Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Quad 12 V Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para GERMANY Quad 12 V:

Publicidad

1
2
DE - Funktionen
Einschalten
Mit dem ON/OFF-Schalter (2) wird das Quad ein bzw. ausge-
schaltet.
Vorwärts
1. Stellen Sie den „Forward-Backward" Knopf (3) in die
„Forward" Position.
2. Drücken Sie das Gaspedal (4) damit das Fahrzeug vorwärts
fährt.
Stopp
Das Fahrzeug stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal (4) gehoben
wird.
Rückwärts
1. Stellen Sie den „Forward-Backward" Knopf (3) in die
„Backward" Position.
2. Drücken Sie das Gaspedal (4) damit das Fahrzeug rückwärts
Hupe
Durch drücken der Tasten (1) am Lenker ertönt eine Melodie.
Turbo
Durch betätigen der Turbotaste (5) kann sich die Geschwindig-
keit auf bis zu 5 km/h erhöhen.
WICHTIG!
Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen sobald die
Fahrtrichtung oder Geschwindigkeit geändert werden soll. An-
sonsten könnte das Getriebe und/ oder der Motor beschädigt
werden.
GB - Functions
TURN ON
By pressing the ON / OFF switch (2) is the quad on or off.
FORWARD
1. Press the "Forward-backward switch" (3) on the "Forward"
position.
2. Press the "Foot pedal" (4), the vehicle drives forward.
STOP
The vehicle will brake automatically, when your child's foot
remove from the "Foot pedal" (4).
REVERSE
1. Press the "Forward-backward switch" (3) on the "Backward"
position.
2. Press the "Foot pedal" (4), the vehicle drives backward.
SOUNDS BUTTON
Press the buttons (1) on the handle bar for sound playing.
HIGH SPEED DRIVE (5)
Make sure your child knows how to steer, how to start and stop
the vehicle and knows the rules for safe driving. The vehicle can
be driven at a maximum of 5 km/h.
IMPORTANT!
Always stop vehicle when changing the speed or direction to
avoid damage the gears and motor.
DE - Laden des Fahrzeugs
● Die Ladebuchse befi ndet sich an der Hinterseite.
● Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet
sein.
● Vor dem ersten Betrieb muss die Batterie 4 - 6 Std.
geladen werden. Um eine Überhitzung des Ladegeräts
zu vermeiden, laden Sie nicht länger als 12 Std.
● Sobald das Fahrzeug langsamer läuft, laden Sie den
Akku.
● Die Ladezeit pro Stunde Fahrzeit beträgt zwischen 8 und
12 Stunden. Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x inner-
halb 24 Stunden.
● Ladegerät und Akku erwärmen sich währen des Ladevor-
gangs.
GB - Charging Your Vehicle
● The charging input socket is on the back.
● The POWER SWITCH must be turned in OFF position
when charging.
● Before the fi rst use, you should charge the battery for 4-6
hours. Do not recharge the battery for more than 12 hours
to avoid overheating the charger.
● When the vehicle begins to run slowly, recharge the
battery.
● The charge time for each hour of driving time is between
8 and 12 hours. Do not charge the battery more than
once within 24 hours.
● Charger and battery heat up during the charging process.
5
3
4
FR - Fonctions
Mettre en marche
A l'aide de l'interrupteur ON/OFF (2) vous pouvez mettre en mar-
che ou arrêter votre Quad.
En avant
1. Placez le commutateur „avant-arrière" (3) en position „avant".
2. Appuyez sur la pédale des gaz (4) afi n que votre voiture
avance.
Stop
La voiture s'arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz (4).
En arrière
1. Placez le commutateur „avant-arrière" (3) en position
„arrière".
2. Appuyez sur la pédale des gaz (4) afi n que votre voiture
recule.
Klaxon
En appuyant sur la touche (1) du volant une mélodie se fera
entendre.
Turbo
En appuyant sur la touche Turbo (5) vous pouvez augmenter la
vitesse jusqu'à 5 km/h.
IMPORTANT!
La voiture doit s'arrêter pour pouvoir changer de sens de marche
ou de vitesse. Dans le cas contraire il est possible d'endommager
l'entraînement et/ou le moteur.
IT - Funzioni
Accendere
Con l' interrutore ON/OFF (2) si accende o spenge il Quad.
Avanti
1. Impostare il pulsante „Forward-Backward" (3) nella posizione
"Forward".
2. Premere il pedale del gas (4), in modo che il veicolo si muove
in avanti.
Stop
Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas (4).
Indietro
1. Impostare il pulsante „Forward-Backward" (3) nella posizione
"Backward".
2. Premere il pedale del gas (4), in modo che il veicolo va
retromarcia.
Clacson
Attraverso premere il tasto (1) sul volante risuona una melodia.
Turbo
Attraverso premere il tasto turbo (5) si puo aumentare la velocita
fi no a 5 km/h.
IMPORTANTE!
Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la
verlocita. Altrimenti si puo danneggiare l´ingranaggio e/o il
motore.
FR - Charge de la voiture
La prise de charge se trouve sur l'arrière de la voiture.
Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour
effectuer la charge.
Avant la première utilisation il faut charger l'accu pendant
4 - 6 heures. Afi n d'éviter une surchauffe du chargeur ne
chargez pas plus longtemps que 12 heures.
Dès que la voiture ralenti rechargez votre accu
Le temps de charge est entre 8 et 12 heures pour une
heure d'utilisation. Ne chargez votre accu pas plus d'1x
en 24 heures.
Le chargeur et l'accu vont chauffer pendant le processus
de charge.
IT - Carica del veicolo
La presa di carica si trova sulla parte laterale.
Il veicolo deve essere spento mentre si carica.
Prima della prima operazione, la batteria si deve caricare
4 - 6 ore. Per evitare un riscaldamento del caricatore, non
si deve caricare piu di 12 ore.
Quando il veicolo va lento, si deve caricare la batteria.
Il tempo di carica è di ca. 9 ore. Non caricare la batterie
2 volte in 24 ore.
Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.
ES - Funciones
Encender
Con el interruptor ON/OFF (2) se enciende o apaga.
Adelante
1. Primir el botón „Forward-Backward" (3) en la posición
„Forward".
2. Presione el pedal de gas (4) de modo que el vehículo se
mueve hacia adelante.
Stop
El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas (4).
Atras
1. Primir el botón „Forward-Backward" (3) en la posición
„Backward".
2. Presione el pedal de gas (4) de modo que el vehículo se
mueve hacia atras.
Claxon
A través de primir el botón (1) en el volante resuena una melodia.
Turbo
A través de primir el botón de turbo (5) se aumenta la velocidad
de hasta 5 km/h.
IMPORTANTE!
El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia
la dirección y la velocidad. Si no se puede dañar el engranaje
y/ o el motor.
ES - Carga del vehículo
● El buje de carga se encuentra el la parte lateral.
● El vehículo debe estar apagado durante la carga.
● Antes de la primera operación, la batería tienes que
cargar 4 - 6 hora. Para evitar el sobrecalentamiento del
cargador, no se puede cargar más de 12 horas.
● Cuando el vehículo funciona lento, tienes que cargar la
batería.
● El tiempo de carga por cada hora de conducción es de
aproxi madamente entre 8 y 12 horas. No cargue la
batería mas de una vez en 24 horas.
● El cargador y la batería se calientan ligeramente durante
el proceso de carga.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

404640