Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GM642XS
User manuel
Installation instruction
Conversion instruction

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hisense GM642XS

  • Página 1 GM642XS User manuel Installation instruction Conversion instruction...
  • Página 2 Please first read this manual! Dear Customer, We desire you get the most out of this product which is produced in the modern facilities on basis of high-quality. For this reason, please read this manual carefully and thoroughly prior to using the product and keep it for future reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 1.1. General Safety ......................... 3 1.2. Safety for children ......................5 1.3. Safety of the electric-related works ................5 1.4. Intended use ........................5 INSTALLATION ......................... 6 2.1. Prior to use of the product ....................6 2.2.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This section contains safety instructions to help prevention of physical injury or material damage. Failure to comply with these instructions makes any warranty invalid. 1.1. General Safety  This product is not designed for use by persons (including children) who are lack of knowledge or experience and have deficient physical, sensual or cognitive skills unless they are attended by a person to take care of their safety or give necessary instructions for use of the...
  • Página 5  Be careful when using alcohol in the food. The alcohol evaporates at high temperature and when it contacts with hot surfaces, it may inflame and cause fire.  Do not heat the sealed cans and glass jars. The resulting pressure may cause burst of the jar.
  • Página 6: Safety For Children

    1.2. Safety for children The exposed parts of the product will get heated during use and after use until it cools down; keep children away.  CAUTION: During use of the grill, the accessible parts may be hot. You should keep the children away from the product. ...
  • Página 7: Installation

    2. INSTALLATION 2.1. Prior to use of the product Make sure the power and/or gas installation is suitable. If not, make the necessary arrangements by means of qualified technical and installer. The customer shall be responsible for preparation of the place where the product shall be placed as well as the power and/or gas installation.
  • Página 8: Installation And Connections

    Air vent should be near the kitchen floor and minimum75cm², opening to the outer atmosphere 2.2. Installation and connections 2.2.1. Preparation of the built-it range prior to installation Figure 3 Figure 1 Figure 2 Turn upside down range in Apply the silicon In case of inox products, the Styrofoam in the supplied in the...
  • Página 9: Appliance Dimensions

    Install the mounting sheets as shown in figure 5 by help of screw. And place the range in the opening on the counter. Appliance dimensions Figure 7 GM642XS...
  • Página 10 Figure 7 shows the size to which the counter will be cut for installation of the range. Place the prepared range into the counter cut to these sizes. If you will use the range on the built-in oven, observe the figures 8 and 9 for proper air circulation between the oven and range.
  • Página 11: Wiring

    2.3. Wiring You should definitely use an earthed line for the product! The manufacturing firm shall not be responsible for any damages that may occur if the product is used without the earth. Electric shock, short-circuit or fire risk arising from the installation performed by any unprofessional persons! The product should be connected to the mains only by an authorized and qualified person and the warranty of the product starts only after correct installation.
  • Página 12 2.4.1. LPG connection Make sure the gas hose and gas pressure-reducing valve you use on the range are safe. Connect the gas delivery hose with the hose behind the range and tighten it by using a clamp and screwdriver (figure 10). Make sure it is firmly tightened.
  • Página 13: Sealing Inspection

    2.5. Sealing inspection Open the pressure-reducing valve or natural gas valve and control by application of much foamy water on the connection to find out any gas leakage. Never control by flame. 2.6. Final inspection Plug the power cable into the socket and activate the fuse of the equipment.
  • Página 14: Disposal Of The Product

    2.7. Disposal of the product 2.7.1. Destruction of the package Packaging materials are dangerous for the children. Keep the packaging materials at a place not accessible by the children. The packaging of the product is made of the recycled materials. And throw them in the garbage by shorting out as per the instructions on waste.
  • Página 15: About Product

    Rapid Burner Ø0,85 Ø1,24 0,276 Information according regulation (EU only) 66/2014 Measurements acc. EN60350-2 (G30-30 mbar) Model identification GM642XS Type of hob Gas hob Number of gas burners Heating technology Gas burner Type of gas Energy efficiency per gas burner...
  • Página 16: Use Of The Range

    Use of the range 4.1. First use Start to use the equipment after removal of the protective film on Inox surface. 4.2. First cleaning Some detergents or cleaning agents may give harm to the surface. 1. Remove all packaging materials. 2.
  • Página 17: Gas Cut-Off Safety Apparatus

    4.4. Gas cut-off safety apparatus Thermal element activetas the safety mechanism activates and cuts off the gas immediately against extinguishment of the top burners due to liquid overflown. 1: Push and turn anticlockwise the gas range button for setting high flame. 2: Turn on the lighter depending on the characteristics of your range.
  • Página 18: Cleaning The Control Panel

     No special cleaning agent is required for cleaning the product. Clean the product by use of dishwashing liquid, lukewarm water and a soft cloth or sponge and wipe clean with a dry cloth.  Make sure you completely wipe off any liquid left after the cleaning and clean immediately any food around splashed during the cooking.
  • Página 19: Suggested Solutions For Problems

    Suggested solutions for problems Product does not operate.  The product is not plugged (earthed) to the socket. Make sure the equipment is plugged.  The fuse is burn or broken. Check the fuse in the fuse box. If the fuse is burnt, activate it again.
  • Página 20 EN(2020)
  • Página 21 GM642XS Manual de usuario Instrucciones de instalación Instrucciones de conversión...
  • Página 22 ¡Lea este manual primero, por favor! Estimado/a cliente, Queremos que obtenga la mayor eficiencia posible de este producto que se produce con alta calidad en instalaciones modernas. Por lo tanto, lea este manual detenidamente antes de usar el producto y consérvelo para futuras referencias.
  • Página 23 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. 3 1.1. Seguridad general ......................3 1.2. Seguridad infantil......................5 1.3. Seguridad en el trabajo con eléctricidad ................. 5 1.4. Uso previsto ........................5 MONTAJE ......................... 6 2.1. Antes de usar el producto ....................6 2.2.
  • Página 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta sección contiene instrucciones de seguridad para ayudar a prevenir lesiones físicas o daños a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará la garantía. 1.1. Seguridad general  Este producto; no están destinados a ser utilizados por personas privadas de información o experiencia y con impedimentos físicos (incluidos los niños), sensoriales o cognitivos, a menos que supervisen a una persona que asegure su seguridad o dé...
  • Página 25  Tenga precaución cuando use alcohol en los alimentos. Cuando el alcohol se evapora a altas temperaturas, puede encenderse en contacto con superficies calientes y provocar un incendio.  No caliente latas selladas y frascos de vidrio. Como resultado de la presión, la jarra puede explotar.
  • Página 26: Seguridad Infantil

    1.2. Seguridad infantil La parte expuesta del producto se calentará durante y después del uso; mantenga a los niños alejados del producto hasta que el producto se enfríe.  ATENCIÓN: Durante el uso de la parrilla, las partes accesibles pueden estar calientes.
  • Página 27: Montaje

    2. MONTAJE 2.1. Antes de usar el producto Asegúrese de que la instalación eléctrica y / o de gas sea adecuada. De lo contrario, solicite a un técnico calificado e instalador que haga los arreglos necesarios. El cliente será responsable de la preparación del lugar donde se colocará...
  • Página 28: Montaje Y Conexiones

    La ventilación de aire debe ser de al menos 75 cm² cerca del piso de la cocina y abierta a la atmósfera exterior. 2.2. Montaje y conexiones 2.2.1. Preparación de la placa incorporada antes del montaje Figura 2 Figura 3 Figura 1 Aplique la silicona en el En el caso de productos de acero...
  • Página 29: Dimensiones Del Dispositivos

    Instale las placas de montaje con el tornillo como se muestra en la figura 5. Coloque la estufa en el despacho del banco. Dimensiones del dispositivos Figura 7 GM642XS...
  • Página 30 La figura 7 muestra la medida en que se corta el banco para la instalación del banco. Coloque la estufa que ha preparado en el banco adecuado para estas dimensiones. Si va a usar el horno en el horno empotrado, preste atención a las figuras 8 y 9 para una circulación de aire adecuada entre el horno y la estufa.
  • Página 31: Conexión De Cable

    2.3. Conexión de cable ¡Debe usar una línea conectada a tierra para el producto! El fabricante no será responsable de ningún daño que pueda ocurrir si el producto se usa sin tierra. ¡Peligro de descarga eléctrica, cortocircuito o incendio por instalación no autorizada! El producto debe estar conectado a la red eléctrica por una sola persona autorizada y calificada;...
  • Página 32: Conexión De Glp (Gas Licuado De Petróleo)

    2.4.1. Conexión de GLP (Gas Licuado de Petróleo) Asegúrese de que la manguera de gas y la válvula de alivio de presión de gas que usa en el quemador sean seguras. Conecte la manguera de suministro de gas a la manguera en la parte posterior de la placa y apriétela con una abrazadera y un destornillador (figura 10).
  • Página 33: Control De Impermeabilidad

    2.5. Control de impermeabilidad Abra la válvula reductora de presión o la válvula de gas natural y verifique aplicando abundante agua espumosa en la conexión para verificar si hay fugas de gas. Nunca intente verificar con llamas. 2.6. Control Final Enchufe el cable de alimentación y active el fusible.
  • Página 34: Eliminación Del Producto

    2.7. Eliminación del producto 2.7.1. Eliminación de embalajes Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. El embalaje del producto está hecho de materiales reciclados. Deséchelos de acuerdo con las instrucciones para residuos. No los deseche con la basura normal del hogar.
  • Página 35: Sobre El Producto

    Ø1,24 0,276 (solo AB) Información de acuerdo con el Reglamento número 66/2014 EN60350-2 (G30-30 mbar) mediciones según norma Número de identificación del modelo GM642XS Tipo de estufa Estufa con gas Numero de quemadores de gas Tecnología de calefacción Quemador de gas Tipo de gas Eficiencia energética por quemador de gas...
  • Página 36: Uso De La Estufa

    Uso de la estufa 4.1. Primer Uso Comience a usar el producto después de quitar la película protectora sobre la superficie de acero inoxidable (inox). 4.2. Primer limpio Algunos detergentes o agentes de limpieza pueden dañar la superficie. 1. Retire todo el material de embalaje. 2.
  • Página 37: Aparato De Seguridad De Corte De Gas

    4.4. Aparato de seguridad de corte de gas El aparato térmico activa el mecanismo de seguridad e inmediatamente apaga el gas si los quemadores superiores se apagan en caso de desbordamiento de líquido. 1: Para un ajuste de llama alta, presione el botón de la estufa de gas y gírelo en sentido antihorario.
  • Página 38: Limpieza Del Panel De Control

     No necesita utilizar un agente de limpieza especial para limpiar el producto. Limpie el producto con líquido para lavar platos, agua tibia y un paño suave o una esponja y seque con un paño seco.  Después de la limpieza, asegúrese de eliminar por completo cualquier líquido restante e inmediatamente elimine cualquier alimento derramado durante la cocción.
  • Página 39: Soluciones Sugeridas Para Problemas

    Soluciones sugeridas para problemas El producto no funciona.  El producto no está enchufado a un enchufe (conectado a tierra). Asegúrese de que el aparato esté enchufado.  El fusible está quemado o quemado. Verifique el fusible en la caja de fusibles.
  • Página 40 ES(2020)
  • Página 41 GM642XS Guide d’utilisation Instructions de montage Instructions de conversion...
  • Página 42 Veuillez s'il vous plaît lire ce guide d’abord! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez le meilleur rendement possible à partir de ce produit fabriqué avec la qualité élevée dans des installations modernes. Par conséquent, avant d'utiliser le produit, lisez attentivement ces instructions jusqu’à...
  • Página 43 SOMMAIRE INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ..............3 1.1. Sécurité générale ......................3 1.2. Sécurité des enfants ......................5 1.3. Sécurité électrique au travail ................... 5 1.4. But d’utilisation ....................... 5 INSTALLATION ......................... 6 2.1. Avant l'utilisation du produit ................... 6 2.2.
  • Página 44: Instructions Importantes De Securite

    1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Ce chapitre contient les consignes de sécurité destinées à éviter les blessures physiques ou les dommages matériels. Le non-respect de ces instructions annulera toutes les garanties. 1.1. Sécurité générale  Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui manquent de connaissances et d’expérience et dont les aptitudes physiques, sensorielles ou cognitives sont faibles à...
  • Página 45  Soyez prudent lorsque vous consommez des boissons alcoolisées dans vos mets. L’alcool évaporé à haute température peut provoquer un incendie en cas de contact avec des surfaces chaudes.  Ne chauffez pas les boîtes fermées et les bocaux en verre. Le bocal en verre peut s’exploser à...
  • Página 46: Sécurité Des Enfants

    1.2. Sécurité des enfants La partie exposée du produit se chauffera pendant et après l’utilisation; Gardez les enfants loin du produit jusqu'à ce que le produit se refroidisse.  ATTENTION Lors de l'utilisation de la grille, les parties accessibles peuvent être chaudes.
  • Página 47: Installation

    2. INSTALLATION 2.1. Avant l'utilisation du produit Rassurez-vous que l’installation électrique et / ou de gaz est conforme. Si elle n’est pas conforme, faites réviser l’installation par un technicien qualifié. Le client est tenu de préparer le lieu de fonctionnement du produit et d’installer le réseau électrique et/ou de gaz.
  • Página 48: Installation Et Connexions

    L'évent d'air doit être proche du sol de la cuisine et de 75cm² au moins et s’ouvrir à l'atmosphère extérieure. 2.2. Installation et connexions 2.2.1. Préparation de la table de cuisson encastrée avant l'assemblage Figure 3 Figure 1 Figure 2 Inversez la table de cuisson Appliquez la silicone, Dans le cas de produits en acier...
  • Página 49 Les deux extrémités du joint doivent se joindre. Installer les plaques de raccordement à l'aide de vis, comme représenté sur la Figure 5. Placez la table de cuisson dans le trou percé sur le plan de travail. Dimensions de l’appareil GM642XS Figure 7...
  • Página 50 La figure 7 montre selon quelles dimensions sera découpé le plan de travail pour installer la table de cuisson. Installez s’il vous plaît placer la table de cuisson dans le plan de travail que vous avez découpé. Si vous utilisez la table de cuisson sur le four encastré, tenez compte des figures 9 et 10 pour la bonne circulation d’air entre le four et la table de cuisson.
  • Página 51: Connexions Par Câbles

    2.3. Connexions par câbles Vous devez utiliser absolument une ligne avec mise à la terre! Le fabricant ne sera pas responsable des dommages qui peuvent survenir en cas d’utilisant du produit sans mise à la terre. Risque de choc électrique, court-circuit ou incendie à cause du montage effectué...
  • Página 52: Connexion De Gpl

    2.4.1. Connexion de GPL Assurez-vous que vous utilisez pour fixer le tuyau sur le détendeur cuisinière à gaz et à la pression du gaz. Raccordez le tuyau d’alimentation en gaz derrière la plaque de cuisson et serrez-le en utilisant un collier et tournevis (Figure 10). Assurez-vous que l’avez bien serré.
  • Página 53: Vérification D'étanchéité

    2.5. Vérification d’étanchéité Ouvrez le détendeur de pression ou la vanne de gaz naturel, faites le contrôle d’étanchéité en appliquant beaucoup d’eau savonneuse sur les raccordements. Ne tentez jamais de contrôler avec flamme. 2.6. Inspection finale Branchez le câble d'alimentation et activez le fusible de l’appareil. Vérifiez lez fonctions.
  • Página 54: Élimination Du Produit

    2.7. Élimination du produit 2.7.1. Destruction de l'emballage Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez les matériaux d'emballage dans un endroit inaccessible par les enfants. L'emballage du produit est fabriqué à partir des matériaux recyclés. Jetez-les en les classant selon les instructions sur les déchets.
  • Página 55: A Propos Du Produit

    Ø1,24 0,276 (Seulement UE) information conformément à la directive n ° 66/2014 Mesures selon la norme EN60350-2 (G30-30 mbar) Numéro d’identification du modèle GM642XS Type de foyer Foyer à gaz Nombre de brûleurs à gaz Technologie de chauffage Brûleur à gaz Type de gaz Efficacité...
  • Página 56: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson 4.1. Première utilisation Commencez à utiliser le produit après avoir retiré le film protecteur sur la surface en acier inoxydable. 4.2. Premier nettoyage Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la surface. 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. 2.
  • Página 57: Appareil De Sécurité Pour Couper Le Gaz

    4.4. Appareil de sécurité pour couper le gaz Active le mécanisme de sécurité de l’appareil thermique et coupe immédiatement le gaz lorsque les liquides débordés éteignent le brûleur. Pour le réglage de la flamme haute: appuyez sur le bouton du foyer à gaz et tournez sans le sens inverse de la montre.
  • Página 58: Nettoyage Du Panneau De Commande

     On n’a pas besoin d’un agent de nettoyage spécial pour nettoyer le produit. Nettoyez le produit en utilisant du détergent liquide de lave- vaisselle, de l’eau tiède et avec un chiffon doux ou une éponge, essuyez avec un chiffon sec. ...
  • Página 59: Solutions Recommandées Pour Les Problèmes

    Solutions recommandées pour les problèmes Le produit ne fonctionne pas.  Le produit n’est pas branché à la prise. Rassurez-vous que l’appareil est branché à la prise.  Le fusible est grillé ou a sauté. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles. Si le disjoncteur a sauté, réactivez-le.
  • Página 60 FR(2020)
  • Página 61 GM642XS Manuale d’uso Istruzioni d’installazione Istruzioni di trasformazione...
  • Página 62 Si prega di leggere questo manuale prima di ogni intervento! Egregio Cliente, Desideriamo che Lei possa ottenere le massime prestazioni da questo apparecchio prodotto in stabilimenti moderni con materiali di alta qualità. Per questo motivo, La preghiamo di leggere attentamente e fino in fondo questo manuale e di conservarlo per una eventuale successiva consultazione.
  • Página 63 INDICE ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ................3 1.1. Sicurezza Generale ......................3 1.2. La sicurezza dei bambini ....................5 1.3. Sicurezza delle operazioni sull’impianto elettrico ............5 1.4. Scopo di utilizzo ....................... 5 INSTALLAZIONE (MONTAGGIO) ..................6 2.1. Prima di utilizzare l’apparecchio: ..................6 2.2.
  • Página 64: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI In questo capitolo sono indicate le istruzioni finalizzate ad evitare i ferimenti e i danni materiali. La mancata osservazione di queste istruzioni comporta la decadenza della garanzia. 1.1. Sicurezza Generale  Questo prodotto non è pogettato per essere utilizzato da persone prive delle necessarie conoscenze o esperienze, con capacità...
  • Página 65  Fare attenzione quando si usano bevande alcoliche nella preparazione di cibi. L’alcool vaporizzato ad alte temperature può causare incendi per infiammazione spontanea se entra in contatto con superfici riscaldate.  Non riscaldare scatole chiuse o barattoli di vetro. La pressione generata può...
  • Página 66: La Sicurezza Dei Bambini

    1.2. La sicurezza dei bambini Le parti scoperte dell’apparecchio si riscalderanno durante l’uso e rimarranno calde anche dopo lo spegnimento; tenere lontani i bambini affinché il piano cottura sia completamente raffreddato.  ATTENZIONE: Durante l’uso le parti accessibili dell’apparecchio possono essere calde.
  • Página 67: Installazione (Montaggio)

    2. INSTALLAZIONE (MONTAGGIO) 2.1. Prima di utilizzare l’apparecchio: Assicurarsi che l’impianto elettrico e/o gas sia conforme ai requisiti. Nel caso d’inconformità, provvedere all’esecuzione delle necessarie operazioni di adattamento che dovranno essere effettuate da tecnici o installori qualificati. Il cliente dovrà farsi carico della preparazione del luogo di installazione e della realizzazione dell’impianto elettrico e/o di utenza gas, assumendo la relativa responsabilità.
  • Página 68: Installazione E Collegamenti

    Lo spiraglio o la griglia di aerazione deve essere vicina al pavimento della cucina con un’area superficiale minima di 75cm² e deve sfociare direttamente in atmosfera. 2.2. Installazione e collegamenti 2.2.1. Preparazione del piano cottura incasso prima del montaggio Fig. 3 Fig.
  • Página 69 Le due estremità della guarnizione devono porsi in contatto attorno ai bordi. Le piastre di fissaggio devono essere montate e fissate con le viti come illustrato nella figura 5. Inserire il piano cottura nell’apertura presente sul piano di lavoro. Dimensioni dell’apparecchio Figura 7 GM642XS...
  • Página 70 Nella Figura 7 sono indicate le misure da rispettare per la realizzazione dell’apertura d’incasso del piano di cottura. Inserire nell’apertura il piano di cottura precedentemente preparato. Se il pano di cottura sarà utilizzato sopra un forno ad incasso, per lo spazio dedicato alla circolazione dell’aria tra il piano di cottura ed il forno, ci si dovrà...
  • Página 71: Collegamento Dei Cavi

    2.3. Collegamento dei cavi L’apparecchio dovrà essere assolutamente collegato ad un impianto di messa a terra! Il costruttore non assumerà alcuna responsabilità per i danni causati dall’utilizzo dell’apparecchio senza la presenza di un impianto di messa a terra. Le operazioni di montaggio eseguite da persone non autorizzate comportano rischi di scossa elettrica, corto circuito o incendio! Il collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica deve essere effettuato solo da personale qualificato e autorizzato.
  • Página 72 2.4.1. Collegamento alla bombola del GPL Assicurarsi che il tubo di gas e la valvola riduttrice di pressione siano perfettamente funzionanti. Collegare il tubo di alimentazione del gas al raccordo posto dietro il piano di cottura e stringerlo con l’aiuto di una fascetta ed un cacciavite (figura 10). Assicurarsi che la vite sia ben serrata.
  • Página 73: Controllo Di Tenuta

    2.5. Controllo di tenuta Aprire la valvola riduttrice di pressione o quella del gas naturale e per rilevare le eventuali fughe applicare acqua saponata sul punto di collegamento. Il controllo di tenuta non va mai effettuato con la fiamma. 2.6. Controllo finale Inserire la spina elettrica nella presa e attivare il fusibile dell’apparecchio.
  • Página 74: Smaltimento Dell'apparecchio

    2.7. Smaltimento dell’apparecchio 2.7.1. Smaltimento dell’imballaggio I materiali d’imballaggio sono pericolosi per i bambini. Tenerli lontani dalla portata dei bambini. L’imballaggio del prodotto è realizzato con l’utilizzo di materiali riciclati. I materiali d’imballaggio devono essere eliminati secondo le norme sullo smaltimento dei rifiuti.
  • Página 75: Sul Prodotto

    Ø1,24 0,276 (Solo CE) informativa ai sensi del regolamento 66/2014 Misurazioni secon la norma EN60350-2 (G30-30 mbar) Codice identificativo del prodotto GM642XS Tipo del piano cottura Piano cottura a gas Numeri dei bruciatori (fornelli) a gas Tecnologia di riscaldamento Bruciatore a gas...
  • Página 76: Utilizzo Del Piano Cottura

    Utilizzo del piano cottura 4.1. Utilizzo per la prima volta Iniziare ad utilizzare l’apparecchio dopo aver rimosso la pellicola protettiva presente sulla superficie in acciao (inox). 4.2. La prima pulizia Alcuni detersivi o prodotti di pulizia possono danneggiare la superficie dell’apparecchio.
  • Página 77: Apparato Di Scurezza Per L'intercettazione Del Gas

    4.4. Apparato di scurezza per l’intercettazione del gas L’apparato termico attiva il meccanismo di sicurezza intercettando il gas nel caso di spegnimento dei bruciatori in seguito al trabocco di liquidi 1: Per regolare l’altezza della fiamma premere la manopola del fornello e girarla nel senso antiorario.
  • Página 78: Pulizia Del Pannello Di Comando

     Non bisogna usare sostanze o detersivi specifici per la pulizia del piano cottura. Il detersivo lavapiatti, acqua tiepida ed una spugna o panno morbido sono sufficienti. Per l’asciugatura usar eun panno asciutto e morbido.  Eventuali liquidi rimasti dopo la pulizia e residui di cibo schizzati durante la cottura devono essere completamente eliminati.
  • Página 79: Soluzioni Consigliate Per Alcuni Problemi

    Soluzioni consigliate per alcuni problemi L’apparecchio non funziona.  Spina non inserita (nella presa con imp. di messa a terra). Assicurarsi che la spina sia inserita.  Fusibilie bruciato o interruttore scattato. Controllare il fusibile nella scatola fusibili. Attivare l’interruttore se scattato. Si produce la scintilla ma il fornello non s’infiamma.
  • Página 80 IT(2020)

Tabla de contenido