Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

ISLIM [R600a]
ENG
ITA
POL
FRA
DEU
NLD
ESP
POR

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para FRIGOGLASS ISLIM R600a

  • Página 1 ISLIM [R600a]...
  • Página 2 User Manual This User Manual was originally written in English. Before using this ICM please read the instructions below carefully. Manuale d’uso Il manuale d'uso è stato originariamente redatto in lingua inglese. Prima di usare questo espositore refrigerato, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni.
  • Página 3 Please see below the interpretation of the symbols used throughout the manual, for your better understanding. Troverete qui di seguito il significato dei simboli usati nel manuale. Aby lepiej zrozumieć treść poleceń, należy zapoznać się z opisem symboli wykorzystywanych w instrukcji. Pour mieux les comprendre, veuillez consulter ci-dessous l’interprétation des symboles utilisés dans ce manuel.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Indice Foreword ..........8 Premessa ..........17 Technical description ......8 Descrizione tecnica ....... 17 2.1 General ............. 8 2.1 Generale ..........17 2.2 Climate classification ......8 2.2 Classe climatica ........17 2.3 Technical specifications ......8 2.3 Specifiche tecniche .......
  • Página 5 Spis treści Table des matières Wstęp ............26 Avant-propos ......... 35 Opis techniczny ........26 Description technique ......35 2.1 Informacje ogólne ........26 2.1 Généralités ..........35 2.2 Klasa klimatyczna ........26 2.2 Classification climat ......35 2.3 Parametry techniczne ......26 2.3 Caractéristiques techniques ....
  • Página 6 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Vorwort ........... 44 Voorwoord ..........53 Technische Beschreibung ....44 Technische beschrijving ....... 53 2.1 Allgemeines ........... 44 2.1 Algemeen ..........53 2.2 Klimaklassifikation ........ 44 2.2 Klimaatclassificatie ....... 53 2.3 Technische Spezifikationen ....44 2.3 Technische specificaties ...... 53 2.4 Abmessungen ........
  • Página 7 Índice Índice Prefacio ..........62 Prefácio ..........71 Descripción técnica ....... 62 Descrição técnica ........71 2.1 Generalidades ........62 2.1 Informações gerais ........ 71 2.2 Condición ambiental ......62 2.2 Classificação climática ......71 2.3 Especificaciones técnicas ....62 2.3 Especificações técnicas .......
  • Página 8: Foreword

    1. Foreword Thank you for purchasing this new Ice Cold Merchandiser (ICM) from Frigoglass. Before using this ICM please read the instructions below carefully. A well-maintained Frigoglass ICM will help you increase your sales and profits. Manufacturer: FRIGOGLASS S.A.I.C. (made in China)
  • Página 9: Installation & Operation

    3. Installation & Operation Failure to comply with the instructions may result in high-energy consumption, poor performance of the unit and void warranty.  Keep all ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure clear of obstruction. ...
  • Página 10: Connection To The Mains Supply

    Do not place anything on top of the ICM. Note: Relocation of the ICM inside the outlet Empty the ICM and unplug from mains supply. Fully extract the levelling feet. iii. Move the unit to the desired location with the assistance of another person. Connection to the mains supply Connect the ICM to a 220-240 Volt power supply on a min 10 A fused &...
  • Página 11: Care & Cleaning

    • Wipe moisture off the products you place in the ICM. • Avoid opening the door for long periods of time. 4. Care & cleaning Prior to any cleaning (inside or outside the device) procedure, unplug the ICM! Remove the plug and make sure that the operator can check from any of the points which he has access to, that the cable is unplugged.
  • Página 12  If any electrical components need to be replaced, use only the identical components in the spare part list supplied by the technical service department of Frigoglass.  Keep the glass door of the cooler closed during cooling mechanism maintenance. The appliance will not stand stable when the compressor is disassembled.
  • Página 13: First Aid

    If after all the above-mentioned checks the problem with your ICM remains, contact the customer service department of your supplier and provide the following information:  Type of ICM  Serial number of the ICM  Brief description of the problem / observation 6.
  • Página 14: Warranty

    • If the appliance has reached its “End of Lifecycle” (EOL), in other words, the appliance is not repairable or re-usable, do not dispose of the appliance as unsorted municipal waste. Instead, ensure that it is collected separately from a recycling company. Note: The disposal of electronic and electrical appliances in landfill sites or through incineration creates a number of environmental problems.
  • Página 15: Appendix A

    FOR AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY APPENDIX A HANDLING & TRANSPORTATION GUIDELINES The merchandiser should always be transported: in upright position (unless otherwise authorized by the supplier)   with the doors closed in its original packaging or similar one.  Cooler temperature during storage or transportation should not be below -20 C or above +60...
  • Página 16: Appendix C

    3. Refrigeration System: Check that the compressor is functioning properly.  Check the starting relay, the overload and the capacitor. The Supplier recommends that the  compressor's starting relays and overloads be replaced every 3-4 years. Check the fan motor condenser and fan motor evaporator. ...
  • Página 17: Premessa

    1. Premessa Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo Ice Cold Merchandiser (ICM) di Frigoglass. Prima di usare questo espositore refrigerato, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. Un espositore refrigerato Frigoglass ben tenuto vi aiuterà ad aumentare le vendite e i profitti.
  • Página 18: Installazione E Funzionamento

    3. Installazione e funzionamento Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe comportare un alto consumo di energia, scarse prestazioni e invalidare la garanzia.  Tenere tutte le aperture di ventilazione, sia nell’alloggiamento dell’apparecchio sia nella struttura incorporata, libere da qualsiasi ostruzione. ...
  • Página 19: Collegamento Alla Rete Elettrica

    iii. L’espositore deve rimanere in posizione eretta per almeno 1 ora prima della messa in funzione dopo il trasporto Ciò dà all’olio il tempo di raggiungere il compressore dopo il trasporto e l’installazione. Dietro, lasciare uno spazio di minimo 100mm Non appoggiare niente sull'espositore refrigerato.
  • Página 20: Manutenzione E Pulizia

    Consigli per il risparmio energetico: Per risparmiare energia e per un migliore rendimento dell'espositore refrigerato: • Caricare l'espositore refrigerato di notte in modo che le bevande siano fredde al mattino. • Conservare le scorte in un posto fresco e/o buio in modo che, una volta ricaricato, l'espositore refrigerato avrà...
  • Página 21  Se è necessario sostituire componenti elettrici, usare solo componenti identici contenuti nella lista di pezzi di ricambio fornita dall’ufficio assistenza tecnica di Frigoglass.  Tenere la porta di vetro del refrigeratore chiusa durante la manutenzione del meccanismo di raffreddamento. Quando il compressore è...
  • Página 22: Pronto Soccorso

    ANOMALIA POSSIBILI CAUSE INTERVENTO Chiamare un tecnico del servizio di C’é una perdita nel contenitore. assistenza. La luce non Il sistema di illuminazione o il Chiamare un tecnico del servizio di funziona. trasformatore non funzionano. assistenza. Se, dopo aver effettuato i controlli sopra elencati, il problema del refrigeratore persiste, contattare il servizio clienti del proprio rivenditore fornendo le seguenti informazioni: ...
  • Página 23: Garanzia

    • Se l’apparecchiatura non funziona più, anche dopo aver verificato le anomalie come suggerito dal produttore; controllare se può essere riparata, prima di gettarla via. Contattare il proprio distributore o fornitore per ulteriori informazioni sulle possibilità di riparare l'apparecchiatura, se in dubbio.
  • Página 24: Appendice A Istruzioni Per La Gestione E Il Trasporto

    SOLO PER IL PERSONALE DI ASSISTENZA AUTORIZZATA APPENDICE A ISTRUZIONI PER LA GESTIONE E IL TRASPORTO L'espositore dovrebbe essere trasportato sempre:  in posizione eretta (salvo diversa autorizzazione da parte del fornitore)  a porte chiuse nel suo imballaggio originale o in uno simile. ...
  • Página 25: Appendice Cistruzioni Per Prevenire La Corrosione Del Refrigeratore

    3. Sistema refrigerante: Controllare il funzionamento corretto del compressore.  Controllare il relè di avvio, di sovraccarico e l'alternatore. Il Fornitore consiglia di sostituire i relè di  avvio e di sovraccarico del compressore ogni 3-4 anni. Controllare il motore della ventola del condensatore e il motore della ventola dell'evaporatore. ...
  • Página 26: Wstęp

    1. Wstęp Dziękujemy za zakup nowej szafy chłodniczej firmy Frigoglass. Przed rozpoczęciem korzystania z szafy chłodniczej zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Prawidłowo obsługiwana szafa chłodnicza firmy Frigoglass umożliwi zwiększenie sprzedaży i dochodów. Producent: FRIGOGLASS S.A.I.C. (wyprodukowano w Chinach) Adres: 25200 KATO ACHAIA, GRECJA 2.
  • Página 27: Instalacja I Obsługa

    3. Instalacja i obsługa Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną wysokiego zużycia energii i nieefektywnej pracy urządzenia, a także podstawą do nieuznania roszczeń w okresie gwarancyjnym.  Nie zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ani konstrukcji budynku.  Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia procesu odszraniania, oprócz zalecanych przez producenta.
  • Página 28: Podłączanie Do Sieci Zasilającej

    iii. Szafa chłodnicza powinna stać pionowo przez co najmniej 1 godzinę po transporcie i przed rozruchem. Zapewni to czas pozwalający na ponowne spłynięcie oleju do sprężarki po transporcie i instalacji. Z tyłu należy pozostawić odstęp równy 100 mm. Na szafie nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów. Uwaga: Zmiana położenia szafy chłodniczej Opróżnić...
  • Página 29: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii: Aby oszczędzać energię i zapewnić lepszą wydajność szafy chłodniczej, należy: • Umieszczać produkty w szafie chłodniczej nocą, aby chłodne napoje były dostępne na drugi dzień rano. • Przechowywać zapasy w chłodnym i ciemnym miejscu, aby po ich umieszczeniu w szafie chłodniczej możliwe było ich szybsze schłodzenie.
  • Página 30 Gdy jest wymagana wymiana elementów elektrycznych, należy wykorzystywać wyłącznie podzespoły, które są identyczne, jak elementy wymienione na liście części zamiennych, dostarczonej przez wydział serwisowy firmy Frigoglass.  Podczas prac konserwacyjnych przy mechanizmie chłodzenia trzymać szklane drzwiczki w pozycji zamkniętej. Urządzenie jest niestabilne po odłączeniu sprężarki.
  • Página 31: Pierwsza Pomoc

    Jeśli po przeprowadzeniu czynności podanych w tabeli nie udało się usunąć problemu z szafą chłodniczą, należy skontaktować się z działem obsługi klienta lokalnego dostawcy i podać następujące informacje:  Typ szafy chłodniczej  Numer seryjny szafy chłodniczej  Krótki opis problemu / uwagi 6.
  • Página 32: Gwarancja

    • Jeśli urządzenie nie działa, nawet po wykonaniu procedury wykrywania i usuwania usterek, przed przekazaniem do utylizacji najpierw należy sprawdzić, czy można je naprawić. W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem w celu uzyskania dalszych informacji na temat możliwej naprawy urządzenia. •...
  • Página 33: Załącznik A

    WYŁĄCZNIE DLA UPOWAŻNIONEGO PERSONELU ZAŁĄCZNIK A WYTYCZNE W ZAKRESIE OBCHODZENIA SIĘ I TRANSPORTU Szafę chłodniczą należy zawsze przewozić:  w pozycji pionowej (chyba że inna pozycja jest dozwolona przez dostawcę urządzenia),  z zamkniętymi drzwiami, w opakowaniu oryginalnym lub podobnym do oryginalnego. ...
  • Página 34: Załącznik C

    3. System chłodzenia: Sprawdzić, czy sprężarka działa prawidłowo.  Sprawdzić przekaźnik rozrusznika, zabezpieczenie przeciążeniowe i kondensator. Dostawca  zaleca wymianę przekaźników rozrusznika sprężarki oraz zabezpieczenia przeciążeniowego co 3- 4 lata. Sprawdzić skraplacz i parownik silnika wentylatora.  Sprawdzić, czy termostat lub sterownik elektroniczny oraz jego komponenty działają poprawnie. ...
  • Página 35: Avant-Propos

    1. Avant-propos Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du nouveau Présentoir Ice Cold (PIC) de Frigoglass. Avant d'utiliser ce PIC, veuillez lire attentivement les instructions fournies ci-dessous. Un présentoir Frigoglass bien entretenu vous permettra d'accroître vos ventes et les profits de votre entreprise.
  • Página 36: Installation & Mise En Service

    3. Installation & mise en service Ne pas respecter les consignes est susceptible de donner lieu à une consommation d’énergie excessive et à un faible niveau de performance de l’unité, mais aussi d’annuler la garantie.  Veillez à ce que tous les orifices d’aération de l’appareil, tant en périphérie que ceux situés dans la structure, ne soient pas obstrués.
  • Página 37: Branchement Sur Le Secteur

    iii. Le présentoir doit rester debout pendant au moins 1 heure avant de le brancher sur le secteur, après le transport. Cela donne suffisamment de temps à l'huile de regagner le compresseur, après le transport et l'installation. Prévoir un espace d’au moins 100 mm, à l'arrière. Ne posez rien au sommet du PIC.
  • Página 38: Soin & Nettoyage

    Conseils pour l'économie d'énergie : Pour économiser de l'énergie tout en assurant le meilleur rendement du PIC : • Remplissez votre PIC le soir, pour disposer de boissons bien fraiches lorsque vous arrivez le matin. • Entreposez vos produits de stock dans un endroit frais et/ou à l’abri de la lumière de manière à ce que, lorsque vous le remplissez, votre PIC ait besoin de nettement moins de temps pour les refroidir.
  • Página 39  S'il faut remplacer des éléments électriques, utiliser uniquement des pièces identiques reprises dans la liste des pièces de rechange fournie par le service technique de Frigoglass.  Garder fermée la porte vitrée de l’appareil durant l’entretien du dispositif de refroidissement. L’appareil ne sera pas stable quand le compresseur est démonté.
  • Página 40: Premiers Secours

    PROBLÈME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Mettez le PIC bien droit en réglant les pieds de l'unité. Si vous placez un Sol incliné ou courbe. niveau à bulle au sommet du PIC, cela vous aidera à mettre le meuble à niveau. L’orifice de drainage de l’eau Libérez l'orifice de drainage.
  • Página 41: Informations Concernant Le Recyclage

    8. Informations concernant le recyclage Selon les objectifs de la politique en matière d’environnement conformément aux directives de la Communauté européenne (CE) sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui vise à préserver, à protéger et à améliorer la qualité de l’environnement, à protéger la santé...
  • Página 42: Annexe A

    RÉSERVÉ AU PERSONNEL D’ENTRETIEN AGRÉÉ ANNEXE A INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION & LE TRANSPORT Le réfrigérateur doit toujours être transporté :  en position debout (à moins qu’il en soit autrement autorisé par le fournisseur)  les portes fermées dans son emballage d’origine ou dans un emballage similaire. ...
  • Página 43: Annexe C

    3. Système de réfrigération : Vérifier que le compresseur fonctionnement correctement.  Vérifier le relais de démarrage, la surcharge et le condensateur. Le Fournisseur recommande que  les relais de démarrage du compresseur et les surcharges soient remplacés tous les 3 ou 4 ans. Vérifier le condensateur du moteur du ventilateur et l’évaporateur du moteur du ventilateur.
  • Página 44: Vorwort

    1. Vorwort Vielen Dank für Ihren Kauf dieses neuen Ice Cold Merchandiser (ICM, gewerblich genutztes Kühlgerät) von Frigoglass. Lesen Sie die unten stehenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Kühlgerät in Betrieb nehmen. Ein gut gewartetes Frigoglass-Kühlgerät hilft Ihnen dabei, die Verkaufszahlen und den Gewinn zu steigern.
  • Página 45: Installation & Betrieb

    3. Installation & Betrieb Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu einem sehr hohen Energieverbrauch, zu verminderter Leistung des Geräts kommen. Auch verfällt die Garantie.  Sämtliche Belüftungsöffnungen des Gerätes oder des Aufbaus von Einbaumöbeln müssen offen gehalten werden.  Verwenden Sie für eine schnellere Enteisung keine anderen mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen.
  • Página 46: Anschluss Ans Stromnetz

    Sorgen Sie für mindestens 100 mm Freiraum auf der Geräterückseite. Stellen Sie nichts auf das Kühlgerät. Hinweis: Umstellung des Kühlgeräts innerhalb des Geschäfts Entleeren Sie das Kühlgerät und trennen Sie es von der Stromversorgung. Drehen Sie die Nivellierfüße ganz hinaus. iii.
  • Página 47: Pflege & Reinigung

    Energiespartipps: Um Energie zu sparen und die Kühlleistung zu verbessern: • Füllen Sie Ihr Kühlgerät nachts auf, so dass Sie gleich morgens kalte Getränke haben. • Lagern Sie Ihre Vorräte an einem kühlen und/oder dunklen Ort, damit nach dem Auffüllen des Kühlgeräts weniger Zeit für die Kühlung erforderlich ist.
  • Página 48: Mögliche Ursachen

     Wenn ein elektrisches Teil ersetzt werden muss, verwenden Sie nur das entsprechende Teil aus der beiliegenden Ersatzteilliste des technischen Kundendiensts von Frigoglass.  Die Glastür des Kühlgeräts muss während der Wartung geschlossen sein. Das Gerät steht nicht stabil, wenn der Verdichter ausgebaut wird.
  • Página 49: Erste Hilfe

    STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG ist Wasser. Wenden Sie sich an einen Das Auffangbecken ist undicht. Wartungstechniker. Die Beleuchtung Die Beleuchtung oder der Wenden Sie sich an einen funktioniert nicht. Transformator ist defekt. Wartungstechniker. Falls das Problem auch nach der Überprüfung der obigen Punkte weiter besteht, wenden Sie sich bitte unter Angabe der folgenden Informationen an den Kundendienst Ihres Anbieters: ...
  • Página 50: Garantie

    Schutz der menschlichen Gesundheit und die umsichtige und bedachte Nutzung natürlicher Ressourcen ausgerichtet ist, und als Endanwender bitten wir Sie um Folgendes: • Sollte das Gerät auch nach Behebung der Störung nicht ordnungsgemäß funktionieren, prüfen Sie zunächst, ob es repariert werden kann, bevor Sie es entsorgen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall für weitere Informationen über eine mögliche Reparatur Ihres Geräts an Ihren Verkäufer oder Anbieter.
  • Página 51: Anhang A

    NUR FÜR AUTORISIERTES WARTUNGSPERSONAL ANHANG A RICHTLINIEN FÜR HANDHABUNG & TRANSPORT Das Kühlgerät muss immer folgendermaßen transportiert werden: Aufrecht (sofern es der Hersteller nicht anders vorschreibt)   und mit geschlossenen Türen  in der Originalverpackung oder in ähnlicher Verpackung. Das Kühlgerät darf nicht bei Temperaturen unter -20°C oder über +60°C gelagert oder transportiert werden.
  • Página 52: Anhang C

    3. Kühlsystem: Überprüfen Sie, ob der Verdichter korrekt funktioniert.  Überprüfen Sie das Steuerrelais, die Überlastsicherung und den Kondensator. Der Hersteller  empfiehlt, die Steuerrelais und Überlastsicherungen des Verdichters alle 3-4 Jahre zu ersetzen. Überprüfen Sie den Kondensator des Ventilatormotors und den Verdampfer des Ventilatormotors. ...
  • Página 53: Voorwoord

    1. Voorwoord Wij danken u voor de aankoop van deze nieuwe Ice Cold Merchandiser (ICM) van Frigoglass. Lees de onderstaande instructies zorgvuldig voordat u deze ICM in gebruik neemt. Een goed onderhoud van Frigoglass ICM zal u helpen meer te verkopen en meer winst te maken.
  • Página 54: Installatie En Bediening

    3. Installatie en Bediening Als de instructies niet worden opgevolgd kan dit leiden tot een hoog energieverbruik, slechte prestaties van de eenheid en het vervallen van de garantie.  Houd de ventilatie-openingen vrij van obstructies, zowel in de behuizing van het apparaat als in de inbouwstructuur. ...
  • Página 55: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    iii. Het koelmeubel moet na het transport minstens 1 uur rechtop staan voordat hij opgestart mag worden. Op die manier krijgt de olie voldoende tijd om naar de compressor terug te stromen na het vervoer en de installatie. Laat aan de achterkant een ruimte van minimaal 100 mm vrij. Plaats niets bovenop het ICM.
  • Página 56: Verzorging En Reiniging

    Tips voor energiebesparing: Voor energiebesparing en hogere prestaties van uw ICM: • Vul de ICM 's nachts zodat de dranken koel zijn wanneer u 's morgens aankomt. • Sla uw reservevoorraad op in een koele en/of donkere ruimte, zodat de ICM veel minder tijd nodig heeft om deze af te koelen.
  • Página 57  Als elektrische componenten vervangen moeten worden, gebruik dan uitsluitend identieke componenten uit de lijst van reserveonderdelen die door de technische dienst van Frigoglass wordt geleverd.  Houd de glazen deur van het koelmeubel gesloten tijdens het onderhoud van het koelmechanisme.
  • Página 58: Eerste Hulp

    DEFECT MOGELIJKE OORZAKEN INGREEP Zet de ICM op juiste wijze waterpas door de voetjes af te stellen. Door een Hellende of golvende vloer. waterpas bovenop de ICM te leggen, kunt u hem gemakkelijker perfect horizontaal zetten. Het afvoergat voor condenswater is Maak het afvoergat vrij.
  • Página 59: Informatie Over Recycling

    8. Informatie over recycling Op basis van de doelstellingen voor het milieubeleid volgens de richtlijnen betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) van de Europese Gemeenschap (EG), die zijn gericht op het behoud, de bescherming en de verbetering van de milieukwaliteit, de bescherming van de volksgezondheid en een wijs en rationeel gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, wordt u als eindgebruiker verzocht als volgt te handelen: •...
  • Página 60: Bijlage A

    ALLEEN VOOR ERKEND ONDERHOUDSPERSONEEL BIJLAGE A RICHTLIJNEN VOOR VERLADEN EN VERVOER Het koelmeubel moet altijd als volgt worden vervoerd:  rechtop staand (tenzij anders toegestaan door de leverancier)  met gesloten deuren in de originele verpakking of een gelijkaardige verpakking. ...
  • Página 61: Bijlage C

    3. Koelsysteem: Controleer of de compressor correct werkt.  Controleer het startrelais, de overbelastingsbeveiliging en de condensator. De leverancier beveelt  aan de overbelastingsbeveiligingen en de startrelais van de compressor iedere 3-4 jaar te vervangen. Controleer de condensor en de verdamper van de ventilatormotor. ...
  • Página 62: Prefacio

    1. Prefacio Gracias por adquirir su nuevo expositor refrigerador (ICM, por su sigla en inglés) de Frigoglass. Antes de utilizar su ICM, lea detenidamente las instrucciones a continuación. Un ICM Frigoglass con buen mantenimiento le ayudará a aumentar sus ventas y ganancias.
  • Página 63: Instalación Y Funcionamiento

    3. Instalación y funcionamiento Si no se siguen las instrucciones se podría provocar un alto consumo de energía y un bajo rendimiento de la unidad y anular la garantía.  Mantenga libre de obstrucciones las aberturas de ventilación en el gabinete del aparato o en la estructura incorporada. ...
  • Página 64: Conexión Al Suministro Principal

    Permita una separación mínima de 100 mm en la parte posterior. No coloque nada en la parte superior del ICM. Nota: Reubicación del ICM dentro del punto de venta Vacíe el ICM y desenchufe del suministro principal. Extraiga completamente la pata niveladora. iii.
  • Página 65: Cuidado Y Limpieza

    Consejos para ahorro de energía: Para ahorro de energía y un mejor rendimiento del ICM: • Cargue su ICM en horas de la noche, de manera que pueda tener bebidas frías una vez que se levante en la mañana. • Guarde su stock de reserva en un lugar frío y oscuro para que cuando recargue el ICM necesite mucho menos tiempo para refrigerarlo.
  • Página 66 Si es necesario sustituir un componente eléctrico, utilice sólo el componente idéntico de una lista de piezas de repuesto proporcionada por el departamento de servicio técnico de Frigoglass.  Mantenga la puerta de vidrio del refrigerador cerrada durante el mantenimiento del mecanismo de enfriado. El aparato no permanecerá...
  • Página 67: Primeros Auxilios

    FALLO POSIBLES RAZONES MANEJO El orificio de drenaje para el agua Desbloquee el orificio de drenaje. Hay agua en el condensada está bloqueado. piso. Hay filtración en la bandeja. Llame a un técnico de servicio. Las luces no Las luces o el transformador están Llame a un técnico de servicio.
  • Página 68: Garantía

    objetivo es preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar recursos naturales de manera prudente y racional, se le pide amablemente que: • Si el aparato ha dejado de funcionar, aun después de la resolución de problemas, primero vea si puede repararse antes de desecharlo.
  • Página 69: Solo Para El Personal De Servicio Autorizado

    SOLO PARA EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO ANEXO A DIRECTRICES DE MANEJO Y TRANSPORTE El expositor siempre deberá transportarse:  en posición vertical (a menos que se autorice otra cosa por el proveedor)  con las puertas cerradas en su envase original o uno similar. ...
  • Página 70: Anexo C

    Compruebe que los componentes que podrían haber sido reemplazados durante el servicio son  originales. 3. Sistema de refrigeración: Compruebe que el compresor está funcionando correctamente.  Compruebe el relé de arranque, la sobrecarga y el capacitor. El Proveedor recomienda que los ...
  • Página 71: Prefácio

    1. Prefácio Obrigado por adquirir o novo expositor frigorífico Ice Cold Merchandiser (ICM) da Frigoglass. Antes de usar esta ICM leia atentamente as instruções abaixo. Uma boa manutenção do ICM Frigoglass vai ajudá-lo a aumentar as suas vendas e lucros.
  • Página 72: Instalação E Funcionamento

    3. Instalação e funcionamento O não cumprimento das instruções pode resultar em elevado consumo de energia, mau desempenho da unidade e anulará a garantia.  Mantenha todas as aberturas de ventilação no recinto do aparelho ou na estrutura para encastrar desobstruídas. ...
  • Página 73: Ligação À Rede Elétrica

    Permitir um espaço mínimo de 100 mm na parte traseira. Não coloque nada em cima do ICM. Nota: Recolocação do ICM no interior da tomada Esvazie o ICM e desligue da rede elétrica. Expanda completamente os pés de nivelamento. iii. Mova a unidade para a localização pretendida com a ajuda de outra pessoa.
  • Página 74: Cuidados E Limpeza

    • Guarde o seu estoque em lugar fresco e/ou escuro para que, quando voltar a encher o ICM, este necessite de muito menos tempo para o arrefecimento. • Limpe a humidade dos produtos que colocar no ICM. • Evite abrir a porta durante longos períodos de tempo. 4.
  • Página 75 Se for necessário substituir um dos componentes elétricos, utilize apenas os componentes idênticos da lista de peças sobressalentes fornecida pelo departamento de serviços técnicos da Frigoglass.  Mantenha a porta de vidro do refrigerador fechada durante a manutenção do mecanismo de refrigeração. O aparelho perde estabilidade quando o compressor é...
  • Página 76: Primeiros Socorros

    FALHA RAZÕES POSSÍVEIS AÇÃO O orifício de drenagem para a água de Desobstrua o orifício de drenagem. condensação está obstruído. Há água no chão. Solicite a presença de um técnico de Há uma fuga no tabuleiro. assistência. As luzes não A iluminação ou o transformador estão Solicite a presença de um técnico de funcionam.
  • Página 77: Informações De Reciclagem

    8. Informações de reciclagem Com base nos objetivos da política ambiental de acordo com as diretivas da Comunidade Europeia (CE) relativas aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REE) visam a preservação, proteção e melhoria da qualidade do ambiente, proteção da saúde humana e a utilização prudente e racional dos recursos naturais, como utilizador final, deverá...
  • Página 78: Anexo A

    APENAS PARA PESSOAL DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO ANEXO A LINHAS DE ORIENTAÇÃO RELATIVAS AO TRANSPORTE E MANUSEAMENTO O expositor deve ser sempre transportado: na posição vertical (salvo autorização em contrário do fornecedor)   com as portas fechadas na sua embalagem original ou semelhante. ...
  • Página 79: Anexo C

    3. Sistema de refrigeração: Verifique se o compressor está a funcionar corretamente.  Verifique o relé de partida, o dispositivo de sobrecarga e o condensador. O fornecedor recomenda  que os relés de partida e os dispositivos de sobrecarga do compressor sejam substituídos a cada 3-4 anos.
  • Página 80 PRODUCTION FACILITIES Address Switchboard GREECE FRIGOGLASS S.A.I.C. 252 00 Kato Achaia +30 2610 633000 FRIGOGLASS INDIA PRIVATE Plot no. 26 - A, sector 3 INDIA +91 124 4320800 LIMITED IMT Manesar, Gurgaon 122050, Haryana Jababeka Industrial Estate JL.Jababeka VI INDONESIA FRIGOREX INDONESIA P.T...

Tabla de contenido