Notice de montage Sondes français .....................................................................................................................................................................
11
Guía rápida Sondas español ...................................................................................................................................................................................
16
快速使用指南 探头 chinese (simplified).....................................................................
21
Краткое руководство Зонды русский ................................................................................................................................................................
GAS 222.20 DH 1 Einleitung 2 Sicherheitshinweise Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Die maximale Oberflächentemperatur der Sonden ist auch von den Betriebsbedingungen abhängig (Dampftemperatur, des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie...
GAS 222.20 DH Explosionsgefahr durch hohe Fluid Temperaturen GEFAHR Heißer Dampf und heißes Messgas führen zur hohen Oberflä- Explosionsgefahr chentemperaturen an der Sonde. Die höchste Fluidtempera- Lebens- und Explosionsgefahr durch Gasaustritt bei nicht be- tur entspricht annähernd der maximalen Oberflächentempe- stimmungsgemäßem Gebrauch.
Página 4
GAS 222.20 DH 4.5 Isolierung GEFAHR Bei beheizten Sonden sind die blank liegenden Flanschteile Explosionsgefahr durch Entzünden von Staub und ggf. der Einbaustutzen nach der Montage vollständig zu Wenn das Gerät in staubiger Umgebung eingesetzt wird, ent- isolieren, damit Kältebrücken unbedingt vermieden werden.
GAS 222.20 DH Gehen Sie dazu wie folgt vor: Explosionsgefahr durch hohe Fluid Temperaturen • Verschlussstück entnehmen. Heißer Dampf und heißes Messgas führen zur hohen Oberflä- • Die beiden Hutmuttern von der Isolierscheibe entfernen chentemperaturen an der Sonde. Die höchste Fluidtempera- und die Isolierscheibe anschließend abnehmen.
Página 6
GAS 222.20 DH 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- net unter www.buehler-technologies.com. 7 Service und Reparatur Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen...
GAS 222.20 DH 1 Introduction 2 Safety Notes This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow The maximum surface temperatures of the probes also vary based on operating conditions (steam temperature, sample the safety notices or injury to health or property damage may occur.
GAS 222.20 DH 4 Installation and connection DANGER 4.1 Installation site requirements Use in explosive areas Sample gas probes are intended for flange mounting. Flammable gasses and dust could ignite or explode. Avoid the following hazard sources: • Installation site and installation position are determined based on requirements specific to the application.
Página 9
GAS 222.20 DH 4.6 Connecting the Gas Line DANGER The sample gas line must be carefully and properly connected Dangerous electrostatic charge (explosion hazard) using a suitable fitting. Incendive electrostatic charges may occur when cleaning This table provides an overview of the sample gas probe con- plastic housing parts and decals (e.g.
GAS 222.20 DH • Install the screw connection with sealant, then connect 5 Operation and Control the sample gas line using an open ring spanner. NOTICE • Reinstall the right half-shell. When doing so, be sure the steam pipe is in the bottom slot in the half-shell.
GAS 222.20 DH 1 Introduction 1.3 Contenu de la livraison • 1 sonde de prélèvement de gaz Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • 1 x Joint de bride et vis de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
GAS 222.20 DH DANGER DANGER Gaz/condensats toxiques et irritants Risque d'explosion pour cause de températures de fluide élevées Le gaz de mesure/les condensats peuvent être nocifs pour la santé. De la vapeur et un gaz de mesures chauds causent des tem- pératures de surface de sonde élevées.
GAS 222.20 DH 4.4 Montage du filtre de sortie DANGER INDICATION Risque d'explosion Le filtre de sortie et le joint torique pour la poignée doivent En cas d'utilisation dans des zones explosibles être mis en place avant la mise en service.
GAS 222.20 DH 4.6 Raccordement de la conduite de gaz ATTENTION La conduite de prélèvement de gaz doit être branchée avec Risque de rupture précautions et de manière appropriée avec des raccords vissés Le matériau isolant peut se briser. À manipuler avec précau- adaptés.
GAS 222.20 DH Lors d'une utilisation en zone à risque d'explosion, DANGER contrôlez en outre si la sonde et toutes les pièces de Risque d'explosion pour cause de températures de montage sont appropriées à l'utilisation (tenir compte fluide élevées des plaques signalétiques et des désignations de protec-...
GAS 222.20 DH 1 Introducción 2 Indicaciones de seguridad Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- La temperatura máxima de la superficie de las sondas tam- bién está sujeta a las condiciones de funcionamiento (tempe- positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
GAS 222.20 DH 3 Transporte y almacenamiento PELIGRO Los productos solamente se pueden transportar en su embala- Peligro de explosión je original o en un equivalente adecuado. Peligro de muerte y de explosión por salida de gas en un uso Si no se utiliza, deberá...
GAS 222.20 DH 4.6 Conexión de la tubería de gas PELIGRO El conducto de gases de muestreo debe conectarse profesio- Peligro de explosión por transmisión de llama nalmente y con sumo cuidado mediante la unión roscada ade- Lesiones graves y daños en el equipo cuada.
GAS 222.20 DH CUIDADO PELIGRO Peligro de rotura Peligro de explosión por altas temperaturas de fluidos El material aislante podría romperse. Tratar con cuidado, no El vapor caliente y el gas de muestra calientes provocan tem- dejar caer. peraturas superficiales altas en la sonda. La temperatura más...
GAS 222.20 DH En caso de trabajar en una zona Ex, controle también si la sonda y todas las piezas son aptas para el tipo de apli- cación (consultar placas de características e identifica- ciones de protección contra ignición) y si se aplican to- das las regulaciones Ex aplicables.
GAS 222.20 DH 1 Введение 2 Указания по безопасности Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- Макс. температура поверхности зонда зависит также от бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- условий эксплуатации (температура пара, температура сти, в противном случае не исключена возможность травм...
GAS 222.20 DH Опасность взрыва вследствие высоких температур ОПАСНОСТЬ Горячий пар и горячий анализируемый газ вызывают вы- Опасность взрыва сокую температуру на поверхности зонда. Самая высокая Опасность взрыва и опасность для жизни вследствие утеч- температура жидкости приблизительно соответствует ки газа при использовании прибора не по назначению.
Página 26
GAS 222.20 DH 4.2 Монтаж 4.4 Монтаж выходного фильтра ОПАСНОСТЬ УКАЗАНИЕ Опасность взрыва и опасность для жизни во время Выходной фильтр и уплотнительное кольцо для рукоятки необходимо установить до ввода в эксплуатацию. установки и технического обслуживания Не допускается использование прибора без выходного...
Página 27
GAS 222.20 DH 4.6 Подключение газопроводов ОСТОРОЖНО Линию анализируемого газа необходимо профессиональ- Хрупкий материал но и аккуратно подключить при помощи соответствующего Изоляционный материал может разбиться. Обращаться резьбового соединения. осторожно, не ронять. Следующая таблица дает представление о подключениях При этом необходимо действовать следующим образом: зондов...
GAS 222.20 DH При эксплуатации во взрывоопасных зонах также ОПАСНОСТЬ необходимо проверить, подходит ли зонд и все его Опасность взрыва вследствие высоких температур детали для такого применения (см. типовые таблички и обозначения взрывозащиты), и соблюдать предпи- Горячий пар и горячий анализируемый газ вызывают вы- сания...