Paso 3 - Instalación De La Unidad De Exterior; Instale El Juego De Cables De Cobre; Prueba De Pérdidas; Sistema De Evacuación - GE ASH218JCDDA1 Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Instructions d'installation
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior
E. Instale el Juego de Cables de Cobre
• Para ASH220NCDWA, ASH218JCDDA1, ASH324NCDWA,
ASH324JCDDA1, ASH436JCDDA1, y ASH436NCDWA1 vea la tabla
de la página 37.
• Corte el juego de cables de acuerdo a la longitud.
• Coloque la tuerca sobre la tubería y luego abocarde con la
herramienta de abocardado R-410A.
NOTA: Siga las prácticas estándares para realizar el agrandamiento
de tuberías. Al cortar y escariar la tubería, tenga el cuidado de evitar
que la suciedad o el polvo ingresen a la misma. Recuerde colocar la
tuerca sobre la tubería antes de agrandar la misma.
Un serrage forcé sans un centrage minutieux
endommagera le filetage et causera une fuite de réfrigérant
Diamètre de tube (ǿ)
Côté liquide 6,35mm (1/4")
Côté liquide/gaz 9,52mm (3/8")
Côté gaz 12.7mm (1/2")
Côté gaz15.88mm( 5/8")
• Para unir el juego de cables, alinee directamente la tubería
agrandada con la unión de la otra tubería. Deslice la tuerca sobre la
unión y realice el ajuste manualmente.
• Gire las uniones de acuerdo con las especificaciones mostradas en el
siguiente cuadro de giro.
F. Prueba de Pérdidas
Realice los siguientes pasos con CADA juego de cables.
ASH220NCDWA, ASH324NCDWA, ASH436NCDWA1,
ASH218JCDDA1, ASH324JCDDA1 y ASH436JCDDA1
tienen una válvula de servicio principal. Realizar los
siguientes pasos permitirá evaluar TODOS los juegos de
cables.
• Retire la tapa de servicio de la válvula.
• Utilizando un tanque de nitrógeno con un regulador
adherido, cargue el sistema con 150 psig de nitrógeno seco
usando un adaptador de mini Split para conectar la válvula.
• Realice un control de pérdidas en los accesorios
abocinados, usando burbujas de jabón u otro dispositivo
de detención. Si una pérdida es detectada, realice las
reparaciones de los accesorios y vuelva a hacer un control.
Procédez si aucune fuite n'est détectée sous 3 minutes.
• Usando el mismo tanque/ regulador, cargue el sistema
hasta 300 psig.
• Realice un control de pérdidas de forma temprana.
Procédez si aucune fuite n'est détectée sous 3 minutes.
• Usando el mismo tanque/ regulador, cargue el sistema
hasta 500 psig.
• Realice un control de pérdidas de forma temprana.
Continúe controlando el sistema durante 20 minutos.
ADVERTENCIA
presurizar la unidad. No use acetileno, oxígeno ni aire
comprimido o mezclas que contengan estos componentes
para pruebas de presión. No use mezclas de hidrógeno que
contengan refrigerante y aire por encima de la presión
atmosférica para pruebas de presión, ya que podrán volverse
inflamables y ocasionar una explosión. El refrigerante,
cuando se use como gas de rastreo, sólo deberá ser
mezclado con nitrógeno seco en las unidades de presión. No
seguir estas recomendaciones podrá resultar en la muerte o
en lesiones graves, como también en daños sobre el
equipamiento o la propiedad.
38
Couple de serrage
18N.m/13.3Ft.lbs
18N.m/13.3Ft.lbs
55N.m/40.6Ft.lbs
60 N.m/44.3Ft.lbs
Uso sólo nitrógeno seco con un
regulador de presión para
• Se requiere el uso de dos llaves para unir la
conexión agrandada, una llave estándar y una
llave de torsión ajustada de acuerdo con las
configuraciones adecuadas.
• Repita el proceso para adherir el otro extremo
del juego de cables.
CAUTION
CAUTION*
CAUTION*
Indoor unit
B
Indoor unit
B
A
A
Outdoor unit
Outdoor unit
• Élévation max. : A Max
= 33ft / 10m (09k / 12k)
Outdoor unit
Outdoor unit
= 50ft / 15m (18k / 24k)
• Longueur max. B Max
Oil trap
Oil trap
B
B
= 50ft / 15m (09k / 12k)
Indoor unit
Indoor unit
A
A
= 83ft / 25m (18k / 24k)
*NOTE: Oil trap is only required for
*NOTE: Oil trap is only required for
G. Sistema de Evacuación
2U18MS2VH*, other multi-split systems
2U18MS2VH*, other multi-split systems
NOTA– No abra la válvula de servicio.
don't require oil trap.
don't require oil trap.
• Retire la tapa de la tubería de succión y adhiera un
calibrador de colector, un medidor de micrones y una
bomba de vacío al puerto de la tubería de succión, usando
un adaptador AD-87 (vea la ilustración).
• Evacúe el sistema hasta los por lo menos 350 micrones.
• Cierre la válvula de la bomba de vacío y controle el medidor
de micrones. Si el medidor se eleva por encima de los 150
micrones en 60 segundos, la evacuación será incompleta
o existe una pérdida en el sistema. Si el medidor no se
eleva por encima de los 150 micrones en 60 segundos, la
evacuación es completa.
• Una vez completada la evacuación, retire el adaptador y
la conexión de la manguera del puerto de la tubería de
succión y reemplace la tapa.
Servicio de
la Tubería de
Unidad de Exterior
Calibrador de Colector
Half union
Spanner
Torque wrench
Outdoor unit
Outdoor unit
B
B
Indoor unit
Indoor unit
A
A
Max. Elevation: A Max
Max. Elevation: A Max
= 33ft / 10m (09k / 12k)
= 33ft / 10m (09k / 12k)
= 50ft / 15m (18k / 24k)
= 50ft / 15m (18k / 24k)
In case the height of A is more than
In case the height of A is more than
15ft / 5m, an oil trap should be
15ft / 5m, an oil trap should be
installed every 16-23ft /5-7m
installed every 16-23ft /5-7m
Max. Length: B Max
Max. Length: B Max
= 50ft / 15m (09k / 12k)
= 50ft / 15m (09k / 12k)
= 83ft / 25m (18k / 24k)
= 83ft / 25m (18k / 24k)
Medidor de Micrones
Puerto de
Succión
Adaptador
Bomba de
Vacío
31-5000560 Rev. 3
Forced fastening
Flare nut
damage the thre
Pipe Diam
Liquid side6.3
Liquid/Gas side9
Gas side 12.
Gas side 15.8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ash324jcdda1

Tabla de contenido