i łącząc ze sobą.
5-6. Odpowiednio wyregulować obie taśmy.
7. Wpiąć zaczep w umieszczone na poduszce kółko.
8. Na zakończenie sprawdzić naprężenie wszystkich taśm aparatu i w razie potrzeby odpowiednio je wyregulować aż do uzy-
skania idealnego dopasowania.
Aparat można założyć zarówno na prawym, jak i lewym ramieniu. W przypadku jego przełożenia na przeciwległą stronę, zmienia
się także funkcja taśm mocujących ramiennej i piersiowej: pierwsza pełni rolę drugiej i vice versa. Należy przy tym odwrócić na
drugą stronę klamrę, która może być używana w obu pozycjach.
Taśmy mocujące zostały oznakowane różnymi kolorami na wysokości zapięcia:
Ramię lewe: kolorem niebieskim oznakowano taśmę ramienną, a pomarańczowym piersiową.
Ramię prawe: taśma ramienna została oznakowana kolorem pomarańczowym, a piersiowa niebieskim.
p
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed każdym użyciem wyrobu należy sprawdzić, czy jest on wyposażony we wszystkie elementy składowe wymagane w ra-
mach procedury zakładania. Okresowo należy sprawdzać stan wyrobu. W przypadku zauważenia wszelkiego rodzaju niedosko-
nałości lub nieprawidłowości należy niezwłocznie zgłosić je w miejscu wydania wyrobu.
Materiał użyty do produkcji wyrobu jest łatwopalny. Wyrobu nie należy narażać na warunki, w których mogłoby dojść do jego
zapłonu. W przypadku zapłonu należy szybko pozbyć się wyrobu z ciała i użyć odpowiednich środków w celu ugaszenia ognia.
W przypadku drobnych niedogodności związanych z poceniem się skóry zalecamy użycie przekładki bawełnianej w celu oddzie-
lenia skóry od powierzchni tkaniny. W przypadku uciążliwości takich, jak otarcia, nadwrażliwość lub obrzęk, należy zdjąć wyrób
z ciała i skonsultować się z lekarzem lub technikiem ortopedą. Wyrób należy stosować wyłącznie na nieuszkodzonej powierzchni
skóry. Niewskazane jest stosowanie go na powierzchni świeżych blizn z obrzękiem, zaczerwienieniem i bólem.
l
Wyroby oznaczone symbolem
zawierają lateks kauczuku naturalnego i mogą wywoływać reakcje alergiczne u osób uczu-
lonych na lateks.
o
Wyroby oznaczone symbolem
zawierają elementy ferromagnetyczne, dlatego należy zachować maksymalną ostrożność
w przypadku korzystania z obrazowania metodą rezonansu magnetycznego lub zabiegów napromieniowania związanych z
diagnostyką lub leczeniem
ZALECENIA I OSTRZEŻENIA
Użycie niniejszych wyrobów podlega szeregowi uwarunkowań. Chociaż orteza nie stanowi artykułu jednorazowego użytku, za-
leca się jej używanie przez tylko jednego pacjenta, wyłącznie w celach podanych w niniejszych wytycznych lub zaleconych przez
technika medycznego.
W celu utylizacji opakowania oraz wyrobu należy ściśle przestrzegać przepisów obowiązujących na danym obszarze.
ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI I PRANIA
Gdy wyrób nie znajduje się w użyciu, należy go przechowywać w oryginalnym opakowaniu umieszczonym w suchym pomieszcze-
niu o temperaturze pokojowej. Należy spiąć ze sobą rzepy (jeżeli orteza jest w nie wyposażona), okresowo prać ręcznie w letniej
wodzie (do 30ºC) przy użyciu mydła o neutralnym odczynie. Do suszenia wyrobu należy użyć suchego ręcznika w celu wchłonięcia
maksymalnych ilości wilgoci, a następnie pozostawić do wyschnięcia w temperaturze pokojowej. Wyrobu nie należy rozwieszać,
prasować ani narażać na kontakt z bezpośrednimi źródłami ciepła, takimi jak piece, suszarki, bezpośrednie działanie promieni
słonecznych itd. Podczas użytkowania lub czyszczenia wyrobu nie należy stosować środków ściernych, korozyjnych, alkoholi, past
lub płynów o właściwościach rozpuszczających. W przypadku niewłaściwego wyżęcia ortezy resztki środka myjącego mogą spowo-
dować podrażnienia skóry i uszkodzenie wyrobu.
t o y m U
POLSKI
. Gwarancja
®

Publicidad

loading