Página 1
CI10 arregui.es arregui.it arregui.biz arregui.fr Cerradura de seguridad invisible para puertas, con mando a distancia. Serratura di sicurezza invisibile per porte, con telecomando. Ferrolho de segurança invisível para portas, com comando à distancia. Invisible safety lock for doors, with remote control.
Página 2
CI10 COMPONENTES / COMPONENTI / COMPONENTES / COMPONENTS / COMPOSANTS / BESTANDTEILE Antena Antenna Antena Antenna Antenne Antenne Bulones Bulloni Trancas Bolts Pênes Bolzen Pomo de apertura manual Tapa de alojamiento de pilas Tornillo de alojamiento de pilas Manopola per apertura manuale...
CI10 INSTRUCCIONES PUESTA EN MARCHA INSTRUCCIONES DE USO CIERRE Cerrar Para cerrar la cerradura pulse el botón ( ) del mando a distancia. Una vez cerra- do se escuchará 1 pitido. (A) Apertura cerradura IMPORTANTE: cuando las pilas se estén agotando, la cerradura emitirá 4 pitidos (B) Apertura emergencia y no se realizará...
Página 6
CI10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE SUPERFICIE 1. Calcule en qué posición quiere instalar la 2. Al lado del distanciador adhesivo (H)coloque 3. Fije las bandas adhesivas (I) en la trasera cerradura, siempre por el interior de la puerta. el alojamiento de bulones (E) sobre el marco de de la placa base (B) o en las calzas (C y D), Coloque el distanciador adhesivo (H) según...
Página 7
CI10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EMBUTIR 1. Calcule en qué posición quiere instalar 2. Al lado del distanciador adhesivo ( H) 3. Fije las bandas adhesivas (I) en la cerradura, siempre por el interior de la coloque el embellecedor (F) sobre el marco la trasera de la placa base (B) o en puerta.
CI10 ISTRUZIONI AVVIAMENTO ISTRUZIONI D’USO CHIUSURA Chiudi Per chiudere la serratura, premere il tasto ( ) sul telecomando. Una volta chiusa, si sentirà 1 bip. (A) Apertura serratura IMPORTANTE: quando le batterie sono scariche, la serratura emette 4 segnali acustici e la serratura non si chiude.
Página 9
CI10 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A PARETE 1. Calcolare in quale posizione si desidera 2. Accanto al distanziatore adesivo (H) 3. Fissare le strisce adesive (I) sul retro della installare la serratura, sempre all’interno della posizionare il portabullone (E) sul telaio della piastra di supporto (B) o sugli spessori (C e porta.
CI10 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER L’INCASSO 1. Calcolare in quale posizione si desidera 2. Accanto al distanziatore adesivo (H) 3. Fissare le strisce adesive (I) sul installare la serratura, sempre all’interno posizionare il profi lo (E) sul telaio della porta.
CI10 INSTRUÇÕES COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO FECHO Para fechar a fechadura pressione o botão ( ) do comando à distância. Uma vez fechado ouve-se 1 apito. Fechar IMPORTANTE: quando as pilhas estiverem gastas, a fechadura emitirá 4 (A) Abertura fechadura apitos e não realizará...
Página 12
CI10 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE SUPERFÍCIE 1. Calcule em que posição pretende instalar a 2. Ao lado do separador adesivo (H), coloque o 3. Fixe as bandas adesivas (I) na parte fechadura, sempre pelo interior da porta. Colo- alojamento das trancas (E) sobre o aro da porta.
Página 13
CI10 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA EMBUTIR 1. Calcule em que posição pretende 2. Ao lado do separador adesivo (H), coloque o 3. Fixe as bandas adesivas (I) na instalar a fechadura, sempre pelo interior acabamento (F) sobre o aro da porta. O separador parte posterior da placa base (B) ou da porta.
USAGE INSTRUCTIONS START-UP INSTRUCTIONS CLOSING Close To close the lock, press the ( ) button on the remote control. Once closed, you will (A) Open lock hear a single beep. IMPORTANT: When the batteries are about to run out, the lock will beep four (B) Emergency opening times and will not close.
Página 15
SURFACE ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Calculate the position where you want to 2.Next to the adhesive spacer (H), position the 3. Fix the adhesive strips (I) to the rear of the install the lock, always inside the door. Place bolt storage part (E) on the door frame. The base plate (B) or the shims (C) to suitably the adhesive spacer (H) as shown in the image, spacer marks the minimum distance between...
Página 16
CI10-AL BUILT-IN ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Calculate the position where you want 2. Next to the adhesive spacer (H), position 3. Fix the adhesive strips (I) to the rear to install the lock, always inside the door. the trim (F) on the door frame. The spacer...
Página 17
CI10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FERMETURE Fermeture Pour fermer la serrure appuyez sur le bouton () de la télécommande. 1 bip émis une fois fermé. (A) Ouverture du verrou IMPORTANT : Lorsque les piles sont à court, la serrure émet 4 bips et le verrou (B) Ouverture d’urgence...
Página 18
CI10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE - GÂCHE EN SURFACE 1. Calculer la position que vous souhaitez pour 2.À côté du distanciateur adhésif (H) placez le 3. Coller les bandes adhésives (I) à l’arrière du installer la serrure, toujours à l’intérieur de la por- cadre de la gâche (E) sur le cadre de la porte.
Página 19
CI10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE - GÂCHE A ENCASTRER 1.Calculer la position que vous souhaitez 2. À côté du distanciateur adhésif (H) placez 3. Coller les bandes adhésives (I) à pour installer la serrure, toujours à l’inté- la plaque de la gâche (F) sur le cadre de la l’arrière du cadre de la serrure (B) ou sur...
GEBRAUCHSANWEISUNGEN ANLEITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME VERRIEGELN Betätigen Sie die Taste ( ) auf der Fernbedienung, um das Schloss zu verriegeln. Sobald Verriegeln das Schloss verriegelt ist, ertönt ein Signalton. (A) Schloss entriegeln WICHTIG: Wenn die Batterien fast leer sind, gibt das Schloss vier Signaltöne ab und (B) Notentriegelung verriegelt nicht.
Página 21
ANWEISUNGEN FÜR DIE OBERFLÄCHENMONTAGE 1. Ermitteln Sie, in welcher Position Sie das 2.Platzieren Sie den Bolzenhalter (E) neben dem 3. Bringen Sie die Klebestreifen (I) an der Rück- Schloss anbauen wollen, immer auf der Klebeabstandhalter (H) am Türrahmen. Der Abs- seite der Basisplatte (B) oder an den Unterlegs- Innenseite der Tür.
Página 22
CI10-AL ANWEISUNGEN FÜR DIE EINBAUMONTAGE 1. Ermitteln Sie, in welcher Position Sie 2. Platzieren Sie die Blende (F) neben dem 3. Bringen Sie die Klebestreifen (I) an das Schloss anbauen wollen, immer auf Klebeabstandhalter (H) am Türrahmen. Der der Rückseite der Basisplatte (B) oder der Innenseite der Tür.
Página 24
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA SEGÚN LAS DIRECTIVAS 2014/53/EU (EMC) Y 2015/863/EU (ROHS) Por la presente, ARREGUI Buzones y Sistemas de Seguridad S.L declara que la Cerradura de Seguridad Invisible ref. CI10, es conforme con la directiva 2014/53/UE.