HOMCOM 440-014 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para 440-014:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INfe006_UK_FR_DE_ES_IT
440-014
EN:
BIKE BABY TRAILER
FR:
REMORQUE POUR BEBE
DE:
KINDERFAHRRADANHÄNGER
ES:
REMOLQUE PARA BEBÉ
IT:BICI RIMORCHIO PER BAMBINI
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION FOR FUTURE USE
ASSEMBLY INSTRUCTION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 440-014

  • Página 1 INfe006_UK_FR_DE_ES_IT 440-014 BIKE BABY TRAILER REMORQUE POUR BEBE KINDERFAHRRADANHÄNGER REMOLQUE PARA BEBÉ IT:BICI RIMORCHIO PER BAMBINI READ AND SAVE THIS INSTRUCTION FOR FUTURE USE ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Página 2 Unfolding the trailer:...
  • Página 3 Folding the trailer: One or two children...
  • Página 10: Dépliage De La Remorque

    Dépliage de la remorque Remorque d'enfant - Manuel de l'utilisateur Félicitations pour l'achat d'une remorque pour enfants de haute qualité. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel Étape 1 Vous pouvez voir dans cette image le contenu du paquet ①...
  • Página 11: Pliage De La Remorque

    Utilisation appropriée d'un Utilisation appropriée d'un Pliage de la remorque: harnais de sécurité à 5 harnais de sécurité à 5 points pour un enfant points pour un enfant Ajustez le guidon à la Ouvrir le velcro du dos position inférieure Attention! Veuillez ajuster les bretelles aux proportions plus petites d'un enfant.
  • Página 12 A: Style poussette / remorque: installation de deux roues Étape 1 de poussette7 * Installation des roues arrière. Puis insérez les roues arrière dans l'essieu sous le cadre jusqu'à entendre un “clic ”. clic La roue est une roue à dégagement rapide. Vous devez appuyer et maintenir le bouton bleu, insérez-le dans le trou jusqu'à...
  • Página 13 Veuillez faire attention aux notes de sécurité ci-dessous! Étape 3 1. Charge totale maximale: 36 kg Pour la visibilité de la remorque dans la 2. Charge maximale: 18 kg circulation, veuillez connecter le drapeau 3. Veuillez ne pas modifier techniquement la remorque de sécurité...
  • Página 14 Le tissu en polyester se décolore éventuellement, surtout s'il Empêcher le basculement de la remorque est exposé à la lumière directe du soleil. Pour prolonger la Les remorques de vélos peuvent basculer, tout comme les durée de vie de votre tissu, ainsi que de l'attelage et d'autres remorques d'automobiles et de motos.
  • Página 15 Navigation dans les bordures, les escaliers et les escaliers Ne présumez jamais que l'emprise vous sera donnée, même si elle mécaniques vous appartient légalement. Ne remorquez jamais votre remorque sur des bordures ; le Votre enfant est une précieuse charge ; sa sécurité ne doit pas cavalier doit démonter et marcher sur les bordures.
  • Página 16 Utilisez toujours votre couverture Utilisez votre drapeau Fixez votre housse pour protéger votre enfant des débris volants Vous utilisez toujours l'indicateur de sécurité - c'est un dispositif de lorsque vous tirez votre remorque. Ne laissez jamais un enfant sans sécurité essentiel. Le drapeau mobile vous aidera à être plus visible surveillance en plein soleil, car l'accumulation de chaleur dans la pour les automobilistes et autres cyclistes.
  • Página 17 Reportez-vous au manuel du propriétaire de votre vélo principal ●“ AVERTISSEMENT Cette unité de siège ne convient pas aux pour obtenir des informations sur la sécurité du vélo. enfants de moins de 6 mois “ ●“AVERTISSEMENT Utilisez toujours le système de retenue ” Amusez-vous défensivement ●“AVERTISSEMENT Vérifiez que le corps du landau ou l'unité...
  • Página 18 Aufklappen des Anhängers: Kinderanhänger - Benutzerhandbuch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Kinderanhängers. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch sorgfältig zu studieren. Schritt 1 Dieses Bild zeigt den Paketinhalt - Anhängerrahmen (xl Stk.) - Hinterrad (x2 Stk.) Der Lenker befindet sich Ziehen Sie den Lenker unter dem Hauptrahmen - Rüttelrad (xl Stk.)
  • Página 19 Zusammenklappen des Anhängers: Ordnungsgemäße Verwendung Ordnungsgemäße Verwendung eines 5-Punkt-Sicherheitsgurtes eines 5-Punkt-Sicherheitsgurtes für ein Kind für zwei Kinder Stellen Sie den Lenker in Öffnen Sie den die untere Position Klettverschluss des Rückens Achtung! Passen Sie die Schultergurte an die kleineren Proportionen eines Kindes an.
  • Página 20 A: Kinderwagen/Anhänger-Stil: Installation von zwei 7* Schritt 1 Kinderwagenrädern Installation der Hinterräder. Setzen Sie die Hinterräder an der Achse unter dem Rahmen ein, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. clic Das Rad ist ein Schnellspannrad. Drücken und halten Sie den blauen Knopf und führen Sie ihn in das Loch ein, bis Sie das Klicken hören.
  • Página 21 Schritt 3 Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise! Um die Sichtbarkeit des Anhängers im 1. Maximale Gesamtbelastung: 36kg Verkehr zu gewährleisten, befestigen Sie 2. Maximale Belastung: 18 kg die Sicherheitswimpel in der Halterung 3. Den Anhänger technisch nicht verändern auf der linken Seite des Anhängers. 4.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Verhindern, dass Anhänger umkippen Das Polyestergewebe wird schließlich ausbleichen, insbesondere Genau wie Automobil- und Motorrad-Anhänger können Fahrrad- w e n n e s d i r e k t e m S o n n e n l i c h t a u s g e s e t z t w i r d . U m d i e Anhänger umkippen.
  • Página 23 Vermeiden Sie das Fahren im Verkehr Bordsteine, Treppen und Rolltreppen befahren Wir empfehlen, nicht im Verkehr zu fahren. Wenn Sie im Verkehr Ziehen Sie Ihren Anhänger niemals über Bordsteine; der Reiter f a h r e n m ü s s e n , z i e h e n S i e I h r e n A n h ä n g e r n i c h t a u f muss absteigen und über Bordsteine gehen.
  • Página 24 Verwenden Sie immer Ihre Abdeckung Kennen Sie Ihre Anhängerkupplung B r i n g e n S i e I h r e A b d e c k u n g a n , u m I h r K i n d v o r Klemmen Sie die Kupplung fest am Fahrradrahmen ein und umherfliegenden Trümmern zu schützen, wenn Sie Ihren überprüfen Sie bei jeder Benutzung des Anhängers, ob sie fest...
  • Página 25 Suchen Sie vorausschauend nach gefährlichen Situationen und ● "WARNUNG Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. nehmen Sie den Abbiegeverkehr vorweg. Achten Sie auf ● W A R N U N G V e r g e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s a l l e parkende Autos und sich öffnende Türen.
  • Página 26: Desplegar El Remolque

    Desplegar el remolque: Remolque infantil - Manual del Usuario Gracias por la compra de un remolque infantil de alta calidad. Por razones de seguridad, le sugerimos que lea este manual cuidadosamente. Paso 1 El contenido del paquete incluye: -Marco del remolque (x 1 Pieza) -Rueda trasera (x2 Piezas) El manillar debajo del Levante el manillar...
  • Página 27: Plegar El Remolque

    Plegar el remolque: Cuenta con un arnés de Cuenta con un arnés de seguridad de 5 puntos para seguridad de 5 puntos para un/a niño/a dos niños/as. Ajuste el manillar a la Abra el velcro del respaldo posición inferior ¡Atención! Ajuste las correas de los hombros a las proporciones más pequeñas de un/a niño/a.
  • Página 28 A: Estilo de Cochecito /Tráiler: 2 x 7* Instalación de ruedas de Paso 1 cochecito Instalación de ruedas traseras. Inserte las ruedas traseras en el eje debajo del marco hasta escuchar el sonido de "clic". clic La rueda es de liberación rápida. Mantenga presionado el botón azul, insértelo en el orificio hasta que escuche el sonido de “clic”.
  • Página 29 Paso 3 ¡Por favor, preste atención a las notas de seguridad siguientes! Para que el remolque sea visible en el 1. Carga total máxima: 36 kg. tráfico, conecte la bandera de seguridad 2. Carga máxima: 18 kg. a l s o p o r t e e n e l l a d o i z q u i e r d o d e l 3.
  • Página 30: Guía De Seguridad

    E l t e j i d o d e p o l i é s t e r s e d e s v a n e c e r á e v e n t u a l m e n t e , Prevenir el vuelco del remolque especialmente cuando se exponga bajo la luz solar directa.
  • Página 31 Su hijo/a es una carga preciosa; su seguridad no debe confiarse Usar con precaución con las mascotas a un/a conductor/a de automóvil cuya atención o respeto por los Su remolque no está diseñado para proteger a las mascotas. Puede ciclistas se desconoce. Tenga cuidado al llevar su remolque en remolcar a un gato u otra mascota pequeña si están en un porta rutas en bicicleta o en carriles para bicicletas, especialmente en mascotas fijado al marco del remolque.
  • Página 32 Utilizar cascos Tenga en cuenta que los/las niños/as en el remolque tienen sed Numerosos estudios han demostrado que: durante el viaje. Traiga mucha agua, especialmente en viajes · Las lesiones en la cabeza son la principal causa de muertes en largos;...
  • Página 33 1.Cualquier carga colocada en el manillar y / o en la ADVERTENCIA parte posterior del respaldo y / o en los lados del vehículo afectará la estabilidad del vehículo. Los remolques pueden volcarse y causar daños al remolque y lesiones graves al ciclista o los pasajeros. 2.Cualquier asiento adicional deberá...
  • Página 34 Aprire il rimorchio: Rimorchio per bambini – Manuale d'uso Congratulazioni per aver acquistato questo rimorchio per bambini di alta qualità. Per ragioni di sicurezza, ti consigliamo di leggere attentamente questo manuale. Step 1 Questa figura mostra i componenti: -Telaio del rimorchio (x1 PZ) -Ruota posteriore (x2 PZ) Il manubrio e' situate Tirare verso l'alto il...
  • Página 35 Ripiegare il rimorchio: Uso corretto dell'imbracatura Uso corretto dell'imbracatura a 5 punti per un bambino. a 5 punti per due bambini. Regolare il manubrio nella Aprire il Velcro della parte posizione piu' bassa posteriore Attenzione! Regolare le cintura rispetto alle proporzioni del bambino piu' piccolo.
  • Página 36 A: Stile passeggino: installare due 7* ruote da passeggino Step 1 Installazione ruote posteriori. Inserire le ruote posteriori nell'asse nella parte inferiore del telaio fino a quando non si sentite un "clic". clic Ruote a sgancio rapido. tenere premuto il pulsante blu, inserire nel foro fino a che non si sente un clic.
  • Página 37 Si prega di fare attenzione alle note di sicurezza sottostanti. Step 3 1. Carico massimo totale: 36 kg Collegare la bandierina di sicurezza al 2. Carico massimo nel rimorchio: 18 kg supporto sul lato sinistro del rimorchio 3. Non apportare modifiche tecniche al rimorchio affinche' sia visibile nel traffico.
  • Página 38 Il tessuto in poliestere si sbiadirà eventualmente, specialmente Prevenire il capovolgimento del rimorchio Proprio come per i rimorchi di automobili e motociclette, i rimorchi per se esposto direttamente alla luce solare. Per prolungare la biciclette possono ribaltarsi. Per evitare che questo accada: non guidare il durata del tessuto, del gancio e di altre parti, non conservare il rimorchio sopra il marciapiede o dentro buche o altri ostacoli stradali.
  • Página 39 Usare con cure con gli animali domestici Il vostro bambino è la cosa piu' importante; la sua sicurezza non Il rimorchio non è progettato per proteggere gli animali domestici. E' dovrebbe essere affidata a un pilota che e' noto per non avere un possibile trasportare un gatto o un altro animale domestico di buon giudizio o una buona considerazione per i ciclisti in piccola taglia se si trovano in un baldacchino fissato al telaio del...
  • Página 40 Ricordate che i bambini hanno sete quando si trovano nel Indossare il casco rimorchio. Portare con se' molta acqua, specialmente per i viaggi Numerosi studi dimostrano che: più lunghi; tenere una bottiglia piena d'acqua nel rimorchio dove i La lesione alla testa è la principale conseguenza degli incidenti in bambini possono facilmente dissetarsi quando hanno sete.
  • Página 41 1. Se vi sono carichi agganciati al gancio di traino e / o AVVERTENZE sul retro del rimorchio e / o sui lati dello stesso, questo I rimorchi possono ribaltarsi causando danni al rimorchio e influirà sulla stabilità del veicolo. gravi lesioni al ciclista o ai passeggeri.

Tabla de contenido