Página 1
Тумбочка под TV Omnimount STUDIO 3: Инструкция пользователя...
Página 2
Studio 3 Large Flat Panel or DLP Floor Stand 1 Instruction Manual 2 Manual de instrucciones 3 Manuel d’instructions 4 Benutzerhandbuch 5 Instructiehandleiding 6 Manuale di istruzioni 7 Руководство по эксплуатации 8 Návod k obsluze 9 Instrukcja obsługi 0 Kezelési kézikönyv...
Página 3
Los residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a info@omnimount.com. Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848...
Página 4
équipements. Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount. Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Ce produit doit être utilisé avec prudence. Ne dépassez jamais la capacité...
Página 5
Potřebujete-li náhradní díly, kontaktujte oddělení péče o zákazníky na čísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese info@omnimount.com. Zákazníci v zahraničí se musí s žádostí o pomoc obrátit na místního distributora. Produkty pro připevnění na stěnu: Tento produkt byl navržen pro použití na svislé stěny postavené...
Página 6
OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com. Klienci w różnych krajach powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy. Urządzenia montowane na ścianie: To urządzenie służy do montażu na pionowych ścianach drewnianych lub murowanych (beton zwykły, cegły i kamień). W razie braku informacji dotyczących typu ściany lub w celu uzyskania pomocy dotyczącej innych powierzchni...
Página 7
Contents Description Back post screws Thrust washer/wall plate screws Rubber pads 4mm hex wrench 5mm hex wrench Open end wrench Shelf mounting bolts Wheels Plastic thrust washer DLP Shelf Shelf screws Washers 32mm screw Washer Back post Glass shelf Base frame Base cover Media panel L-shape mounting...
Página 8
1 Install wheels (8) into base frame (16) 2 Instale las ruedas (8) en la base del bastidor (16) 3 Installez les roulettes (8) dans le châssis de base (16) 4 Bringen Sie die Räder (8) am Sockel (16) an 5 Installeer de wielen (8) in het voetstukframe (16) 6 Installare le ruote (8) nella...
Página 9
1 Adhere rubber pads (3) to top of base frame (16) 2 Coloque los parches de goma (3) en la parte superior de la base del bastidor (16) 3 Collez les coussins en caoutchouc (3) sur le dessus du châssis de base (16) 4 Kleben Sie die Gummikissen (3) auf die Oberseite des Sockels (16)
Página 10
1 Slide base cover (17) onto back post (14) from the bottom 2 Deslice la cubierta de la base (17) sobre el poste trasero (14) desde la parte inferior 3 Glissez le couvercle de la base (17) sur le montant arrière (14) par le bas 4 Schieben Sie die Sockelabdeckung (17) von...
Página 11
1 Mount back post (14) to base frame (16) using back post screws (1) 2 Fije el poste trasero (14) en la base del bastidor (16) con los tornillos del poste trasero 3 Installez le montant arrière (14) dans le châssis de base (16) avec l’aide des vis de montant arrière (1) 4 Befestigen Sie die hintere...
Página 12
1 Slide base cover (17) onto base frame (16) 2 Deslice la cubierta de la base (17) sobre la base del bastidor (16) 3 Glissez le couvercle de la base (17) sur le châssis de base (16) 4 Schieben Sie die Sockelabdeckung (17) auf den Sockel (16) 5 Schuif de afdekking (17)
Página 13
1 Install plastic thrust washer (9) and stop screws (2) into back post (14), screw in until screw tip is flush with nut on outside of back post 2 Instale la arandela de empuje de plástico (9) y los tornillos de tope (2) en el poste trasero (14).
Página 14
1 Align slots on bottom of media panel (18) with nuts on back post (14) and settle media panel onto back post, maneuver internal sleeve in media panel (visible through cable hole) into thrust washer and make sure stop screws slide into slots on internal sleeve 2 Alinee las ranuras ubicadas...
Página 15
kábelnyíláson keresztül látható) mediapaneel (zichtbaar az alátétbe, és győződjünk door het kabelgat) in de meg arról, hogy a végpont- drukschijf en zorg ervoor dat csavarok a belső zseb lyukaiba de aanslagschroeven in de illeszkednek. gleuven in de interne huls - Ευθυγραμμίστε το κάτω schuiven.
Página 16
1 Slide glass shelves (15) into slots on back post (14) and secure using shelf mounting bolts (7) 2 Deslice los estantes de vidrio (15) en las ranuras del poste trasero (14) y fíjelos con los tornillos de montaje de estantería (7) 3 Glissez les tablettes en verre (15) dans les fentes...
Página 17
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY Pounds (LBS) Kilograms (KG) 36.3 MOUNT 45.4 GLASS SHELVES...
Página 18
1 Remove locking screws and 2 Retire los tornillos de cierre y la barra. 3 Enlevez les vis de blocage et la barre 4 Entfernen Sie die Feststellschrauben und die Fixierstange 5 Verwijder de borgschroeven en de stang 6 Rimuovere le viti e la barra di bloccaggio 7 Снимите...
Página 19
1 Mount wall plate (23) using mount screws (2) and washers (11) 2 Coloque la placa de pared (23) con los tornillos de montaje (2) y las arandelas (11) 3 Montez la plaque murale (23) avec les vis de montage (2) et les rondelles (11) 4 Bringen Sie die Wandplatte (23) mit den...
Página 20
1 Install monitor mounting rails (22) using square washers (O) and monitor mounting screws (A-L) that fit your monitor (may need to use spacers (M,N) to avoid cables or for recessed mounting holes) 2 Coloque los raíles de montaje de la pantalla (22) con las arandelas cuadradas (O) y los tornillos de montaje (A-L) correspondientes...
Página 21
1 Slide monitor mounting rails (22) onto wall plate (23) 2 Deslice los raíles de soporte (22) sobre la placa de pared (23). 3 Glissez les rails de montage du moniteur (22) sur la plaque murale (23) 4 Befestigen Sie die Bildschirm- Montageschienen (22) an der Wandplatte (23) 5 Schuif de monitormontagerails...
Página 22
1 Re-install locking bar and screws (The locking bar can be locked to the wall plate for added security) 2 Vuelva a colocar la barra de seguridad y los tornillos (para mayor seguridad, puede fijar la barra de seguridad a la placa de pared).
Página 23
1 Set tilt and tighten tensioning screws 2 Ajuste la inclinación y apriete el tornillo de tensión 3 Réglez l’inclinaison et serrez la vis de tension 4 Stellen Sie den Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Spannschraube fest 5 Stel de kanteling in en draai de spanschroef vast 6 Regolare l’inclinazione e serrare la vite della tensione...
Página 27
OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
Página 28
United States, please contact your countries distributor for country specific warranty information. 2 Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra en el exterior, comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información específica acerca de la garantía...
Página 29
8 Dìkujeme za zakoupení produktu spoleènosti OmniMount 9 Dziêkujemy pañstwu za zakup produktu firmy OmniMount 0 Az OmniMount köszöni, hogy a cég termékét választotta - Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της OmniMount OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 www.omnimount.com...
Página 30
Плееры MP3 и мультимедиа Жесткие диски Беспроводные DECT- Вентиляторы Флешки телефоны Воздухоочистители (мойки Blu-ray и DVD-плееры Телевизионные антенны Ресиверы цифрового воздуха) телевидения...