Página 1
INSTRUCTIONS FOR CONVERSION TO LPG INSTRUCCIONES PARA COVERSIÓN EA GAS GLP INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CONVERSION AU GPL...
Página 2
WARNING! WARNING This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufacturer's instructions and all applicable codes and requirements of the authority having jurisdiction. If the information in these instructions is not followed exactly, a fire, explosion or production of carbon monoxide may result causing property damage, personal injury or loss of life.
Página 3
Bake burner injector (orifice) replacement 1. Remove the drawer from the range cooker. 2. Unscrew the nut on gas tube connection with gas pressure regulator using 9/16 or adjustable wrench. 3. Unscrew two screws that are holding injector (orifice) holder from the back side of range cooker base.
Página 6
Oven burners Gas type Bake burner Broil burner Wobbe index Natural gas Nominal power 18000 14000 Hs=40,13 MJ/m3 (BTU) Gas consumption p=4'' W.C. (l/h) Injector diameter (μm)/by-pass Injector ID 854285 854287 Liquid Propane gas Nominal power 18000 12000 Hs=95,65 MJ/m3 (BTU) Gas consumption p=10'' W.C.
Página 7
ADVERTENCIA! ADVERTENCIA Este kit de conversión debe ser instalado por una agencia de servicio calificada, siguiendo las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos aplicables de las autoridades competentes. Si la información de estas instrucciones no es seguida con precisión, podrían producirse incendios, explosiones o emisiones de monóxido de carbono, que pueden causar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
Página 8
Reemplazo del inyector (orificio) del quemador de horneado 1. Retire el cajón de la estufa 2. esenrosque la tuerca que se encuentra en la conexión del tubo de gas con el regulador de presión usando una llave ajustable o una llave de 9/16''. 3.
Página 9
Ajustar el flujo mínimo 1. Encienda todos los quemadores superiores y colóquelos en la posición «LO» (bajo). 2. Retire las perillas y apriete completamente los tornillos de regulación usando un destornillador pequeño de punta plana. ES 9...
Página 12
Quemadores del horno Tipo de gas Quemador para hornear Quemador para asar Índice de Wobbe máx. máx. Gas natural Potencia nominal 18000 14000 Hs = 40.13 MJ/m3 (BTU) Consumo de gas p=4'' W.C. (l/h) Diámetro del inyector (μm)/derivación Id. del inyector 854285 854287 Gas propano líquido...
Página 13
ATTENTION ! AVERTISSEMENT Cette trousse de conversion doit être installée par un organisme de service qualifié conformément aux directives du fabricant et à tous les codes et exigences de l'autorité compétente. Assurezvous de bien suivre les instructions fournies dans le présent document pour réduire au minimum le risque d'incendie, d'explosion, ou de production de monoxyde de carbone pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Página 14
Remplacement de l'injecteur (orifice) du brûleur de cuisson 1. Retirez le tiroir de la cuisinière. 2. Dévissez l'écrou de raccordement du tube de gaz au régulateur de pression de gaz à l'aide d'une clé de 9/16 po ou d'une clé ajustable. 3.
Página 15
Réglage du débit au minimum 1. Allumez tous les brûleurs supérieurs et réglez-les sur la position « LO ». 2. Retirez les boutons et serrez à fond les vis de réglage à l'aide d'un petit tournevis à lame plate. FR 15...
Página 18
Brûleurs de four Type de gaz Brûleur pour la cuisson Brûleur à griller Indice de Wobbe Gaz naturel Puissance 18000 14000 Hs=40,13 MJ/m3 nominale (BTU) Consommation de p=4'' W.C. gaz (l/h) Diamètre de l'injecteur (μm)/by-pass ID de l'injecteur 854285 854287 Gaz propane liquide Puissance 18000...