Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Modelo 8201
Sensor de pH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Burkert 8201

  • Página 1 Manual de instrucciones Modelo 8201 Sensor de pH...
  • Página 2 Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. © 2006-2018 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 1812/00 _ES-es _00804359 / Original DE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos del manual de uso del modelo 8201 Capítulo Contenido Página Indicaciones generales ......................2 Indicaciones de seguridad ....................... 2 Protección contra daños debidos a la carga electrostática ............. 2 Volumen de suministro, almacenamiento y transporte ............3 Términos de garantía ......................
  • Página 4: Indicaciones Generales

    Tenga en cuenta las indicaciones de este manual de instrucciones, así como las condiciones de funcionamiento y los valores admisibles que se indican en la documentación de venta del sensor Tipo 8201, para que el equipo funcione perfectamente y permanezca en funcionamiento durante mucho tiempo: •...
  • Página 5: Alcance De La Entrega, Almacenamiento Y Transporte

    El requisito previo para la garantía es el uso previsto del aparato de acuerdo con las condicio- nes de funcionamiento especificadas. La garantía únicamente cubre las de defectos del sensor Tipo 8201. Sin embargo, no se acepta ninguna responsabilidad por daños posteriores de cualquier tipo que pudieran resultar de una avería o mal funcionamiento del...
  • Página 6: Descripción Del Sistema

    Descripción del sistema Uso previsto El sensor de pH Tipo 8201 se utiliza para determinar el valor de pH de líquidos que contienen agua (contenido de agua > 1%) en tuberías o contenedores de plantas industriales. Para una medición fiable, el sensor debe estar completamente rodeado de medio.
  • Página 7: Campos De Aplicación Del Sensor Tipo 8201

    0,1 mm/año se considera resistente. Principio de medición El sensor de pH tipo 8201 funciona como un electrodo combinado. El electrodo de medición y el elec- trodo de referencia se combinan en un solo elemento. Se utiliza un tubo de acero esmaltado como soporte.
  • Página 8: Dimensiones (Mm)

    Dimensiones (mm) El electrodo de pH tipo 8201 se suministra sin juego de adaptadores. En función de la pieza de cone- xión utilizada, debe seleccionarse un juego de adapta- dores adecuado y pedirse por separado. Como conexiones a proceso se dispone de diferentes versiones higiénicas para el sensor Tipo 8201 (ver...
  • Página 9: Estructura

    (parte de un juego de adaptadores) Tubo del sensor esmaltado con PPG Pt1000 (integrado en el tubo del sensor) Electrodo de rodio Elemento sensor de pH (esmalte de pH) Membrana de junta esm e rilada Imagen 2: Estructura del sensor 8201 - 7...
  • Página 10: Datos Técnicos Del Sensor

    6 polos con baño de oro Tipo de protección IP68 Juegos de adaptadores Para racores de conexión tipo 8200 y 8201 Conversores de medición adecuados Dispositivos con opción de isotermia Racores de conexión de clase higiénica Zócalos de soldadura de acero inoxidable DN25, DN30, etc.
  • Página 11: Montaje / Instalación

    Transmisor de pH con opción de isotermia Sensor con adaptador roscado • Regulador de presión (normalmente disponible como unidad de mantenimien- to en la planta) • Conexiones de fluidos Imagen 3: Conexionado de la sensórica • Cables eléctricos 8201 - 9...
  • Página 12: Montaje De Los Diferentes Juegos De Adaptadores

    Monte el adaptador roscado PG13,5 en el sensor de pH utilizando los 4 tornillos de fijación M3. Monte la junta tórica 10 x 2,5 y llévela hasta abajo del adaptador roscado. El sensor está listo para su instalación. 10- 8201...
  • Página 13: Electrólito/Depósito De Electrólito

    11 Conexión de aire comprimido G 1/4 12 Casquillo Ø 18x13 para control de nivel 13 Tuerca de racor para aislante de plástico 14 Racor para cánula y ventilación 15 Enchufe autosellante con manguera de electrólito Imagen 6: Estructura del depósito de electrólito 8201 - 11...
  • Página 14: Instrucciones Para El Cambio De La Botella Electrolítica

    Cuando se in- Siga las instrucciones serta correctamente, anteriores cuando la cánula perfora el cambie la botella tapón de goma. electrolítica. Imagen 7: Inserción de la botella de electrólito Imagen 8: Extracción de la botella de electrólito 12- 8201...
  • Página 15: Conexiones Eléctricas Y De Fluidos

    Electrodo de referencia conexión en el sensor y en el (blindaje coaxial) transmisor gris Cuerpo del sensor azul Electrodo de rodio blanco Pt1000 verde Pt1000 verde/amarillo Blindaje del cable 8201 - 13...
  • Página 16: Transmisores Permitidos

    Si no se puede evitar una separación más larga, se debe interrumpir el circuito de medición. Para ello se puede desatornillar el conector de la sonda o desconectar el trans- misor. Tabla 2: Transductores homologados para el funcionamiento con sensor Tipo 8201 Bürkert Knick Siemens...
  • Página 17: Desinfección Del Sistema Electrolítico (Únicamente Para Aplicaciones Estériles)

    Para aplicaciones estériles, las partes de la sonda que entran en contacto con el producto deben esterilizarse mediante procedimientos adecuados. Dado que la sonda es apta para SIP, no es nece- sario retirarla durante la esterilización. 8201 - 15...
  • Página 18: Llenado Del Sistema Electrolítico Y Purgado Del Sensor

    Al introducir estos valores característicos, el transmisor se ajusta al sensor utilizado. Una vez finalizada la parametrización, el sistema de medición está en principio listo para funcionar. Se reco- mienda calibrar el sensor durante la primera puesta en marcha y también después de una interrup- ción prolongada del funcionamiento. 16- 8201...
  • Página 19: Calibración Del Sensor

    1 hora antes del inicio de la calibración. • En el caso estándar del sensor tipo 8201, utilice soluciones tamponadas con pH 7 (neutro) y pH 2 (ácido). Inicie las mediciones con la solución tamponada pH 7.
  • Página 20: Calibración En Un Punto

    Salga del modo de calibración en el menú de control del transmisor. ♦ En caso de desviaciones mayores de los valores medidos Controle toda la disposición de medición del pH y, en caso necesario, realice una calibración de punto doble. 18- 8201...
  • Página 21: Puesta En Marcha Del Sistema De Medición

    Si detecta señal de medición, conecte las salidas de señal del transmisor de medición con las entradas de señal de la unidad central de control (o del regulador). ♦ El sistema de medición se encuentra operando correctamente. 8201 - 19...
  • Página 22: Mantenimiento Y Limpieza

    ácido (p. ej. HCl) para eliminar depósitos o adherencias del producto a temperaturas ambiente normales. • ¡Atención! • No utilice ácidos que contengan flúor, ya que estos atacan intensamente el esmalte. • Al manipular ácidos, observe las normas de prevención de accidentes para la manipula- ción de sustancias peligrosas. 20- 8201...
  • Página 23: Limpieza Interna Del Sistema (Cip Y Sip)

    6.2.2 Limpieza interna del sistema (CIP y SIP) El sensor de pH tipo 8201 es apto para CIP (limpieza in situ) y SIP (esterilización in situ). No es necesario retirarlo al limpiar y esterilizar el sistema. Tenga en cuenta que la capa gelatinizada del sensor se elimina mediante la limpieza con solución cáustica y que es necesaria un...
  • Página 24: Fallos, Sus Causas Y Soluciones

    30 min. b) El tratamiento con ácido no tiene Inspección en el fabricante éxito c) Fallos de aislamiento debidos a la Revise el cable y reemplácelo si es humedad necesario, secando la humedad con un secador de pelo. 22- 8201...
  • Página 25: Accesorios Y Recambios

    554 854 Agua desmineralizada, estéril en botella de plástico de 1 litro 554 853 Cable para sonda de pH esmaltada, 3 m de long. 554 855 Cable para sonda de pH esmaltada, 5 m de long. 554 856 8201 - 23...
  • Página 26 24- 8201...

Tabla de contenido