Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELO: 43808 Balanza de cocina electrónica
MODEL: 43808 Electronic kitchen scale
MODÈLE: 43808 Balance de cuisine électronique
MODELLO: 43808 Bilancia elettronica da cucina
MODELO: 43808 Balança de cozinha eletrónica
4x 1,5V AAA
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para san ignacio 43808

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: 43808 Balanza de cocina electrónica MODEL: 43808 Electronic kitchen scale MODÈLE: 43808 Balance de cuisine électronique MODELLO: 43808 Bilancia elettronica da cucina MODELO: 43808 Balança de cozinha eletrónica...
  • Página 2: Importante

    1. IMPORTANTE • Coloque la balanza en una mesa plana y seca. • El peso máximo de carga es de 20 Kg. • El producto es un dispositivo electrónico de alta precisión, no lo presione con fuerza ni lo deje caer, de lo contrario la balanza se dañará. •...
  • Página 3 Coloque cualquier recipiente vacío (bol, tazón ...) en el centro de la balanza, luego presio- ne el botón “ON / ZERO” para mostrar 0g como medida inicial; luego coloque la comida (ingredientes) en el recipiente y se mostrará el peso de dicha comida. INDICADORES DE PROBLEMAS - Baja potencia: “LO”.
  • Página 4: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ Una vez que la balanza está encendida, mantenga presionado “UNIT” durante 2 segundos para establecer la hora. Presione “UNIT” para aumentar 1 hora. Presione “ON / ZERO” para configurar los minutos. Presione “UNIT” para aumentar 1 minuto. Presione “ON / ZERO”...
  • Página 5: Important

    1. IMPORTANT • Please place the scale on a flat and dry table. • The maximum loading weight is 20 Kg. • The product is a high precision electronic device, please do not press it strongly or drop it, otherwise the scale will be damaged. •...
  • Página 6 TROUBLE INDICATORS - Low power: “LO”. Please replace the batteries and put new ones. - Overload: “EEEE”. Please remove the container to avoid any possible damage to the product. WEIGHTING SETTING Install the batteries, and then the scale will display the time. Press ”ON/ZERO” to enter to the weight function.
  • Página 7 DISPLAY Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Página 8: Entretien Et Nettoyage

    2. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils de batterie • Si la balance ne doit pas être utilisé pendant de longues périodes, il est recommandé de retirer la batterie pour éviter des dommages à l’échelle en raison d’une fuite de la pile. •...
  • Página 9 REGLAGE DU COMPTE À REBOURS 1. Lorsque l’affichage indique l’heure, appuyez sur le bouton «UNIT» pour passer en mode compte à rebours ou, en mode de pesée, appuyez longuement sur «UNIT» et maintenez pendant 2 secondes pour entrer dans le mode compte à rebours et com- mencer directement.
  • Página 10 ÉCRAN Garantie Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cette garantie, le fabricant s’engage à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à l’un de nos centres de service autorisés.
  • Página 11: Manutenzione E Pulizia

    2. MANUTENZIONE E PULIZIA Consigli Batteria • Se la bilancia non deve essere utilizzato per lunghi periodi, si consiglia di rimuovere la batteria per evitare danni alla scala a causa di un’eventuale perdita della batteria. • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. •...
  • Página 12: Impostazione Dell'orologio

    1. Quando sul display viene visualizzata l’ora, premere il pulsan- te “UNIT” per accedere alla modalità conto alla rovescia o, nella modalità di pesatura, premere a lungo “UNIT” e tenere premu- to per 2 secondi per accedere alla modalità conto alla rovescia e iniziare direttamente.
  • Página 13 Garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione per un pe- riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produttore si impegna a riparare o sostituire le parti difettose, fornendo il prodotto viene restituito a uno dei nostri centri di assistenza autorizzati.
  • Página 14: Noções Básicas

    • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. • Não misture pilhas velhas e novas, com diferentes composições ou de diferentes marcas, a fim de evitar um possível vazamento ou explosão. • Não aquecer ou deformar as baterias. • As baterias não devem descartado junto com o lixo doméstico. NOÇÕES BÁSICAS - Potência: 4 peças de baterias AAA de 1,5V (não incluí- das);...
  • Página 15: Ajuste Do Relógio

    / ZERO” para definir a contagem regressiva (minutos). Pressione o botão “UNIT” para au- mentar 1 minuto. Pressione continuamente para aumentar mais rapidamente. Pressione “ON / ZERO” novamente para ajustar os segundos. Pressione “UNIT” para aumentar 1 segundo. Pressione-o continuamente para aumentar mais rapidamente e pressione “ON / ZERO”...
  • Página 16 lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garantia nãos se refere ao desgaste do uso nem às partes flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro- duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está...

Tabla de contenido