Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

G AS PI Z Z A OV E N
H O RNO A G AS PAR A PI Z Z AS
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Create 97911-192454

  • Página 1 G AS PI Z Z A OV E N H O RNO A G AS PAR A PI Z Z AS USER MANUAL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad SAFETY PRACTICES TO AVOID INJURIES SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES BEFORE TURNING IT ON ADVERTENCIAS DE LA BOMBONA CYLINDER WARNINGS ANTES DE ENCENDERLO LIST OF PARTS LISTA DE PARTES MOUNTING MONTAJE BUTANE GAS REGULATOR REGULADOR DE GAS BUTANO LP GAS REGULATOR...
  • Página 5 IND E X ITALIANO NEDERLANDS Istruzioni di sicurezza Beveiligingsinstructies SICUREZZA PER EVITARE INFORTUNI VEILIGHEID OM LETSELS TE VOORKOMEN PRIMA DI ACCENDERLO ALVORENS HET IN TE SCHAKELEN AVVERTENZE CILINDRO CILINDER WAARSCHUWINGEN ELENCO DELLE PARTI LIJST MET ONDERDELEN MONTAGGIO MONTAGE REGOLATORE GAS BUTANO BUTAANGASREGELAAR REGOLATORE LP LP-REGULATOR...
  • Página 6: English

    ENGL ISH Thank you very much for choosing our pizza oven. Before using this product, carefully read the instructions for its correct use. This appliance must be installed in accordance with current regulations and used only in a well-ventilated place. Consult the instructions before installing and using this appliance. SECURITY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, risk of burns, or other injury, read this Safety Manual carefully and completely before using this appliance.
  • Página 7: Safety Practices To Avoid Injuries

    • The appliance must be installed with sufficient ventilation to avoid unacceptable concen- trations of harmful substances in the room where it is installed. • The minimum distance between the appliance and adjacent walls is 0.5 m. • The appliance hose must not exceed 1.5 m. •...
  • Página 8: List Of Parts

    • When using the oven, do not touch the outer casing, the stone cooktop, or the immediate surroundings, as these areas become very hot and can cause burns. • Do not use the oven to cook very fatty meats or other products that can increase the pos- sibility of flare-ups.
  • Página 9: Butane Gas Regulator

    2. Enter the stone firing table. Insert the stone with a slight upward inclination, from the bottom, until it fits inside the oven. Pushing with your finger, through this hole you will lift the stone to be able to remove it more easily.
  • Página 10: Connect The Lp Gas Cylinder

    C O NNECT TH E LP G AS CYLI ND E R To connect the gas cylinder: 1. The cylinder valve should be in the OFF position. 2. Make sure the oven control knob is in the OFF position. 3. Inspect the valve connections, port, and regulator assembly. Remove dirt and inspect hose for damage.
  • Página 11: How To Perform A Leak Test

    H OW TO PE R FORM A LEAK T E ST 1. Turn off the oven and open the cylinder valve by turning the regulator counterclockwise. 2. Apply the soap solution to all gas connections. Soap bubbles will appear where there is a leak.
  • Página 12: Baking Stone

    CARE AND MAINTENANCE Store your pizza oven out of direct sunlight and indoors whenever possible and when stored for long periods of time. The oven should not be exposed to adverse weather conditions such as snow, heavy rain, and strong winds. Wait for the oven to cool completely before moving it.
  • Página 13: Lighting Instructions

    LIGHTING INSTRUCTIONS PROBLEM POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION 1. Check if the cylinder is empty. 1. There is no gas flow. 2. Turn the coupling nut half to 2. Coupling nut and regulator are three-quarters more until it makes not fully connected. a solid stop.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro horno para pizzas. Antes de utilizar este producto, lea dete- nidamente las instrucciones para su correcta utilización. Este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa vigente y utilizarse únicamente en un lugar bien ventilado. Consulte las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, peligro de quemaduras u otras lesiones, lea detenida y com- pletamente este manual de seguridad antes de utilizar este aparato.
  • Página 15: Prácticas De Seguridad Para Evitar Lesiones

    • El usuario no debe alterar ni modificar ninguna parte del aparato, ya que puede suponer un riesgo para la seguridad y anulará la garantía. • Tamaño de la bombona: diámetro máximo -350mm, altura máxima -400mm. • El aparato deberá instalarse con una ventilación suficiente para evitar concentraciones in- aceptables de sustancias nocivas en la estancia en la que se instale.
  • Página 16: Lista De Partes

    • Nunca deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto o se acerquen a cualquier quemador o superficie caliente hasta que se haya enfriado. El tejido podría pren- derse, causando graves lesiones personales. • Para su seguridad personal, use ropa adecuada. No debe llevar nunca prendas o mangas sueltas mientras utiliza el horno.
  • Página 17: Regulador De Gas Butano

    2. Introduzca la tabla de cocción de piedra. Insertar la piedra con una leve inclinación ascendente, desde la parte inferior, hasta que enca- je en el interior del horno. Empujando con el dedo, a tra- vés de este orificio levantará la piedra para poder retirarla con más facilidad.
  • Página 18: Conectar La Bombona De Gas Lp

    C O NECTAR L A BOMBONA D E G AS LP Para conectar la bombona de gas: 1. La válvula de la bombona deberá estar en la posición OFF. 2. Asegúrese de que la perilla de control del horno está en la posición OFF. 3.
  • Página 19: Realizar Una Prueba De Estanqueidad

    C Ó MO R EALIZ AR UNA PRU E BA DE E STA N QU E IDA D 1. Apague el horno y abra la válvula de la bombona girando el regulador en sentido contrario a las agujas del reloj. 2.
  • Página 20: Piedra De Hornear

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guarde su horno para pizzas alejado de la luz solar directa y en un lugar cerrado siempre que pueda y cuando lo guarde durante largos periodos de tiempo. El horno no debe ex- ponerse a condiciones climáticas adversas como la nieve, la lluvia intensa y los vientos fuertes.
  • Página 21: Instrucciones De Encendido

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PROBLEMA POSIBLE CAUSA PREVENCIÓN/SOLUCIÓN 1. Compruebe si la bombona está vacía. 1. No hay flujo de gas. 2. Gire la tuerca de acoplamiento 2. La tuerca de acoplamiento de mitad a tres cuartos más hasta y el regulador no están que haga un tope sólido.
  • Página 22: Português

    PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher o nosso forno para pizza. Antes de usar este produto, leia aten- tamente as instruções para seu uso correto. Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos atuais e usado apenas em um local bem ventilado.
  • Página 23: Práticas De Segurança Para Evitar Lesões

    • Tamanho do cilindro: diâmetro máximo -350 mm, altura máxima -400 mm. • O aparelho deve ser instalado com ventilação suficiente para evitar concentrações inacei- táveis de substâncias nocivas no ambiente onde é instalado. • A distância mínima entre o aparelho e as paredes adjacentes é de 0,5 m. •...
  • Página 24: Lista De Peças

    de qualquer queimador ou superfície quente até que ele esfrie. O tecido pode pegar fogo, causando sérios ferimentos. • Para sua segurança pessoal, use roupas adequadas. Você nunca deve usar roupas largas ou mangas ao usar o forno. Alguns tecidos sintéticos são altamente inflamáveis e não de- vem ser usados durante o cozimento.
  • Página 25: Regulador De Gás De Butano

    2 Entre na mesa de tiro de pedra. Insira a pedra com uma ligeira inclinação para cima, de baixo para cima, até que caiba dentro do forno. Empurrando com o dedo, por este orifício vai levantar a pe- dra para poder retirá-la mais facilmente.
  • Página 26: Conecte O Cilindro De Gás Lp

    C O NECTE O CI LI ND RO DE G ÁS LP Para conectar o cilindro de gás: 1 A válvula do cilindro deve estar na posição DESLIGADA. 2 Certifique-se de que o botão de controle do forno está na posição OFF. 3 Inspecione as conexões da válvula, porta e conjunto do regulador.
  • Página 27: Use O Forno

    INSTRUÇÕES DE USO USE O F OR N O Cada queimador tem uma potência nominal de 4,0KW. Para começar: 1 Remova todo o material de embalagem. 2 Certifique-se de que o forno tenha passado por um teste de vazamento e esteja devida- mente encaixado.
  • Página 28: Pedra Para Assar

    CUIDADO E MANUTENÇÃO Guarde o seu forno de pizza fora da luz solar direta e dentro de casa sempre que possível e quando armazenado por longos períodos de tempo. O forno não deve ser exposto a condições climáticas adversas, como neve, chuva forte e ventos fortes. Espere que o forno esfrie completamente antes de movê-lo.
  • Página 29: Instruções De Iluminação

    INSTRUÇÕES DE ILUMINAÇÃO PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA PREVENÇÃO / SOLUÇÃO 1 Verifique se o cilindro está vazio. 2 Gire a porca de capa metade 1 Não há fluxo de gás. para três quartos mais até que 2 A porca de acoplamento e o faça uma parada sólida.
  • Página 30: Français

    F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre four à pizza. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentive- ment les instructions pour son utilisation correcte. Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et utilisé uni- quement dans un endroit bien ventilé.
  • Página 31: Sécurité Pour Éviter Les Blessures

    mm (24 pouces) sur les côtés. • L'utilisateur ne doit pas altérer ou modifier aucune partie de l'appareil, car cela peut pré- senter un risque pour la sécurité et annulera la garantie. • Taille du cylindre : diamètre maximum -350mm, hauteur maximum -400mm. •...
  • Página 32: Liste Des Pièces

    avec ou près d'un brûleur ou d'une surface chaude jusqu'à ce qu'il ait refroidi. Le tissu pour- rait s'enflammer et causer de graves blessures. • Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements adaptés. Vous ne devez jamais por- ter de vêtements amples ou de manches lorsque vous utilisez le four. Certains tissus syn- thétiques sont hautement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cuisson.
  • Página 33: Régulateur De Gaz Butane

    2. Entrez dans la table de cuisson en pierre. Insérez la pierre avec une légère inclinaison vers le haut, par le bas, jusqu'à ce qu'elle rentre dans le four. En poussant avec votre doigt, à travers ce trou vous soulè- verez la pierre pour pouvoir la retirer plus facilement.
  • Página 34: Connecter La Bouteille De Gaz Lp

    C O NNECT E R L A BOU T E ILLE D E G A Z LP Pour connecter la bouteille de gaz : 1. Le robinet de la bouteille doit être en position OFF. 2. Assurez-vous que le bouton de commande du four est en position OFF. 3.
  • Página 35: Comment Effectuer Un Test De Fuite

    C O MME N T E FFECT U E R UN T E ST D E F UI T E 1. Éteignez le four et ouvrez le robinet de la bouteille en tournant le régulateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2.
  • Página 36: Pierre De Cuisson

    SOINS ET ENTRETIEN Rangez votre four à pizza à l'abri de la lumière directe du soleil et à l'intérieur dans la mesure du possible et lorsqu'il est stocké pendant de longues périodes. Le four ne doit pas être ex- posé à des conditions météorologiques défavorables telles que la neige, les fortes pluies et les vents forts.
  • Página 37: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PRÉVENTION / SOLUTION 1. çVérifiez si le cylindre est vide. 2. Tournez l'écrou d'accouplement 1. Il n'y a pas de débit de gaz. de moitié aux trois quarts de plus 2. L'écrou de couplage et jusqu'à...
  • Página 38: Italiano

    I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro forno per pizza. Prima di utilizzare questo prodotto, leg- gere attentamente le istruzioni per il suo corretto utilizzo. Questo apparecchio deve essere installato secondo le normative vigenti e utilizzato solo in un luogo ben ventilato.
  • Página 39: Sicurezza Per Evitare Infortuni

    di 609 mm (24 pollici) sui lati. • L'utente non deve alterare o modificare alcuna parte dell'apparecchio, in quanto ciò può comportare un rischio per la sicurezza e invalidare la garanzia. • Dimensioni del cilindro: diametro massimo -350 mm, altezza massima -400 mm. •...
  • Página 40: Elenco Delle Parti

    a bruciatori o superfici calde finché non si sono raffreddati. Il tessuto potrebbe prendere fuoco, causando gravi lesioni personali. • Per la tua sicurezza personale, indossa un abbigliamento adeguato. Non indossare mai abiti larghi o maniche durante l'utilizzo del forno. Alcuni tessuti sintetici sono altamente infiammabili e non devono essere indossati durante la cottura.
  • Página 41: Regolatore Gas Butano

    2. Entra nel tavolo da fuoco di pietra. Inserire la pietra con una leggera inclinazione verso l'alto, dal basso, fino a farla entrare nel forno. Spingendo con il dito, attra- verso questo foro solleverai la pietra per poterla rimuovere più facilmente. 3.
  • Página 42: Collegare La Bombola Del Lp

    C O LLEG AR E L A BOMBO L A D E L LP Per collegare la bombola del gas: 1. La valvola della bombola deve essere in posizione OFF. 2. Assicurarsi che la manopola di controllo del forno sia in posizione OFF. 3.
  • Página 43: Come Eseguire Un Test Di Perdita

    C O ME E SEG UI RE U N T E ST D I PE RD I TA 1. Spegnere il forno e aprire la valvola della bombola ruotando il regolatore in senso antio- rario. 2. Applicare la soluzione saponosa a tutti i collegamenti del gas. Le bolle di sapone appari- ranno dove c'è...
  • Página 44: Pietra Da Forno

    CURA E MANUTENZIONE Conserva il tuo forno per pizza lontano dalla luce solare diretta e al chiuso quando possibile e se conservato per lunghi periodi di tempo. Il forno non deve essere esposto a condizioni atmosferiche avverse come neve, pioggia battente e vento forte. Attendete che il forno si raffreddi completamente prima di spostarlo.
  • Página 45: Istruzioni Di Illuminazione

    ISTRUZIONI DI ILLUMINAZIONE PROBLEMA CAUSA POSSIBILE PREVENZIONE / SOLUZIONE 1. Controllare se il cilindro è vuoto. 2. Ruotare la metà del dado di 1. Non c'è flusso di gas. accoppiamento fino a tre quarti in 2. Il dado di accoppiamento più...
  • Página 46: Deutsch

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Pizzaofen entschieden haben. Lesen Sie vor der Ver- wendung dieses Produkts sorgfältig die Anweisungen für die korrekte Verwendung. Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften installiert und nur an einem gut belüfteten Ort verwendet werden.
  • Página 47: Verletzungen Zu Vermeiden

    • Der Benutzer darf keine Teile des Geräts verändern oder modifizieren, da dies ein Sicherheits- risiko darstellen kann und die Garantie erlischt. • Zylindergröße: maximaler Durchmesser -350mm, maximale Höhe -400mm. • Das Gerät muss mit ausreichender Belüftung installiert werden, um unzulässige Schadstoff- konzentrationen im Aufstellungsraum zu vermeiden.
  • Página 48: Teileliste

    • Lassen Sie niemals Kleidung oder andere brennbare Materialien mit oder in der Nähe von Brennern oder heißen Oberflächen in Kontakt kommen, bis sie abgekühlt sind. Der Stoff könnte Feuer fangen und schwere Verletzungen verursachen. • Tragen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit geeignete Kleidung. Während der Benutzung des Ofens sollten Sie niemals weite Kleidung oder Ärmel tragen.
  • Página 49: Butangasregler

    2. Betritt die Steinbrenntabelle. Setzen Sie den Stein von unten leicht nach oben geneigt ein, bis er in den Ofen passt. Wenn Sie mit Ihrem Finger durch dieses Loch drücken, heben Sie den Stein an, um ihn leichter entfernen zu können. 3.
  • Página 50: Anschliessen Der Ndgasflasche

    AN SCHLI E S SE N DE R ND G ASF L ASCH E So schließen Sie die Gasflasche an: 1. Das Flaschenventil sollte sich in der OFF-Position befinden. 2. Stellen Sie sicher, dass sich der Backofen-Bedienknopf in der OFF-Position befindet. 3.
  • Página 51: Brennerventil

    SO DURCH F ÜH RE N SIE E I NE DI CH T HE I T SP RÜF UN G 1. Schalten Sie den Ofen aus und öffnen Sie das Flaschenventil, indem Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Tragen Sie die Seifenlösung auf alle Gasanschlüsse auf. An Stellen, an denen ein Leck vorhanden ist, entstehen Seifenblasen.
  • Página 52: Backstein

    PFLEGE UND WARTUNG Lagern Sie Ihren Pizzaofen nach Möglichkeit und bei längerer Lagerung ohne direkte Sonne- neinstrahlung und in geschlossenen Räumen. Der Backofen sollte keinen widrigen Witter- ungsbedingungen wie Schnee, starkem Regen und starkem Wind ausgesetzt werden. Warten Sie, bis der Ofen vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn bewegen. Die Außenverkleidung des Ofens kann sich mit der Zeit und dem Gebrauch verfärben.
  • Página 53: Beleuchtungsanleitung

    BELEUCHTUNGSANLEITUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE PRÄVENTION / LÖSUNG 1. Prüfen Sie, ob der Zylinder leer ist. 2. Drehen Sie die Überwurfmutter 1. Es gibt keinen Gasfluss. um die Hälfte bis drei Viertel weit- 2. Überwurfmutter und Regler er, bis sie einen festen Anschlag sind nicht vollständig verbunden.
  • Página 54: Nederlands

    N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze pizzaoven. Lees aandachtig de instructies voor het juiste gebruik voordat u dit product gebruikt. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de huidige regelgeving en mag alleen op een goed geventileerde plaats worden gebruikt.
  • Página 55: Veiligheid Om Letsels Te Voorkomen

    • De gebruiker mag geen enkel onderdeel van het apparaat wijzigen of aanpassen, aange- zien dit een veiligheidsrisico kan vormen en de garantie ongeldig maakt. • Cilindermaat: maximale diameter -350 mm, maximale hoogte -400 mm. • Het apparaat moet met voldoende ventilatie worden geïnstalleerd om onaanvaardbare concentraties van schadelijke stoffen in de ruimte waar het wordt geïnstalleerd te voor- komen.
  • Página 56: Lijst Met Onderdelen

    • Laat kleding of andere brandbare materialen nooit in contact komen met of in de buurt van een brander of heet oppervlak voordat het is afgekoeld. De stof kan vlam vatten en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. • Draag voor uw persoonlijke veiligheid geschikte kleding. Draag nooit losse kleding of mou- wen tijdens het gebruik van de oven.
  • Página 57: Butaangasregelaar

    2. Ga naar de stenen vuurtafel. Plaats de steen met een lichte opwaartse helling, vanaf de onderkant, totdat deze in de oven past. Door met je vinger te duwen, door dit gaatje til je de steen op om deze makkelijker te kunnen verwijderen.
  • Página 58: Sluit De Lp-Cilinder Aan

    SLU IT D E LP- CI LI NDE R A AN Om de gasfles aan te sluiten: 1. De cilinderklep moet in de UIT-stand staan. 2. Zorg ervoor dat de ovenbedieningsknop in de UIT-stand staat. 3. Inspecteer de klepaansluitingen, poort en regeleenheid. Verwijder vuil en inspecteer de slang op beschadigingen.
  • Página 59: Hoe Een Lektest Uit Te Voeren

    H O E E E N LE K TE ST U IT T E VO E RE N? 1. Zet de oven uit en open de cilinderklep door de regelaar tegen de klok in te draaien. 2. Breng de zeepoplossing aan op alle gasaansluitingen. Waar er een lek is, verschijnen er zeepbellen.
  • Página 60: Baksteen

    VERZORGING EN ONDERHOUD Bewaar uw pizzaoven buiten direct zonlicht en indien mogelijk binnen en wanneer deze voor langere tijd wordt bewaard. De oven mag niet worden blootgesteld aan ongunstige weer- somstandigheden zoals sneeuw, zware regen en harde wind. Wacht tot de oven volledig is afgekoeld voordat u hem verplaatst. De buitenbekleding van de oven kan na verloop van tijd en door gebruik verkleuren.
  • Página 61: Verlichtingsinstructies

    VERLICHTINGSINSTRUCTIES PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK PREVENTIE / OPLOSSING 1. Controleer of de cilinder leeg is. 2. Draai de wartelmoer half tot 1. Er is geen gasstroom. driekwart verder totdat deze 2. Koppelmoer en regelaar zijn stevig stopt. Draai alleen handvast niet volledig aangesloten. - gebruik geen gereedschap.
  • Página 62: Polski

    POLSKI Bardzo dziękujemy za wybór naszego pieca do pizzy. Przed użyciem tego produktu uważnie przeczytaj instrukcję jego prawidłowego użytkowania. To urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi przepisami i używać wyłącznie w dobrze wentylowanym miejscu. Przed zainstalowaniem i użyciem tego urządzenia zapo- znaj się...
  • Página 63: Bezpieczeństwo, Aby Uniknąć Obrażeń

    • Użytkownik nie może zmieniać ani modyfikować żadnej części urządzenia, ponieważ może to stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa i unieważni gwarancję. • Rozmiar cylindra: maksymalna średnica -350mm, maksymalna wysokość -400mm. • Urządzenie musi być zainstalowane z wystarczającą wentylacją, aby uniknąć niedopusz- czalnego stężenia szkodliwych substancji w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowane.
  • Página 64: Lista Części

    • Nigdy nie pozwól, aby odzież lub inne łatwopalne materiały miały kontakt z palnikiem lub gorącą powierzchnią lub w ich pobliżu, dopóki nie ostygną. Tkanina może się zapalić, powo- dując poważne obrażenia ciała. • Dla własnego bezpieczeństwa noś odpowiednią odzież. Nigdy nie należy nosić luźnych ubrań...
  • Página 65: Regulator Gazu Butanowego

    2. Wejdź na stół do wypalania kamieni. Włóż kamień lekko pochylony w górę, od dołu, aż zmieści się w piekarniku. Przepychając palcem przez ten otwór podniesiesz kamień, aby łatwiej go było usunąć. 3. Podłącz wąż gazowy do pieca do pizzy. Podłącz wąż...
  • Página 66: Podłącz Cylinder Z Gazem Lp

    P O DŁ ĄCZ CY LIND E R Z G A ZE M LP Aby podłączyć butlę z gazem: 1. Zawór butli powinien znajdować się w pozycji OFF. 2. Upewnij się, że pokrętło piekarnika jest w pozycji OFF. 3. Sprawdź połączenia zaworu, port i zespół regulatora. Usuń brud i sprawdź wąż pod kątem uszkodzeń.
  • Página 67: Jak Wykonać Test Szczelności

    JA K W Y K ON AĆ TE ST SZCZE LNOŚCI 1. Wyłącz piekarnik i otwórz zawór butli, przekręcając regulator w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Nałóż roztwór mydła na wszystkie przyłącza gazowe. W miejscu wycieku pojawią się bańki mydlane.
  • Página 68: Kamień Do Pieczenia

    OPIEKA I UTRZYMANIE Przechowuj swój piec do pizzy z dala od bezpośredniego światła słonecznego i w pomieszcze- niu, kiedy tylko jest to możliwe i gdy jest przechowywany przez długi czas. Piekarnik nie pow- inien być narażony na niekorzystne warunki atmosferyczne, takie jak śnieg, ulewny deszcz i silny wiatr.
  • Página 69: Instrukcje Oświetlenia

    INSTRUKCJE OŚWIETLENIA PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ZAPOBIEGANIE / ROZWIĄZANIE 1. Sprawdź, czy butla jest pusta. 2. Obróć nakrętkę łączącą o 1. Nie ma przepływu gazu. połowę do trzech czwartych 2. Nakrętka łącząca i regulator więcej, aż mocno się zatrzyma. nie są w pełni połączone. Dokręcaj tylko ręcznie - nie używaj Palnik nie zapala się.
  • Página 72 Made in P.R.C.

Tabla de contenido