GOGO 3 / GOGO 4 1. INTRODUCCIÓN Gracias y enhorabuena por adquirir su nuevo scooter GoGo de Adas Mobility®. Nos complace proporcionarle productos seguros y fáciles de usar. Nuestro objetivo es asegurar su completa satisfacción. Esperamos sinceramente que disfruten de su scooter GoGo de Adas Mobility®. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar el GoGo.
GOGO 3 / GOGO 4 2. INFORMACIÓN El GoGo ha sido diseñado para uso por adultos con discapacidad. Su scooter es un dispositivo de última generación concebido para mejorar su día a día y su movilidad. Los usuarios podrían ponerse en peligro a sí mismos y a los demás, si no son capaces de conducir este scooter eléctrico de forma segura.
GOGO 3 / GOGO 4 3. CONSEJOS DE USO PRECAUCIONES -El scooter está diseñado para un sólo conductor sin acompañante. -Siempre conduzca con cuidad y esté atento a otros usuarios a su alrededor. -Siempre use los pasos de peatón cuando sea posible. Tome extremas precauciones al cruzar carreteras.
GOGO 3 / GOGO 4 NEUMÁTICOS Su scooter utiliza ruedas macizas anti pinchazos. INFORMACIÓN ACERCA DE PENDIENTES Cada vez es más frecuente encontrar edificios con rampas de diversas inclinaciones, para un acceso fácil y seguro. Algunas pueden presentar curvas muy pronunciadas (giros de 180º), en las que es necesario manejarse muy bien con las esquinas en su scooter.
GOGO 3 / GOGO 4 ¡ADVERTENCIA! Si su scooter cuenta con respaldo reclinable, nunca trate de bajar o subir pendientes teniéndolo reclinado. No trate de salvar obstáculos con el respaldo reclinado. ¡ADVERTENCIA! Aunque su scooter puede subir pendientes más pronunciadas, en circunstancia alguna trate de eludir las pautas acerca pendientes...
GOGO 3 / GOGO 4 2. Transceptores móviles de alcance medio, tales como los utilizados en coches de policía, camiones de bomberos, ambulancias y taxis. Éstos suelen tienen la antena montada en el exterior del vehículo. 3. Transmisores y transceptores de largo alcance tales como transmisores de difusión comerciales (radio y torres de transmisión TV) y radios de aficionados (HAM) ¡ADVERTENCIA! Otros tipos de dispositivos portátiles, como...
GOGO 3 / GOGO 4 MODO “PUNTO MUERTO” Su scooter dispone de una palanca manual de punto muerto que permite su maniobra manual por parte de un acompañante formado. ¡ADVERTENCIA! No utilice su scooter en punto muerto sin estar presente un acompañante. ¡ADVERTENCIA! No trate por sí...
GOGO 3 / GOGO 4 -Evite céspedes muy crecidos: podrían engancharse en los rodamientos motrices. -Evite arena y gravilla no compactada. -Si duda de la seguridad de una superficie, evítela. PRECAUCIONES EN CONDICIONES METEOROLÓGICAS ADVERSAS Exponer su scooter a las inclemencias del tiempo deberá evitarse en la medida de lo posible.
GOGO 3 / GOGO 4 -Comience a desplazarse hacia delante suave y lentamente para empujar y abrir la puerta; o si se abre hacia dentro, desplácese hacia atrás suave y lentamente para tirar de la puerta. ASCENSORES Actualmente los cantos de goma de las puertas de los ascensores cuentan con un mecanismo de seguridad que, al encontrar resistencia, vuelve a abrir la(s) puerta(s).
GOGO 3 / GOGO 4 PIEZAS DESMONTABLES ¡ADVERTENCIA! No trate de elevar o mover su scooter sirviéndose alguna piezas desmontables (reposabrazos, asiento, apoyos frontales, controlador, o escudos). ¡ADVERTENCIA! Si prevé que va a permanecer sentado/a en un lugar fijo durante un período prolongado, desconecte la alimentación, lo que evitará...
GOGO 3 / GOGO 4 4. CARACTERISTICAS / COMPONENTES CONSOLA DEL MANILLAR La consola del manillar dispone de todos los controles que usted necesita para conducir su scooter: el interruptor principal, la palanca del acelerador, el claxon, el ajuste de velocidad y el indicador de la batería. (Ver figura 1). ¡ADVERTENCIA! Evite la exposición del manillar a la humedad.
GOGO 3 / GOGO 4 Para mover hacia atrás: -Utilice su pulgar izquierdo para presionar/empujar hacia delante el extremo izquierdo de la palanca de control del acelerador. Suelte la palanca de control del acelerador de su scooter para dejar que se detenga totalmente antes de accionar la dirección opuesta de la palanca.
Página 15
GOGO 3 / GOGO 4 3. Ruedas antivuelco Las ruedas antivuelco son una parte integral e importante de seguridad del scooter. Están atornilladas al chasis, en la parte posterior del scooter. ¡PROHIBIDO! No quite las ruedas antivuelco ni modifique el scooter de ningún modo.
GOGO 3 / GOGO 4 CAJA DE BATERÍAS Su scooter está equipado con una caja de baterías fácil de retirar. Un mango situado en la parte superior de la caja que facilita levantarla y sacarla de su scooter con una sola mano. La caja de baterías contiene dos baterías, un puerto para cargarla, un interruptor de circuito (botón de reinicio), y el fusible de la caja de baterías.
GOGO 3 / GOGO 4 FUSIBLE DE LA CONSOLA DEL MANILLAR El fusible situado debajo de la caja de baterías protege el sistema electrónico de la consola del manillar. (Figura 4). En el caso de que cualquier componente de la consola del manillar no funcione, compruebe este fusible. Ver la sección "Solución de problemas"...
GOGO 3 / GOGO 4 5. FUNCIONAMIENTO ANTES DE SUBIR A SU SCOOTER -¿Ha cargado las baterías completamente? Ver la sección “Carga de la batería”. -¿Está la palanca de punto muerto manual en la posición de tracción (hacia atrás)? Nunca deje la palanca de punto muerto manual en la posición hacia delante a no ser que vaya a empujar su scooter de forma manual.
GOGO 3 / GOGO 4 -¿Está su camino propuesto libre de personas, animales u obstáculos? -¿Ha planeado la ruta para evitar terreno adverso y todas las inclinaciones posibles? UTILIZAR SU SCOOTER ¡ADVERTENCIA! Lo siguiente puede afectar negativamente a la dirección y a la estabilidad mientras utiliza su scooter, con el resultado de pérdida de control, inclinaciones y/o lesiones personales: -Sujetar o atar una correa para pasear a su mascota.
GOGO 3 / GOGO 4 2. Quite la llave del contacto. 3. Suelte la palanca de rotación del asiento y gire el asiento hasta que usted esté mirando hacia el lado de su scooter. 4. Asegúrese de que el asiento queda fijo en esta posición. 5.
GOGO 3 / GOGO 4 6. AJUSTES AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Quite la llave del contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento mientras su scooter está en movimiento. Su scooter está...
Página 22
GOGO 3 / GOGO 4 2. Quite los pins de bloqueo. 3. Deslice los reposabrazos hacia dentro o hacia fuera a la anchura deseada. 4. Alinee los agujeros de ajuste del chasis del asiento y del reposabrazos, luego vuelva a introducir los pins de bloqueo. 5.
GOGO 3 / GOGO 4 AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO El asiento se puede colocar a diferentes alturas. (Ver figura 7). 1. Quite el asiento y las baterías de su Scooter. 2. Utilice el anillo suministrado para tirar y quitar el pin de bloqueo del poste inferior del asiento.
Página 24
GOGO 3 / GOGO 4 Figura 8. Zona de almacenaje delantera NOTA: Como medida precaución, evite colocar carteras, llaves o elementos de valor en la zona de almacenaje.
GOGO 3 / GOGO 4 7. MONTAJE Y DESMONTAJE DESMONTAJE Puede desmontar su scooter en cinco piezas: el asiento, la parte delantera, la parte trasera, la cesta y las baterías. (Ver figura 9). No se necesitan herramientas para desmontar o montar su scooter. Desmonte y monte siempre su scooter en una superficie uniforme y seca con espacio suficiente para trabajar y moverse alrededor de unos 1,5 metros en todas direcciones.
GOGO 3 / GOGO 4 Figuras 10 y 11. Botón de bloqueo de manillar bloqueado (izquierda) y desbloqueado (derecha) -Separación del chasis 1. Suba el manillar y apriete la rueda de ajuste del manillar. 2. Suba la palanca de soltado del chasis hasta que los ganchos del chasis dejen de estar enganchados en el tubo del chasis inferior.
GOGO 3 / GOGO 4 Figura 12. Separación de la sección trasera ¡ADVERTENCIA! Tras el montaje, asegúrese por completo de que el botón de bloqueo del manillar está en la posición desbloqueada antes de subir a su scooter. PANELES PROTECTORES Puede cambiar el color de su scooter cambiando los paneles protectores de plástico pintado por otros de entre los que se proveen.
Página 28
GOGO 3 / GOGO 4 NOTA: Cuando instale el panel del guardabarros delantero, asegúrese de la que lengüeta situada al final del panel está insertada en su abertura antes de asegurar el panel. -Para volver a instalar cualquier panel: Coloque cualquier pieza en el lugar apropiado y presione levemente para asegurar el sistema de ajuste.
GOGO 3 / GOGO 4 8. CARGA DE LA BATERÍA La batería debe de ser cargada antes de usar el scooter por primera vez y debería ser recargada después de cada uso diario. Su scooter necesita dos baterías de larga duración, de 12 voltios, de ciclo profundo, selladas y sin necesidad de mantenimiento.
Página 30
GOGO 3 / GOGO 4 ¡PROHIBIDO! No utilice un cable extensor para enchufar el cargador de la batería. Enchufe el cargador directamente a una toma de energía eléctrica apropiada. ¡PROHIBIDO! La retirada de la clavija de tierra podría originar un riesgo eléctrico.
Página 31
GOGO 3 / GOGO 4 condiciones meteorológicas extremas. Si el cargador de la batería se expone a condiciones meteorológicas adversas o extremas, debe haber sido diseñado para soportar la diferencia condiciones medioambientales. Consulte manual suministrado con el cargador de la batería para más información.
GOGO 3 / GOGO 4 9. POSIBLES PROBLEMAS Cualquier dispositivo electromecánico requiere ocasionalmente la resolución de algunos problemas. Sin embargo, muchos de los problemas que pueden surgir se pueden resolver a menudo con un poco de razonamiento y de sentido común.
Página 33
GOGO 3 / GOGO 4 Asegúrese de que la función de temporizador de apagado no ha sido activada. Ver la sección “Funcionamiento/Uso”. Compruebe el fusible de la consola del manillar situado debajo de las baterías. -Comprobar un fusible: 1. Quite el fusible sacándolo de su ranura. 2.
Página 34
GOGO 3 / GOGO 4 -¿Por qué se activa el interruptor de circuito de forma repetida? Si el interruptor de circuito se activa de forma repetida, consulte a su distribuidor de productos Se para que le ayude. Cargue las baterías de su scooter con mayor frecuencia. Ver la sección “Carga de la batería”.
GOGO 3 / GOGO 4 10. PREGUNTAS FRECUENTES -¿Cómo funciona el cargador? El cargador funcionará enviando corriente eléctrica a las baterías para incrementar su carga. Cuando el voltaje de las baterías de su scooter sea bajo, el cargador funcionará con un mayor rendimiento, enviando más corriente eléctrica a las baterías para incrementar su carga.
Página 36
GOGO 3 / GOGO 4 Mantenga las baterías de su scooter completamente cargadas. Evite descargas severas de las baterías de su scooter. -¿Cómo puedo maximizar la vida útil de las baterías? Las baterías de ciclo profundo completamente cargadas ofrecen un alto rendimiento y una excelente vida útil.
Página 37
GOGO 3 / GOGO 4 -¿Cómo debo cambiar las baterías de mi Scooter? (Figura 19) ¡OBLIGATORIO! puestos, terminales accesorios relacionados con las baterías contienen plomo y compuestos del plomo. Lleve gafas y guantes protectores cuando manipule baterías y lávese las manos después de operar con ellas. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre dos baterías de exactamente el mismo tipo, composición química y capacidad de amperios/hora (Ah).
Página 38
GOGO 3 / GOGO 4 Figura 19. Cambio de la batería NOTA: Si observa que una batería está dañada o rota, métala inmediatamente en una bolsa de plástico y llame al servicio autorizado para saber cómo desecharla. El servicio autorizado también le ofrecerá la información necesaria sobre el reciclaje de la batería y los pasos a seguir.
Página 39
GOGO 3 / GOGO 4 1. Recargue completamente las nuevas baterías antes de utilizarlas por primera vez. Este ciclo de carga cargará la batería hasta el 88% de su rendimiento máximo. 2. Opere con su scooter en un área familiar y segura. Conduzca despacio al principio y en distancias cortas alrededor de su hogar o de una zona que le sea familiar hasta que se acostumbre a los controles de su Scooter y haya hecho un poco de rodaje a las baterías nuevas.
GOGO 3 / GOGO 4 11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS * La autonomía está calculada según las normas europeas. Posible desviación de hasta un 15% en la velocidad y en la autonomía (la empresa se reserva el derecho de hacer cualquier modificación sin previo aviso). NOTA: Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
GOGO 3 / GOGO 4 11. MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su scooter es una máquina muy avanzada. Como todo vehículo a motor, requiere comprobaciones rutinarias de mantenimiento. Usted mismo/a puede realizar algunas de esas comprobaciones, pero otras requerirán ponerse en contacto con su especialista en scooters.
Página 42
GOGO 3 / GOGO 4 Temperaturas superiores a 50ºC (122º Fahrenheit) pueden reducir la velocidad de funcionamiento de su scooter: el controlador integra una función de seguridad que evita en esos casos daños al motor y otros componentes eléctricos. -Pautas generales Evite que el controlador sufra golpes o topetazos, especialmente su palanquita de mando.
Página 43
GOGO 3 / GOGO 4 -Comprobaciones semanales: Desconecte e inspeccione el controlador a partir de la base motriz, cerciorándose de que no haya signos de corrosión. Póngase en contacto con su especialista en reparación de scooters si es necesario. Cerciórese de que todos los elementos del sistema del controlador estén bien fijados al scooter.
Página 44
GOGO 3 / GOGO 4 scooter y una reducida duración de las baterías. Para garantizar su pleno rendimiento, recomendamos que las recargue periódicamente incluso en períodos en que en mucho tiempo no utilice su scooter. En períodos prolongados de almacenamiento, tal vez desee asentar el armazón del scooter (no las ruedas) sobre varias placas, con lo que las ruedas no habrán de sustentarla y evitará...
GOGO 3 / GOGO 4 12. GARANTÍA La garantía se extiende por 2 años, según Ley 23/2003 de Garantías que hace referencia a todos los defectos de los materiales o de fabricación. Quedan excluidos de la garantía los desperfectos ocasionados por el desgaste natural o por uso indebido.