Technische Weiterentwicklung Wer zum ersten Mal mit dem Gerät arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundi‐ STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung gen erklären lassen, wie man damit sicher sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen umgeht.
Página 3
Zubehör und Ersatzteile persönlicher Schutzausstattung an. Nur solche Teile oder Zubehöre anbauen, die Zum Gerät von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch Gleichartige. Bei Fragen dazu an Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Sicherheit kann dadurch gefährdet werden.
deutsch 2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik – Keine Änderung an den Bedienungs- und Glasscherben, Metall oder anderen, scharfkanti‐ Sicherheitseinrichtungen vornehmen gen Materialien zu verhindern. Das Gerät darf nur in betriebssicherem Zustand Kehrbehälter möglichst im Freien entleeren um betrieben werden – Unfallgefahr! Staubentwicklung zu vermeiden.
Arbeiten von einem Fachhändler aus‐ tern (4) befestigen führen lassen. KG 770 STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ mationen zur Verfügung gestellt. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansons‐...
4 Gerät transportieren ► Halter (1) senkrecht nach oben stellen ► Schubbügel (2) gleichzeitig in beide Halter (1) KG 550 KG 770 schieben – Rastfedern (3) müssen einrasten Gerät transportieren Gerät tragen KG 550 KG 770 ► Gerät am Handgriff tragen – die Tellerbesen weisen vom Körper weg...
Página 7
4 Gerät transportieren deutsch KG 550 – Schubbügel anbauen abbauen ► Klemmmuttern abdrehen und Schubbügel vom Kehrgerät abnehmen anbauen siehe "Gerät komplettieren" KG 770 – Schubbügel abbauen ► Zwischen den Schubbügel stehen und beide Halter mit den Händen greifen ► Halter etwas auseinanderdrücken ►...
Seitliche Führungsrolle ► Schubbügel nach unten neigen – dadurch ver‐ riegeln sich die Halter in den Aufnahmen und werden fest mit dem Gerät verbunden KG 550 Arbeiten Höhenverstellung der Tellerbe‐ Mit der Höhenverstellung lassen sich die Teller‐ besen auf den zu kehrenden Untergrund anpas‐...
6 Nach dem Arbeiten deutsch Nach dem Arbeiten KG 770 KG 550 ► Schubbügel nach vorn klappen ► Handgriff des Kehrbehälters nach oben ziehen ► Schubbügel nach vorn klappen ► Kehrbehälter abnehmen und entleeren 6.1.1 Kehrbehälter anbauen ► Handgriff des Kehrbehälters nach oben ziehen ►...
deutsch 7 Gerät aufbewahren 6.2.1 Kehrbehälter anbauen ► Kehrbehälter am Gerät einsetzen – die Aus‐ sparungen am Kehrbehälter passen in die Auf‐ nahmen am Gerät ► Handgriff des Kehrbehälters verriegeln Gerät aufbewahren ► Gerät gründlich säubern ► Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren.
Alkoholbasis geschmiert werden. Die Verwendung anderer Schmiermittel kann die Funktion des Getriebes beeinträchtigen. ► Gerät senkrecht aufstellen 8.2.1 KG 550 ► beide Filterelemente aus den Führungen herausziehen ► Schaumstoffeinsatz aus dem Filterelement entnehmen ► Schaumstoffeinsatz mit Wasser auswaschen, trocknen lassen und wieder in das Filterele‐...
"Prüfung und Wartung durch den Benutzer" 10 Verschleiß minimieren und nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden Schäden vermeiden können, ist damit ein autorisierter STIHL Fach‐ händler zu beauftragen. Das Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchs‐ Werden diese Arbeiten versäumt, können Schä‐...
11 Wichtige Bauteile deutsch 11 Wichtige Bauteile 12 Technische Daten 12.1 KG 550 Theor. Kehrleistung 1600 m Volumen Kehrbehäl‐ 25 l Gewicht 6 kg Maße Schubbügel senkrecht Länge 580 mm Breite 550 mm Höhe 1150 mm Schubbügel in Fahrstellung Länge...
ÖSTERREICH mationen zur Verfügung gestellt. STIHL Ges.m.b.H. Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die Fachmarktstraße 7 von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind 2334 Vösendorf oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐ Telefon: +43 1 86596370 tige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät...
Engineering improvements operate it properly and safely. STIHL's philosophy is to continually improve all Minors should never be allowed to use this prod‐ of its products. For this reason we may modify uct.
Página 16
Accessories and Spare Parts Wear sturdy shoes with non-slip soles. Only use parts and accessories that are explicitly approved for this power tool by STIHL or are STIHL offers a comprehensive range of personal technically identical. If you have any questions in protective clothing and equipment.
2 Safety Precautions and Working Techniques English Take special care in slippery conditions (ice, wet ground, snow), on slopes or uneven ground. To reduce the risk of accidents, take a break in good time to avoid tiredness or exhaustion. If dust levels are very high, always wear a suita‐ ble respirator.
English 3 Assembling the Unit KG 770 STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by authorized STIHL dealers. STIHL dealers receive regular training and are supplied with technical information. Use only high-quality spare parts. Otherwise, there may be a risk of accidents or damage to the machine.
The pushbar can be removed from the machine for compact transport in vehicles. ► Fold the pushbar (1) forward ► Grip the machine by the handle (2) and set up KG 550 – Pushbar vertically Removing KG 550 KG 770 ►...
Página 20
English 4 Transporting the Unit KG 770 – Pushbar Fitting Removing ► Stand between the pushbar and grip both holders with your hands ► Standing in front of the machine – align the ► Push holders slightly apart pushbar at an angle of 45° to the ground (align ►...
Lateral guide roller ► Tilt the pushbar down – the holders lock in the mounts and are securely connected to the machine KG 550 Working Height adjustment of the cirular brushes The height adjustment is used to adapt the circu‐...
English 6 After Finishing Work After Finishing Work KG 770 KG 550 ► Fold the pushbar forward ► Pull up the handle of the sweeper container ► Fold the pushbar forward ► Remove sweeper container and empty 6.1.1 Fit sweeper container ►...
7 Storing the Machine English 6.2.1 Fit sweeper container ► Place sweeper container onto machine – the recesses on the sweeper container fit into the mounts on the machine ► Lock handle of sweeper container Storing the Machine ► Thoroughly clean the machine ►...
Página 24
► Stand the machine on end. 8.2.1 KG 550 ► Pull both filters out of their guides. ► Take the foam element out of the filter. ► Wash the foam element in water, allow it to dry and refit it in the filter.
– Corrosion damage and other consequential lar for: damages due to improper storage – Product modifications not authorized by STIHL – Damage and consequential damage due to – The use of attached parts that are not author‐ use of non-original STIHL spare parts.
These include, # Serial number among others: 12 Specifications – Circular brush – Sweeper roller (KG 770 only) 12.1 KG 550 11 Main Parts Theor. sweeping 1600 m performance Capacity of sweeper 25 l container...
Principales pièces........39 When repairing the machine, only use replace‐ Caractéristiques techniques......39 ment parts which have been approved by STIHL Dépannage..........40 for this power tool or are technically identical. Instructions pour les réparations....40 Only use high-quality replacement parts in order Mise au rebut..........
L'utilisation de cette machine pour d'autres tra‐ crantée antidérapante. vaux est interdite et risquerait de provoquer des STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ accidents ou d'endommager la machine. N'ap‐ ments pour la protection individuelle. porter aucune modification à ce produit – cela aussi pourrait l'endommager ou causer des acci‐...
Ne jamais engager les doigts dans les poils de Monter exclusivement des pièces ou accessoires brosse en rotation – risque d'accident ! autorisés par STIHL pour cette machine ou des pièces similaires du point de vue technique. Pour Au cours du travail, ne pas cogner la machine toute question à...
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail Faire particulièrement attention sur un sol glis‐ sant – mouillé, couvert de neige ou de verglas – de même qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un sol inégal etc. – risque de dérapage ! Faire des pauses à...
Notice d'emploi. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐...
4 Transport de l'appareil ► glisser le guidon (2) simultanément dans les deux supports (1) – les ressorts d'encliquetage KG 550 KG 770 doivent s'encliqueter. Transport de l'appareil Portage de la machine KG 550 KG 770 ► porter la machine par la poignée – les balais rotatifs doivent être orientés du côté...
Página 33
Montage KG 550 – guidon Démontage ► Dévisser les écrous autobloquants et enlever le guidon de la balayeuse ; Montage Voir «...
5 Utilisation KG 550 KG 770 ► Tourner la poignée vers la gauche ou vers la ► incliner le guidon vers le bas – de cette droite pour obtenir le niveau requis : manière, les supports se verrouillent dans les prises et sont fermement assemblés à...
6 Après le travail français Après le travail Galet de guidage latéral KG 550 KG 550 KG 770 ► Rabattre le guidon vers l'avant ; ► tirer la poignée du bac à déchets vers le haut ; Le galet latéral facilite le guidage latéral de la machine, par ex.
français 7 Rangement KG 770 6.2.1 Montage du bac à déchets ► Poser le bac à déchets sur la machine – les échancrures du bac à déchets doivent coïnci‐ der avec les prises de la machine ; ► verrouiller la poignée du bac à déchets. Rangement ►...
► Rabattre le guidon vers l'avant ; dégrader le fonctionnement du réducteur. ► Placer la machine à la verticale ; 8.2.1 KG 550 ► placer la machine à la verticale. Contrôle et maintenance ► pulvériser une faible quantité de produit aux par l'utilisateur silicones sur le réducteur ;...
Réducteur Graissage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL seulement KG 770 Voir « Contrôle et maintenance par l'utilisateur » 10 Conseils à suivre pour Pour l'utilisation, la maintenance et le rangement réduire l'usure et éviter les de la machine, procéder avec précaution,...
être effectuées régulièrement. Dans le cas où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même ces opérations de maintenance et d'entretien, il doit les faire exécuter par un revendeur STIHL officiel. Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabi‐...
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effec‐ reconnaissables à leur référence de pièce de tuer uniquement les opérations de maintenance rechange STIHL, au nom { et, le cas et les réparations décrites dans la présente échéant, au symbole d'identification des pièces Notice d'emploi.
INDICACIÓN Advertencia de daños de la máquina o de los diferentes componentes. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ Perfeccionamiento técnico clage, conformément aux prescriptions loca‐ les.
No realizar modificaciones en la máquina – ello daños en la misma. No efectuar modificación puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL alguna en este producto – ello también puede excluye cualquier responsabilidad ante daños originar accidentes o daños en la máquina.
– ¡peligro de resbalar! STIHL recomienda emplear piezas y accesorios Hacer siempre oportunamente pausas en el tra‐ originales STIHL. Las propiedades de éstos bajo para prevenir el cansancio y el agotamiento armonizan óptimamente con el producto y las...
Encargar todos los demás trabajos a un distribui‐ dor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
(2) en ambos soportes (1) – los resor‐ tes (3) tienen que encastrar Transporte de la máquina Llevar la máquina KG 550 ► Fijar el asidero de empuje en la barredora con las tuercas de apriete (4) KG 770 KG 770 En función de la estatura del usuario, el asidero...
Para el transporte en poco espacio en vehículos, KG 550 KG 770 se puede quitar de la máquina el asidero de empuje. KG 550 – Asidero de empuje Desmontar ► Desenroscar las tuercas de apriete y quitar el asidero de empuje de la barredora Montaje Véase "Completar la máquina"...
5 Trabajar español ► Descomprimir un poco los dos soportes y sacarlos al mismo tiempo de los dos aloja‐ mientos de la máquina Montaje ► Inclinar el asidero de empuje hacia abajo – de esta manera se bloquean los soportes en los alojamientos y quedan unidos firmemente a la máquina Trabajar...
Página 48
5 Trabajar Rodillo guía lateral KG 550 KG 550 KG 770 KG 770 ► Girar el asidero giratorio hacia la izquierda o la derecha al escalón que se necesite: El rodillo lateral facilita la conducción de la Escalón Aplicación máquina en la zona del borde, p.
6 Después del trabajo español Después del trabajo KG 770 KG 550 ► Abatir el asidero de empuje hacia delante ► Tirar de la empuñadura del depósito de barre‐ dura hacia arriba ► Abatir el asidero de empuje hacia delante ►...
español 7 Guardar la máquina 6.2.1 Montar el depósito de barredura ► Colocar el depósito de barredura en la máquina – los rebajes en el depósito de barre‐ dura encajan en los alojamientos de la máquina ► Bloquear la empuñadura del depósito de barredura Guardar la máquina ►...
La utilización de otros productos lubricantes puede perjudicar el funcionamiento del engra‐ naje. ► Poner la máquina en posición vertical 8.2.1 KG 550 ► Extraer los dos elementos filtrantes de las guías ► Quitar el elemento de plástico celular del ele‐ mento filtrante ►...
Engranaje Lubricar Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad STIHL recomienda distribuidores especializados STIHL Solo KG 770 Véase "Comprobación y mantenimiento por el usuario" 10 Minimizar el desgaste y – Daños causales derivados de seguir utilizando la máquina pese a la existencia de componen‐...
– Daños y daños causales como consecuencia 8 Escobas circulares del empleo de piezas de repuesto que no 9 Rodillo guía lateral sean originales STIHL – Daños por trabajos de mantenimiento o repa‐ 10 Sujetador ración realizados en talleres no autorizados # Número de máquina...
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ laje a un punto de recogida adecuado para el res especializados STIHL siguen periódicamente reciclado con arreglo a las prescripciones cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
Daljnji tehnički razvoj osoba, odnosno trebaju pohađati stručni tečaj. STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ Maloljetne osobe ne smiju rukovati ovim uređa‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐...
– opasnost Montirati samo one dijelove ili pribor čiju je pri‐ od pokliznuća! mjenu tvrtka STIHL odobrila za ovaj uređaj ili koji su tehnički istovrsni. U slučaju pitanja obratiti se specijaliziranom trgovcu. Upotrebljavati samo...
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski Pravovremeno raditi stanke u radu kako bi se spriječili zamor i iscrpljenost – opasnost od nesreće! Pri razvijanju prašine uvijek nositi masku za zaštitu od prašine. kod primjetnih promjena u radu uređaja (npr.
(4) STIHL preporučuju uporabu originalnih pričuvnih KG 770 dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteri‐ stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐ vima korisnika. Ne vršiti izmjene na uređaju – time možete ugro‐ ziti vlastitu sigurnost – opasnost od nesreće! Zbog zamjene tanjuraste metle ili okretnog valjka* (* samo KG 770) nositi čvrste rukavice,...
4 Transportiranje uređaja hrvatski ► pomični stremen (2) istovremeno gurnuti u oba držača (1) – razdjelne opruge (3) se moraju KG 550 KG 770 uključiti/ući u funkciju Transportiranje uređaja Nositi uređaj KG 550 KG 770 ► uređaj nositi na zahvatnoj ručki – tanjuraste...
Página 60
4 Transportiranje uređaja KG 550 – Pomični stremen dograditi demontirati ► odvrnuti stezne matice i pomični stremen ski‐ nuti sa uređaja za metenje dograditi vidi "Kompletiranje uređaja" KG 770 – Pomični stremen demontirati ► stajati između pomičnih stremena i oba držača zahvatiti rukama ►...
Postrana rola za vođenje ► pomične stremene nagnuti prema dolje – na taj način se zakračunavaju držači u prihvatni‐ cima i čvrsto se vežu s uređajem KG 550 Podešavanje visine tanjurastih metli Podešavanjem visine se tanjuraste metle prilago‐ đavaju na podlogu koju metemo.
6 Nakon rada Nakon rada KG 770 KG 550 ► pomični stremen odklopiti prema naprijed ► zahvatnu ručku spremnika za smeće povući prema gore ► pomični stremen odklopiti prema naprijed ► skinuti spremnik za smeće i isprazniti ga 6.1.1 Dograditi spremnik za smeće...
7 Pohranjivanje/skladištenje uređaja hrvatski 6.2.1 Dograditi spremnik za smeće ► spremnik za smeće umetnuti na uređaj – šup‐ ljine na spremniku za smeće dosijedaju u pri‐ hvatnike na uređaju ► zakračunati zahvatnu ručku spremnika za smeće Pohranjivanje/skladištenje uređaja ► temeljito očistiti uređaj ►...
► Uređaj postaviti okomito 8.2.1 KG 550 ► oba filtarska elementa izvući iz vodilica ► uložak od pjenastog materijala izvaditi iz filtar‐ skog elementa ► uložak od pjenastog materijala isprati vodom, pustiti da se osuši i ponovno umetnuti u filtar‐...
Zamijeniti kod stručnog trgovca Prijenosnik podmazati Sigurnosne naljepnice Zamijeniti Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL samo KG 770 pogledati pod „Provjera i održavanje od strane korisnika“ 10 Minimiranje istrošenja ii Ukoliko se ti radovi propuste, mogu nastupiti kva‐ izbjegavanje kvarova/šteta rovi/štete, za koje poslužitelj/korisnik sam odgo‐...
11 Važni ugradbeni dijelovi 11 Važni ugradbeni dijelovi 12 Tehnički podaci 12.1 KG 550 Theor. Učinak mete‐ 1600 m Volumen spremnika 25 l za smeće Težina 6 kg Mjere/dimenzije Pomični stremen, okomit Duljina 580 mm Širina 550 mm Visina 1150 mm Pomični stremen u položaju za vožnju...
STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ Andreas STIHL, spol. s r.o. čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno Chrlická 753 po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na 664 42 Modřice malim dijelovima može stajati samo sam znak). 16.3 STIHL –...
är de som fyllt 16 år och utbildas under uppsikt. Teknisk vidareutveckling Håll barn, djur och åskådare borta. STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av Användaren är ansvarig för olycksfall eller faror samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss som kan drabba andra personer eller deras rätten till ändringar av leveransomfattningen när...
Página 69
Använd aldrig maskinen utan monterad sopbe‐ lokal. hållare. 2.3.4 Reservdelar och tillbehör Var försiktig vid halka, väta, snö, i sluttningar, på Använd bara sådana delar eller tillbehör som har ojämnt underlag etc. – halkrisk! godkänts av STIHL för denna maskin eller tek‐ 0458-767-9921-F...
svenska 2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik Ta arbetspauser i god tid för att undvika trötthet och utmattning – olycksrisk! Bär alltid andningsskydd vid dammbildning. Vid påtaglig förändring av motorgången (t.ex. kraftigare vibrationer, maskinen tung att köra): avbryt arbetet och åtgärda orsaken till föränd‐ ringen.
3 Komplettering av maskinen svenska KG 770 STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐ toriserade STIHL-återförsäljare utföra underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återför‐ säljare har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk informa‐ tion. Använd endast reservdelar av hög kvalitet.
För att spara utrymme vid transport i fordon kan ► Håll maskinen i handtaget (2) och ställ den körhandtaget tas bort från maskinen. lodrätt. KG 550 – körhandtag KG 550 KG 770 Demontering ► Skruva ut klämmuttrarna och ta bort körhand‐...
Página 73
4 Transportering av maskinen svenska KG 770 – körhandtag Montering Demontering ► Stå inne i körhandtaget och greppa båda hål‐ larna med händerna. ► Stå framför maskinen och fäll ned körhandta‐ ► Tryck isär hållarna något. get till en vinkel på ungefär 45° mot underlaget ►...
5 Arbeten Styrrulle på sidan ► Luta körhandtaget nedåt. Då spärras hållarna i fästena så att de sitter fast på maskinen. KG 550 Arbeten Höjdinställning av tallriksbors‐ tarna Med höjdjusteringen kan tallriksborstarna anpas‐ sas till den yta som ska sopas.
6 Efter arbetet svenska Efter arbetet KG 770 KG 550 ► Fäll körhandtaget framåt. ► Dra sopbehållarens handtag uppåt. ► Fäll körhandtaget framåt. ► Ta bort sopbehållaren och töm den. 6.1.1 Montering av sopbehållare ► Dra sopbehållarens handtag uppåt. ► Lyft upp maskinen något.
svenska 7 Förvaring av maskinen 6.2.1 Montering av sopbehållare ► Sätt sopbehållaren på maskinen. Urtagen på sopbehållaren passar i fästena på maskinen. ► Spärra sopbehållarens handtag. Förvaring av maskinen ► Rengör maskinen väl. ► Förvara maskinen på ett torrt och säkert ställe. Se till att den inte kan användas av obehöriga (t.
Användning av andra smörjmedel kan påverka kuggväxelns funktion. ► Ställ maskinen lodrätt. 8.2.1 KG 550 ► Dra ut båda filterelementen ur styrningarna. ► Ta bort skumplastinsatsen ur filterelementet. ► Tvätta skumplastinsatsen med vatten, låt den torka och sätt tillbaka den i filterelementet.
– Skador som har uppkommit genom under‐ på maskinen. hålls- och reparationsarbeten som utförts i Användning, underhåll och förvaring av verkstäder som inte auktoriserats av STIHL maskinen måste ske med samma noggrannhet 10.2 Slitdelar som föreskrivs i denna skötselanvisning.
11 Viktiga komponenter svenska 11 Viktiga komponenter 12 Tekniska data 12.1 KG 550 Teor. sopkapacitet 1 600 m Sopbehållarens 25 l volym Vikt 6 kg Dimensioner Körhandtaget lodrätt Längd 580 mm Bredd 550 mm Höjd 1 150 mm Körhandtaget i körläge Längd...
Korjausohjeita........... 92 Använd vid reparation endast reservdelar som är Hävittäminen..........92 godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐ Käyttöohje niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor Kuvasymbolit eller skador på...
Página 81
Käytä tukevia kenkiä, joissa on karkeasti kuvioitu luistamaton pohja. STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä STIHL-osia ja lisävarusteita. Ne on suunniteltu STIHL-henkilösuojaimia on laaja valikoima. juuri tätä laitetta ja tämän laitteen käyttäjän tar‐ Laite peita varten.
suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka Käyttö Laitetta ei missään tapauksessa saa käyttää, jos sen käyttöturvallisuutta ei voi taata. Jos et ole 2.4.1 Valmistelut asiasta varma, kysy lisätietoja huollosta. Käytä laitetta vain, kun sen kaikki osat ovat kun‐ Älä lakaise mitään palavaa tai hehkuvaa, kuten nossa.
KG 770 Huolla laite säännöllisesti. Tee ainoastaan tässä käyttöohjeessa selostettuja huolto- ja korjaus‐ töitä. Teetä muut työt alan ammattilaisella. STIHL suosittelee, että annat huolto- ja korjaus‐ työt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jäl‐ leenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käytettävissään laitteita koskevat tekniset tiedot‐...
4 Laitteen kuljettaminen ► Työnnä aisaa (2) yhtä aikaa molempiin pidik‐ keisiin (1) – pidätysjousien (3) tulee lukittua KG 550 KG 770 Laitteen kuljettaminen Laitteen kantaminen KG 550 KG 770 ► Kanna laitetta kädensijasta – lautasharjat var‐ talosta poispäin Ajoneuvossa Sijoita laite niin, että...
Página 85
4 Laitteen kuljettaminen suomi KG 550 – aisa Asentaminen Irroittaminen ► Avaa kiristinmutterit ja irroita aisa lakaisuko‐ neesta Asentaminen ks. kohta Laitteen kokoaminen KG 770 – aisa Irroittaminen ► Seiso aisan välissä ja tartu pidikkeisiin käsin ► Paina pidikkeitä toisistaan hieman erilleen ►...
5 Työskentely Sivuohjainrulla ► Paina työntökahvaa alas – näin pidikkeet lukit‐ tuvat kiinnikkeisiin ja ovat tukevasti kiinni lait‐ teessa KG 550 Työskentely Lautasharjojen korkeussäätö Korkeussäädön avulla lautasharjat voidaan sovit‐ taa lakaistavaan pintaan. KG 550 KG 770 KG 770 Sivurulla helpottaa laitteen ohjaamista reunoja pitkin, esimerkiksi seiniä...
6 Työskentelyn jälkeen suomi Työskentelyn jälkeen KG 770 KG 550 ► Taita aisa eteen ► Vedä roskasäiliön kädensija ylös ► Taita aisa eteen ► Roskasäiliön irroittaminen ja tyhjentäminen 6.1.1 Roskasäiliön asentaminen ► Vedä roskasäiliön kädensija ylös ► Nosta laitetta vähän ►...
suomi 7 Laitteen säilytys 6.2.1 Roskasäiliön asentaminen ► Kiinnitä roskasäiliö laitteeseen – roskasäiliön urat sopivat laitteen kiinnikkeisiin ► Lukitse roskasäiliön kädensija Laitteen säilytys ► Puhdista laite hyvin ► Säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa Varmista, että sivulliset (esim. lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen Sijoita laite niin, että...
(kunto) puhdistus vaihto erikoisliikkeessä Vaihde voitelu Turvatarra vaihto STIHL suosittelee työn teettämistä STIHL-erikoisliikkeessä vain KG 770 katso ”Tarkastus ja huolto käyttäjän toimesta” 10 Kulutuksen minimointi ja – seurannaisvaurioista, jotka ovat syntyneet vial‐ lisia komponentteja sisältävän moottorilaitteen vaurioiden välttäminen käyttämisestä...
11 Tärkeät osat suomi – muiden kuin STIHLin alkuperäisten varaosien 7 Kädensija käytöstä johtuvat vahingot ja seurannaisvahin‐ 8 Lautasharjat – muun kuin valtuutetun STIHL-jälleenmyyjän 9 Sivuohjainrulla suorittamista huolto- ja korjaustöistä johtuvat 10 Painin vahingot # Konenumero 10.2 Kulutusosat 12 Tekniset tiedot Tietyt osat kuluvat normaalissa ohjeiden mukai‐...
Suuret ► Älä hävitä talousjätteen mukana. korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐ täväksi. STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt Indice vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐ myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐ Per queste Istruzioni d’uso......92 tettävissään näitä...
Sviluppo tecnico continuo chiatura: farsi istruire dal rivenditore o da un esperto su come adoperarla in modo sicuro. STIHL sottopone tutte le macchine e le apparec‐ chiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi L'impiego dell’apparecchiatura non è consentito riservarci modifiche di fornitura per quanto ai minorenni, esclusi i giovani oltre i 16 anni che riguarda forma, tecnica e dotazione.
– peri‐ danni all’apparecchiatura. colo di scivolare! STIHL consiglia di usare ricambi e accessori ori‐ Fare pause a tempo debito per prevenire stan‐ ginali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfet‐ chezza e spossatezza – pericolo d’infortunio! tamente adatte al prodotto e soddisfano le esi‐...
Istruzioni nel raggio d’azione. d’uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
Prima di mettere in funzione per la prima volta, il telaio deve essere montato sull’apparecchiatura. KG 550 ► Unire i tubi (1) e il telaio di spinta (2) innestan‐ doli – le molle di arresto (3) devono innestarsi a scatto ►...
Per il trasporto con spazio ridotto, il telaio può e sistemarla in senso verticale essere tolto dall’apparecchiatura. KG 550 KG 770 KG 550 – telaio di spinta Smontaggio ► Svitare i dadi di bloccaggio e togliere il telaio dalla spazzatrice Montaggio Ved.
Página 98
italiano 4 Trasporto dell’apparecchiatura KG 770 – telaio di spinta Montaggio Smontaggio ► Stando fra il telaio, afferrare i due sostegni con le mani ► Stando davanti all’apparecchiatura – orientare ► Premendo, scostare un poco i sostegni il telaio a circa 45° rispetto al fondo (fare coin‐ ►...
Rullo di guida laterale ► Inclinare il telaio in basso – così facendo i sostegni si bloccano nelle sedi e vengono sal‐ damente collegati con l’apparecchiatura KG 550 Impiego Regolazione in altezza delle spazzole a disco Con la regolazione in altezza è possibile adattare le spazzole al fondo da spazzare.
6 Dopo il lavoro Dopo il lavoro KG 770 KG 550 ► Ribaltare in avanti il telaio ► Tirare in alto la maniglia del contenitore ► Ribaltare in avanti il telaio ► Togliere e vuotare il contenitore 6.1.1 Montaggio del contenitore per spazza‐...
7 Conservazione dell’apparecchiatura italiano 6.2.1 Montaggio del contenitore per spazza‐ tura ► Inserire il contenitore sull’apparecchiatura – gli incavi sul contenitore si sistemano nelle sedi sull’apparecchiatura ► Bloccare la maniglia del contenitore Conservazione dell’appa‐ recchiatura ► pulire a fondo l’apparecchiatura ►...
Página 102
L’uso di altri lubri‐ ficanti può pregiudicare il funzionamento del riduttore. ► Posizionare l’apparecchiatura verticalmente 8.2.1 KG 550 ► Estrarre i due elementi filtranti dalle guide ► Togliere l’inserto di gomma schiuma dall’ele‐ mento filtrante ► Lavare l’inserto con acqua, farlo asciugare e rimetterlo nell’elemento filtrante...
Se queste operazioni di manuten‐ d’uso evita l’usura eccessiva e danni all’apparec‐ zione non potessero essere eseguite dall’utente, chiatura. affidarle ad un rivenditore autorizzato STIHL. L’uso, la manutenzione e la conservazione del‐ La mancata esecuzione di questi interventi può l’apparecchiatura devono essere eseguiti come causare danni dei quali è...
12 Dati tecnici usura, e devono essere sostituiti a tempo debito, secondo il tipo e la durata dell’impiego. Ne fanno 12.1 KG 550 parte, fra gli altri: – Spazzola a disco Resa di spazzatura 1600 m –...
Istruzioni d’uso. Le ripara‐ zioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori. Indholdsfortegnelse STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di Om denne brugsvejledning..... 105 manutenzione e di riparazione solo presso riven‐ Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik ditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti ..............
Fejeredskabet muliggør fjernelse af gadesnavs, Brug solide sko med skridsikre såler. løv, græs, papir og lignende på jævne og hårde flader. STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for personligt sikkerhedsudstyr. Der må ikke fejes sundhedsskadelige emner. Redskabet er ikke egnet til fejning af væsker.
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge 2.3.4 Reservedele og tilbehør træthed og udmattelse – fare for ulykker! Montér kun de dele eller det tilbehør, som STIHL Ved støvudvikling skal der altid bæres støvbe‐ har godkendt til dette redskab, eller teknisk til‐ skyttelsesmaske.
Alt andet arbejde skal udføres af en forhandler. STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL for‐ handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og får stillet tekniske informationer til rådighed.
4 Transport af redskabet dansk KG 550 ► Sæt røret (1) og skubbebøjlen (2) sammen – holdefjederen (3) skal gå i indgreb ► Sæt holderen (1) lodret opad ► Skub skubbebøjlen (2) ind i begge holdere (1) samtidig – holdefjedrene (3) skal gå i indgreb ►...
Página 110
4 Transport af redskabet KG 550 – Skubbebøjle ► Tag fat i redskabet i håndtaget (2) og stil det lodret Afmontering KG 550 KG 770 ► Skru klemmøtrikkerne af og tag skubbebøjlen af fejeredskabet Montering se "Komplettering af redskabet"...
Arbejde Højdejustering af tallerkenko‐ sten Med højdejusteringen kan tallerkenkosten tilpas‐ ses den overflade, der skal fejes. KG 550 KG 770 ► Stå mellem skubbebøjlen og grib begge hol‐ dere med hænderne ► Pres holderne lidt fra hinanden ► Skub holderen ind i begge holdere på redska‐...
6 Efter arbejdet Efter arbejdet Føringsrulle på siden KG 550 KG 550 KG 770 ► Klap skubbebøjlen fremad ► Træk fejebeholderens håndtag opad Siderullen gør det nemmere at føre apparatet i kantområdet, f.eks. langs vægge eller kantsten. Fejemaskine 770 – nedholder ►...
7 Opbevaring af redskabet dansk KG 770 6.2.1 Påsætning af fejebeholder ► Sæt fejebeholderen på redskabet – udsparin‐ gerne på fejebeholderen passer ind i holderne på redskabet ► Fastlås fejebeholderens håndtag Opbevaring af redskabet ► Rengør redskabet grundigt ► Opbevar redskabet på et tørt og sikkert sted. Beskyt redskabet mod uvedkommende brug (f.eks.
Drevet kan smøres med en silikoneolie på alko‐ holbasis. Brug af andre smøremidler kan påvirke drevets funktion. ► Stil redskabet lodret 8.2.1 KG 550 ► Klap skubbebøjlen fremad ► Sprøjt lidt silikonespray på drevet 8.2.2 KG 770 ► Stil redskabet lodret Eftersyn og vedligehol‐...
– Korrosions- og andre følgeskader på grund af – ændringer, som ikke er godkendt af STIHL forkert opbevaring – anvendelsen af monteringsdele, som ikke er – skader og følgeskader som følge af anven‐...
12 Tekniske data udskiftes rettidigt, alt efter brugsmåde og -varig‐ hed. Dertil hører bl. a.: 12.1 KG 550 – Tallerkenkoste – Fejevalse (kun KG 770) Teoretisk fejeeffekt 1600 m (time) 11 Vigtige komponenter Volumen fejebehol‐...
Ved reparationer må der kun anvendes reserve‐ brug i henhold til gældende lokale regler. dele, som STIHL har godkendt til dette redskab, ► Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. eller teknisk tilsvarende dele. Anvend kun første‐...
Klær og utstyr på den for senere bruk. Det kan være Bruk solide sko med sklisikker profilsåle. livsfarlig å ignorere bruksanvisningen. STIHL har et omfattende utvalg av personlig ver‐ Bruk neutstyr. Feiemaskinen brukes til å fjerne smuss, løv, Om maskinen gress, papir og lignende fra jevne og harde flater.
Ta pauser tidsnok i arbeidet, slik at du ikke blir trøtt og sliten - fare for ulykker! Det skal bare monteres deler eller tilbehør som er godkjent av STIHL for bruk på denne maski‐ Bruk alltid støvmaske ved støvutvikling. nen, eller teknisk likeverdige deler. Har du spørs‐...
Alt annet andre personer må oppholde seg innenfor arbeid skal utføres av autorisert forhandler. arbeidsområdet. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og repa‐ rasjoner kun utføres hos STIHL-forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs, og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
Transportere maskinen ► Fest skyvebøylen på feiemaskinen ved hjelp av klemmutrene (4) Bære maskinen KG 770 KG 550 KG 770 Skyvebøylen kan monteres i to ulike posisjoner avhengig av brukerens høyde. ► Slå skyvebøylen (1) forover ► Ta tak i håndtaket (2) og still maskinen lod‐...
Página 122
For å spare plass under transport kan du ta sky‐ vebøylen av maskinen. ► Still deg foran maskinen, still skyvebøylen i ca. KG 550 – skyvebøyle 45 graders vinkel fra bakken (pilene på huset må flukte med trinnet til holderen) Demontering ►...
Bruke apparatet Høydejustering av børstene Børstene kan tilpasses underlaget som skal feies gjennom høydejustering. KG 550 KG 770 ► Stå foran skyvebøylene og ta tak i begge hol‐ derne med hendene ► Skyv holderne litt fra hverandre ►...
6 Etter arbeidet Etter arbeidet Føringsrulle på siden KG 550 KG 550 KG 770 ► Slå skyvebøylen forover ► Trekk håndtaket på feiebeholderen oppover Rullen på siden forenkler føringen av apparatet i kantområdet, f.eks. langs vegger eller kantstein. KG 770 – Nedholder ►...
7 Oppbevare maskinen norsk KG 770 6.2.1 Montere feiebeholderen ► Sett feiebeholderen på maskinen - utsparin‐ gene på feiebeholderen passer inn i festene på maskinen ► Lås håndtaket på feiebeholderen Oppbevare maskinen ► Rengjør maskinen grundig ► Oppbevar maskinen på et tørt og sikkert sted. Oppbevar maskinen utilgjengelig for uvedkom‐...
Smøre giret Giret kan smøres med alkoholbasert silikonolje. Bruk av andre smøremidler kan redusere girfunk‐ sjonen. ► Sett maskinen loddrett 8.2.1 KG 550 ► Slå skyvebøylen forover ► Spray litt silikonspray på giret 8.2.2 KG 770 ► Sett maskinen loddrett Kontroll og vedlikehold ►...
STIHL – skader og frostskader som følge av bruk av – bruk av påbyggingsdeler som ikke er godkjent andre reservedeler enn de originale fra STIHL av STIHL – skader som følge av service og reparasjoner – uriktig bruk av maskinen som er utført på...
# Maskinnummer gig av bruksmåte og -varighet. Dette gjelder blant annet: 12 Tekniske data – Sirkelformet børste 12.1 KG 550 – Feievalse (kun KG 770) 11 Viktige komponenter Teor. feieeffekt 1600 m Volum feiebeholder 25 l Vekt...
STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om Důležité konstrukční prvky...... 140 kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. Technická data........140 Monter kun reservedeler som STIHL har god‐ Provozní poruchy a jejich odstranění..141 kjent til denne maskinen, eller teknisk likeverdige Pokyny pro opravu........141 deler under reparasjoner.
Página 130
Nezametat žádné zdraví škodlivé látky. Na stroji neprovádět žádné změny – mohlo by to Stroj není vhodný pro zametání kapalin. vést k ohrožení bezpečnosti. STIHL vylučuje Nikdy nezametat explozivní prachy, kapaliny, jakoukoli zodpovědnost a ručení za osobní a kyseliny nebo rozpouštědla.
Página 131
Stroj nikdy neprovozovat bez nasazené sběrné Používat pouze takové díly či příslušenství, které nádrže. jsou firmou STIHL pro tento stroj povoleny či Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na svazích technicky adekvátní díly. V případě dotazů k nebo na nerovném terénu atd. – hrozí nebezpečí...
V případě dotazů k tomuto tématu konzultovat odborného prodejce. STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně při‐ způsobeny jak výrobku samotnému, tak i poža‐ davkům uživatele. Na stroji neprovádět žádné změny – mohla by tím být ohrožena bezpečnost –...
Při přepravě stroje ► posunovací rám připevnit na zametací stroj pomocí svěracích matic°(4) Jak stroj nosit KG 770 KG 550 KG 770 V závislosti na velikosti uživatele může být posu‐ novací rám namontován ve 2 různých polohách. ► posunovací rám°(1) sklopit dopředu ►...
Página 134
K prostorově úsporné přepravě může být posu‐ novací rám ze stroje demontován. ► Stát před strojem - posunovací rám vyrovnat KG 550 – Posunovací rám asi v úhlu 45°k zemi (šipky na tělese se musejí krýt s můstkem držáku). Demontáž...
Pracovní postup Přestavení výšky talířových kartáčů Přestavením výšky lze talířové kartáče přizpůso‐ bit zametávanému podkladu. KG 550 KG 770 ► Stát mezi posunovacím rámem a oba držáky uchopit rukama. ► Držáky mírně roztlačit od sebe. ► Držáky zasunout zároveň do obou upínek stroje - čepy na držácích zapadnou do vybrání...
česky 6 Po skončení práce Po skončení práce Boční vodicí role KG 550 KG 550 KG 770 ► Posunovací rám sklopit dopředu. ► Rukojeť sběrné nádrže vytáhnout nahoru. Boční role usnadňuje vedení stroje v okrajových pásmech, např. podél zdí nebo obrubníků chod‐...
7 Skladování stroje česky KG 770 6.2.1 Montáž sběrné nádrže ► Sběrnou nádrž nasadit na stroj - vybrání na sběrné nádrži pasují do upínek na stroji. ► Rukojeť sběrné nádrže zafixovat. Skladování stroje ► Stroj důkladně vyčistit. ► Stroj uskladnit na suchém a bezpečném místě.
Pou‐ žití jiných maziv může funkci převodovky nega‐ tivně ovlivnit. ► Stroj kolmo postavit. ► Posunovací rám sklopit dopředu. 8.2.1 KG 550 ► Stroj kolmo postavit. ► Silikonový sprej nastříkat mírně na převo‐ Kontrola a údržba prová‐ dovku. děná uživatelem 8.2.2...
Převodovka namazat Bezpečnostní nálepka vyměnit STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL. pouze u KG 770 Viz „Kontrola a údržba uživatelem“ 10 Jak minimalizovat opotře‐ Za veškeré škody, které budou způsobeny nedo‐ bení a jak zabránit poško‐...
údržby – škody způsobené korozí a jiné škody vzniklé následkem nesprávného skladování – škody a následné škody v důsledku použití jiných než originálních náhradních dílů STIHL – škody v důsledku údržbářských nebo opravář‐ ských prací v dílnách neautorizovaných firmou STIHL 10.2...
školení a k jejich dispozici jsou dodávány Technické informace. Při opravách do stroje montovat pouze firmou STIHL pro daný typ stroje povolené náhradní díly nebo technicky adekvátní díly. Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí even‐ tuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
Sjedište: Ďalší technický vývoj Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývo‐ Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Vel‐ jom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si ika Gorica musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodá‐...
Noste pevnú obuv s drsnou, protišmykovou pod‐ a tvrdých povrchoch. rážkou. Nezametajte zdraviu škodlivé látky. Spoločnosť STIHL ponúka bohatý výber osob‐ Náradie nie je vhodné na zametanie kvapalín. ného ochranného vybavenia. Nikdy nezametajte výbušné prachy, kvapaliny, Náradie kyseliny alebo rozpúšťadlá.
Neprevádzkujte náradie bez nasadenej nádoby Používajte iba také diely alebo príslušenstvo, zametacieho stroja. ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie Pozor pri šmykľavom a vlhkom teréne, snehu, alebo technicky rovnaké diely. V prípade otázok svahoch, nerovnom teréne atď. – nebezpečen‐...
úrazu alebo poškodenie náradia. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného obchodníka. Firma STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlast‐ nosťami optimálne prispôsobené náradiu a požiadavkám používateľa. Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny – môže tým byť...
4 Preprava náradia KG 550 ► Spojte rúrku (1) a posunovací strmeň (2) – pružinové západky (3) musia zapadnúť ► Umiestnite držiak (1) zvisle smerom hore ► Zasuňte posunovací strmeň (2) súčasne do oboch držiakov (1) – pružinové západky (3) ►...
Página 147
Na úsporu miesta pri preprave vo vozidle sa dopredu môže z náradia odobrať posunovací strmeň. ► Uchopte náradie za rukoväť (2) a postavte zvisle KG 550 – posunovací strmeň Demontáž KG 550 KG 770 ► Vyskrutkujte zvieracie matice a vyberte posu‐...
Práca Nastavenie výšky kotúčových metiel Pomocou prestavenia výšky sa dajú kotúčové metly prispôsobiť zametanému podkladu. KG 550 KG 770 ► Postavte sa medzi posunovací strmeň a uchopte rukami oba držiaky ► Držiaky od seba trochu odtlačte ► Súčasne držiaky zasuňte do oboch uchopení...
6 Po ukončení práce slovensky Po ukončení práce Bočné vodiace koliesko KG 550 KG 550 KG 770 ► Posunovací strmeň vyklopte smerom dopredu ► Rukoväť nádoby zametacieho stroja potiahnite nahor Bočné koliesko uľahčuje vedenie náradia v okra‐ jových zónach, napr. pozdĺž stien alebo obrubní‐...
Pri ošetrovaní môžete prevodovku namazať sili‐ kónovým olejom na báze alkoholu. Používanie iných mazacích prostriedkov môže negatívne ovplyvniť funkčnosť prevodovky. ► Postavte náradie zvisle 8.2.1 KG 550 ► Posunovací strmeň vyklopte smerom dopredu ► Úsporne nastriekajte silikónový sprej na pre‐ vodovku 8.2.2 KG 770 ►...
Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL iba KG 770 pozri „Kontrola a údržba používateľom“ 10 Minimalizovanie opotrebe‐ – Zmeny na výrobku, neschválené firmou STIHL – použitie prídavných dielov neschválených fir‐ nia a zabránenie škodám mou STIHL – nasadenie náradia nezodpovedajúce stanove‐...
# Číslo stroja iných ako originálnych náhradných dielov firmy STIHL 12 Technické údaje – škody spôsobené údržbovými prácami alebo opravami vykonanými v dielňach neautorizo‐ 12.1 KG 550 vaných firmou STIHL Teor. zametací 1 600 m 10.2 Diely podliehajúce opotrebova‐ výkon Objem nádoby...
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbár‐ skych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodní‐ kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii. ► Výrobky STIHL vrátane obalov odovzdajte na Pri opravách vmontujte iba také náhradné diely, vhodnom zbernom mieste na recykláciu v...
Wie voor het eerst met het apparaat werkt: door Technische doorontwikkeling de verkoper of door een andere deskundige laten demonstreren hoe men hiermee veilig kan STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling werken. van alle machines en apparaten; wijzigingen in de leveringsomvang qua vorm, techniek en uit‐...
Página 156
Toebehoren en onderdelen Met betrekking tot het apparaat Alleen die onderdelen of toebehoren monteren die door STIHL voor dit apparaat zijn vrijgegeven Geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen of technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij vra‐ – uw veiligheid kan hierdoor in gevaar worden gen hierover contact opnemen met een geautori‐...
2 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Nederlands op het omvallen of vallen van in de vakken staande voorwerpen Het apparaat niet in de regen achterlaten. Het apparaat nooit zonder aangebrachte vuilcon‐ tainer gebruiken. Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op hellingen, in oneffen terrein enz. – kans op uitglijden! Op tijd rustpauzes nemen om vermoeidheid en uitputting te voorkomen –...
Alle andere werkzaamheden laten uitvoeren door een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerk‐ zaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties.
4 Apparaat vervoeren Nederlands ► Duwbeugel (2) gelijktijdig in de beide hou‐ ders (1) schuiven – de borgveren (3) moeten KG 550 KG 770 vastklikken Apparaat vervoeren Apparaat dragen KG 550 KG 770 ► Het apparaat aan de handgreep dragen – de...
Página 160
Nederlands 4 Apparaat vervoeren KG 550 – duwbeugel Monteren Verwijderen ► Klemmoeren losdraaien en de duwbeugel van de veegmachine wegnemen Monteren Zie "Apparaat completeren" KG 770 – duwbeugel Verwijderen ► Tussen de duwbeugel staan en de beide hou‐ ders met de handen vastpakken ►...
5 Werken Nederlands KG 550 KG 770 ► De draaiknop op de benodigde stand naar ► De duwbeugel naar beneden drukken – hier‐ links of naar rechts draaien: door worden de houders in de opnamen ver‐ grendeld en vast met het apparaat verbonden...
Nederlands 6 Na de werkzaamheden Na de werkzaamheden Zijgeleiderol KG 550 KG 550 KG 770 ► Duwbeugel naar voren klappen ► Handgreep van de vuilcontainer naar boven trekken De zijgeleiderol vergemakkelijkt de besturing van het apparaat langs randen, bijv. langs muren of trottoirs.
7 Apparaat opslaan Nederlands KG 770 6.2.1 Vuilcontainer monteren ► De vuilcontainer op het apparaat plaatsen – de uitsparingen van de vuilcontainer passen in de opnamen op het apparaat ► Handgreep van de vuilcontainer vergrendelen Apparaat opslaan ► Het apparaat grondig reinigen ►...
Het gebruik van andere smeermidde‐ len kan de werking van het aandrijfmechanisme negatief beïnvloeden. ► Het apparaat rechtop zetten 8.2.1 KG 550 ► Duwbeugel naar voren klappen ► Siliconenspray dun op het aandrijfmecha‐ nisme spuiten 8.2.2 KG 770 ►...
Aandrijfmechanisme smeren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Alleen KG 770 Zie 'Controle en onderhoud door de gebruiker' 10 Slijtage minimaliseren en Gebruik, onderhoud en opslag van het apparaat schade voorkomen moeten net zo zorgvuldig plaatsvinden als staat beschreven in de handleiding.
Dit geldt in het bijzon‐ der voor: – Niet door STIHL vrijgegeven wijzigingen aan het product – Het gebruik van niet door STIHL vrijgegeven aanbouwdelen – Het niet volgens voorschrift gebruiken van het apparaat – Vervolgschade door het gebruik van het appa‐...
STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerk‐ zaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Tech‐ nische informaties.
устройства либо отдельных комплектующих. соблюдать следующие усло‐ вия Техническая разработка Соблюдайте действующие в данной стране Компания STIHL постоянно работает над правила безопасности, например, профсою‐ дальнейшими разработками всех машин и зов, социальных касс, органов по охране устройств; поэтому права на все изменения...
2.3.4 Принадлежности и запасные части цию агрегата – это может отрицательно ска‐ Устанавливать только те детали и принад‐ заться на безопасности. Компания STIHL сни‐ лежности, которые допущены мает с себя ответственность за ущерб, нане‐ компанией STIHL для данного агрегата или...
2 Указания по технике безопасности и технике работы принадлежностей STIHL. Они оптимально Будьте осторожны при гололедице, влажно‐ согласованы по своим свойствам с агрегатом сти, на снегу, на льду, на склонах, на неров‐ и соответствуют требованиям пользователя. ной местности – опасность скольжения! Для...
техобслуживанию и ремонту, которые опи‐ саны в данной инструкции по эксплуатации. Все другие виды работ следует поручать спе‐ циализированному дилеру. Компания STIHL рекомендует поручать про‐ ведение работ по техобслуживанию и ремонту только специализированному дилеру STIHL. Специализированные дилеры STIHL регулярно посещают курсы по повышению...
Página 172
pyccкий 3 Комплектация устройства ► Соединить трубки (1) и съемную рукоятку (2) – ввести стопорные пру‐ жины (3) ► Закрепить съемную рукоятку на подметаль‐ ном агрегате с помощью зажимных гаек (4) KG 770 ► Установить держатели (1) вертикально вверх ► Съемную рукоятку (2) вставить одновре‐ менно...
вертикально Для экономии места при транспортировке в автомобиле с агрегата можно удалить съем‐ KG 550 KG 770 ную рукоятку. Съемная рукоятка KG 550 Демонтаж ► Отвинтить зажимные гайки и снять с агре‐ гата съемную рукоятку Монтаж см. "Укомплектовать агрегат" 0458-767-9921-F...
Página 174
pyccкий 4 Транспортировка устройства Съемная рукоятка KG 770 Монтаж Демонтаж ► Встать между съемными кронштейнами и взяться руками за оба держателя ► Стоя перед прибором – повернуть съемную ► Немного разжать держатели рукоятку под углом приблизительно 45° к ► Одновременно вставить держатели в полу...
► Наклонить съемную рукоятку вниз – вслед‐ ствие этого держатели зафиксируются в ролик гнездах и прочно соединятся с агрегатом Работы KG 550 Регулировка по высоте тарельчатых щеток С помощью регулировки по высоте тарельча‐ тые щетки можно подогнать к подметаемому основанию.
6 После работы После работы KG 770 KG 550 ► Откинуть съемную рукоятку вперед ► Потянуть вверх рукоятку контейнера для сбора мусора ► Откинуть съемную рукоятку вперед ► Снять и очистить контейнер для мусора 6.1.1 Монтировать контейнер для мусора...
7 Хранение устройства pyccкий 6.2.1 Монтировать контейнер для мусора ► Установить контейнер для мусора на агре‐ гат – пазы на контейнере входят в гнезда агрегата ► Зафиксировать рукоятку контейнера для мусора Хранение устройства ► Тщательно очистить агрегат ► Агрегат хранить в сухом и надёжном месте. Защитить...
Página 178
новой смазкой на спиртовой основе. Приме‐ нение других смазочных средств может отри‐ цательно сказаться на функции редуктора. ► Установить агрегат вертикально 8.2.1 KG 550 ► Извлечь из направляющих оба фильтро‐ вальных элемента ► Извлечь из фильтровального элемента пенопластовый вкладыш ► Вымыть вкладыш из пенопласта водой, высушить...
Редуктор Х смазать Предупреждающие Заменить Х наклейки Компания STIHL рекомендует дилера STIHL только KG 770 см. "Контроль и техобслуживание пользователем" 10 Минимизация износа, а – Внесение изменений в продукте, которые не разрешены фирмой STIHL, также избежание повре‐ – Использование не разрешённых компанией...
из-за использования других комплектующих 10 Прижим вместо оригинальных комплектующих # Номер агрегата STIHL – Повреждения из-за проведения работ по 12 Технические данные техобслуживанию и ремонту в не авторизи‐ рованных компанией STIHL мастерских 12.1 KG 550 10.2 Быстроизнашивающиеся Теор. мощность 1600 м /ча...
Фирма STIHL рекомендует поручить проведе‐ ние работ по техобслуживанию и ремонту только специализированному дилеру фирмы STIHL. Специализированные дилеры фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повыше‐ нию квалификации и в их распоряжении пред‐ ► Изделия STIHL, включая упаковку, необхо‐ оставляется техническая информация.
Представительства STIHL 08135 Київська обл., Україна БЕЛАРУСЬ БЕЛАРУСЬ Представительство ООО «ПИЛАКОС» ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Тимирязева 121/4 офис 6 ул. К. Цеткин, 51-11a 220020 Минск, Беларусь 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76 УП «Беллесэкспорт»...
16 gadiem vecākus jauniešus, kas, strādājot uzraudzībā, tiek apmācīti. Tehniskie jauninājumi Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un ierīču piln‐ drošā attālumā. veidošanas, tāpēc tiek paturētās tiesības mainīt Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai to komplektācijas formu, tehniku un aprīkojumu.
Página 184
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virs‐ mus, ko lietošanai ar šo ierīci ir apstiprinājis mas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas – STIHL vai kas ir tehniskā ziņā līdzvērtīgas. Ar paslīdēšanas risks! jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera. Drīkst Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, izmantot vienīgi augstas kvalitātes detaļas vai...
Ierīci drīkst darbināt tikai viens cilvēks – neviena STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un cita persona nedrīkst atrasties darba zonā. remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, kā arī viņu rīcībā tiek nodota nepieciešamā...
4 Ierīces transportēšana KG 550 ► Saspraudiet kopā cauruli (1) un stumšanas rokturi (2) – fiksācijas atsperēm (3) jānofiksē‐ jas. ► Pagrieziet turētājus (1) vertikāli uz augšu. ► Vienlaikus iebīdiet stumšanas rokturi abos turētājos (1) – fiksācijas atsperēm (3) jānofik‐...
Página 187
4 Ierīces transportēšana latviešu KG 550 – stumšanas rokturis ► Satveriet ierīci aiz roktura (2) un novietojiet vertikāli. Demontāža KG 550 KG 770 ► Noskrūvējiet fiksācijas uzgriežņus un noņe‐ miet no ierīces stumšanas rokturi. Montāža Skat. sadaļu "Ierīces komplektēšana". KG 770 – stumšanas rokturis Demontāža...
Darbs Diska birstu augstuma regulē‐ šana Ar regulēšanas palīdzību diska birstu augstums tiek pielāgots slaukāmajai virsmai. KG 550 KG 770 ► Jānostājas stumšanas rokturī un ar rokām jāsatver abi turētāji. ► Turētāji nedaudz jāatspiež viens no otra. ► Abi turētāji vienlaikus jāiebīda ierīces stiprinā‐...
6 Pēc darba latviešu Pēc darba Sānu virzītājrullītis KG 550 KG 550 KG 770 ► Atlokiet stumšanas rokturi uz priekšu. ► Pavelciet tvertnes rokturi uz augšu. Sānu rullītis atvieglo ierīces virzīšanu pie virsmu robežām, piemēram, gar sienām vai apmalēm. KG 770 – piespiedējs ►...
Apkopes nolūkos reduktoru var ieeļļot ar silikona eļļu uz alkohola bāzes. Citu smērvielu lietošana var nelabvēlīgi ietekmēt reduktora funkcijas. ► Novietojiet ierīci vertikāli. 8.2.1 KG 550 ► Atlokiet stumšanas rokturi uz priekšu. ► Nelielā daudzumā uzsmidziniet silikona smēr‐ vielu uz reduktora. 8.2.2 KG 770 ►...
Tīrīšana nomaiņa pie tirgotāja Reduktors eļļošana Drošības uzlīmes Nomainīt STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja. Tikai KG 770 skat. sadaļu "Lietotāja veicamās pārbaudes un apkopes". 10 Nodilšanas samazināšana – STIHL neakceptētu piemontējamo daļu lieto‐ šanu; un izvairīšanās no bojāju‐...
9 Sānu virzītājrullītis šies, ja netiek lietotas STIHL oriģinālās rezer‐ 10 Piespiedējs ves daļas; – bojājumiem, kas radušies apkopes vai # Ierīces numurs remonta darbu dēļ, kas nav veikti STIHL auto‐ 12 Tehniskie dati rizētā darbnīcā. 10.2 Dilstošās detaļas 12.1 KG 550 Arī...
Вказівки стосовно технічного STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu обслуговування та догляду....205 Мінімізація зношування та уникнення zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves пошкоджень .......... 206 daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt Важливі комплектуючі......206 attēlota tikai šī zīme).
шумове забруднення, може бути обмежене за часовими рамками національними, а також Технічна розробка місцевими нормами. Компанія STIHL постійно працює на пода‐ Той хто вперше працює із агрегатом: від про‐ льшими розробками всіх машин та пристроїв; давця або іншого спеціаліста повинен отри‐...
Página 196
виці для того, щоб уникнути отримання різа‐ 2.3.4 Приладдя та комплектуючі них травм гострими предметами. Можуть монтуватись лише такі комплектуючі Ніколи не братись за щітку, що обертається – та приладдя, які допускаються небезпека нещасного випадку! компанією STIHL для використання у даному 0458-767-9921-F...
2 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи українська Техніка роботи Під час роботи не наштовхуватись на пред‐ мети, наприклад, стелажі, підмостки - небез‐ 2.5.1 Яким чином потрібно тримати та пека від предметів через перекидання або вести агрегат падіння зверху Агрегат...
Всі інші роботи повинні проводитись спеціалі‐ ► Поєднати трубки (1) та ручку для штов‐ зованим дилером. хання (2) – пружини для фіксації (3) повинні Компанія STIHL рекомендує для проведення зафіксуватись робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
4 Транспортування пристрою українська Транспортування при‐ строю Носіння агрегату KG 550 KG 770 ► Тримач (1) встановити вертикально вгору ► Ручку для штовхання (2) одночасно ввести у обидва тримача (1) – пружини для фікса‐ ції (3) повинні зафіксуватись ► Ручку для штовхання (1) відкинути вперед...
Página 200
► Обидва тримача трохи розтиснути та одно‐ транспортному засобі ручку для штовхання часно вийняти із обох кріплень агрегату можна зняти з агрегату. KG 550 – ручка для штов‐ хання Демонтаж ► Відкрутити затискні гайки та ручку для штовхання зняти з машини для підмітання...
Регулювання висоти конічних щіток За допомогою регулювання висоти конічні щітки можна адаптувати до поверхні, яка під‐ лягає прибиранню. KG 550 KG 770 ► Стояти між ручкою для штовхання та оби‐ два тримача взяти руками ► Тримачі трохи розтиснути ► Тримачі одночасно ввести у обидва крі‐...
українська 6 Після закінчення роботи Після закінчення роботи Боковий направляючий ролик KG 550 KG 550 KG 770 ► Ручку для штовхання підняти вгору ► Ручку резервуару для сміття потягнути вгору Боковий ролик полегшує керування пристроєм у граничних зонах, наприклад, вздовж стін або...
7 Зберігання пристрою українська KG 770 6.2.1 Встановити резервуар для сміття ► Резервуар для сміття встановити на агре‐ гаті - кріплення на резервуарі для сміття потрапляють у кріплення на агрегаті ► Зафіксувати ручку резервуару для сміття Зберігання пристрою ► Агрегат добре почистити ►...
Повітряний фільтр Замінити Конічна щітка та підмі‐ Оглядова перевірка (стану) тальний валик очистити заміну доручити спе‐ ціалізованому дилеру Редуктор змастити Наклейка з безпеки Замінити STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL лише KG 770 див. «Перевірка й технічне обслуговування, яке здійснюється користувачем» 0458-767-9921-F...
– Корозія та інші наслідки невідповідного збе‐ 10 Притискач рігання – Пошкодження та наслідки використання # Номер агрегату інших не оригінальних запчастин STIHL; 12 Технічні дані – Пошкодження через технічне обслугову‐ вання та ремонтні роботи у не авторизова‐ 12.1 KG 550 них...
При проведенні ремонтних робіт можуть мон‐ мати в місцевій адміністрації або в спеціалізо‐ туватись лише такі комплектуючі, які допуска‐ ваного дилера STIHL. ються компанією STIHL для використання у Неправильна утилізація може зашкодити здо‐ даному мотопристрої або технічно ідентичні. ров’ю та забруднити навколишнє середовище.
Горячая линия: +7 727 225 55 17 16.4 Імпортери STIHL РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ" ► Віднесіть продукцію STIHL разом з упаков‐ 350000, Российская Федерация, кою у відповідний пункт збору для повтор‐ г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1 ного використання відповідно до місцевих...
толымдаушылардың бүліну мүмкіндігі 720001 Бишкек, Киргизия жайында ескерту. АРМЕНІЯ Техникалық әзірленім ООО «ЮНИТУЛЗ» ул. Г. Парпеци 22 STIHL компаниясы барлық машиналарды 0002 Ереван, Армения және құрылғыларды одан әрі әзірлеумен ұдайы айналысуда; сондықтан пішін, техника және жабдықтар бойынша жеткізілімнің толымдаушыларына барлық өзгерістерді Мазмұны...
Página 210
алуы немесе агрегаттың бүлінуі мүмкін. Агрегаттың құрылымына қандай да бір Жалпы алғанда, талаптарды өзгерістерді енгізбеңіз, бұл жағдайда орындаңыз қауіптілік төнуі мүмкін. STIHL компаниясы, қолданысқа рұқсат етілмеген аспалы Қауіпсіздік нұсқауларына қатысты жергілікті агрегаттарды қолданудың салдарынан ережелерді, мысалы кәсіподақтардың, адамға және мүлікке келтірілген нұқсан үшін...
Página 211
білік* (* тек қана KG 770) бұғатталған кезде бөлшектер агрегатты сөндіріп, аккумуляторды алып шығарыңыз – тек осындан кейін ғана бұғатын STIHL компаниясы тарапынан осы агрегатқа ашыңыз. Қолыңызды өткір заттармен тырнап рұқсат берілген немесе өзінің техникалық алмау мақсатында берік қолғап киіңіз.
орындау керек. Жұмыстардың барлық бас түрлерін мамандандырылған дилерге тапсыру қажет. STIHL компаниясы, техникалық қызмет көрсету жұмыстарын және жөндеу жұмыстарын тек қана STIHL компаниясының мамандандырылған дилеріне тапсыруға ұсыныс береді. STIHL компаниясының мамандандырылған дилерлері біліктілікті арттыру курстарына үнемі қатысып тұрады және олардың иелігіне техникалық ақпарат...
Пайдаланушының бойына қарай, итергіш тұтқа 2 түрлі күйде монтаждала алады. жиынтықтамасы Бірінші рет пайдалануға берудің алдында итергіш тұтқа агрегатта монтаждалуы керек KG 550 ► Құбырлар (1) мен итергіш тұтқаны (2) біріктіріңіз – қысқыш серіппелерді (3) бекітіңіз ► Тұтқыштарды (1) жоғары қарай тік күйге...
қатты тартпаңыз қойыңыз Тасымалдау кезінде орынды үнемдеу үшін, KG 550 KG 770 агрегаттан итергіш тұтқаны алып тастауға болады. KG 550 – Итергіш тұтқа демонтаждау ► Қысқыш сомындарды бұрап алыңыз және сыпырғыш агрегаттан итергіш тұтқаны алып тастаңыз монтаждау "Агрегаттың жиынтықтамасы" бөлімін қараңыз...
Página 215
4 Құрылғыны тасымалдау қазақ KG 770 – Итергіш тұтқа монтаждау демонтаждау ► итергіш тұтқалардың арасына тұрып, тұтқыштың екеуін де қолмен ұстаңыз ► Агрегаттың алдында тұрған кезде – итергіш ► Тұтқыштарды сәл босатыңыз тұтқаны 45° бұрыш шамасында еденге ► Тұтқыштарды агрегаттың ұяшықтарына бір қарай...
қазақ 5 Жұмыстар KG 550 KG 770 ► Айналғыш сапты солға немесе оңға қарай ► итергіш тұтқаны төмен қарай еңкейтіңіз – қажетті деңгейге бұраңыз: соның салдарынан тұтқыштар ұяшықтарда бекітіліп, агрегатпен нықтап біріктіріледі Деңгей Пайдалану Жұмыстар 1 - 2 тегіс қабаттар үшін...
6 Жұмыс аяқталғаннан кейін қазақ Жұмыс аяқталғаннан бүйірлік бағыттаушы ролик кейін KG 550 KG 550 KG 770 ► Итергіш тұтқаны алдыға қарай қайырыңыз ► Қоқысқа арналған контейнердегі сапты жоғары қарай тартыңыз Бағыттаушы ролик агрегаттың шеткі аумақтарда, мысалы қабырғалардың немесе бордюрлердің бойында жүргізілуін...
қазақ 7 Құрылғыны сақтау KG 770 6.2.1 Қоқысқа арналған контейнерді монтаждаңыз ► Қоқысқа арналған контейнерді агрегатқа орнатыңыз – контейнердегі саңылаулар агрегаттың ұяшықтарына кіреді ► Қоқысқа арналған контейнердегі сапты бекітіңіз Құрылғыны сақтау ► Құрылғыны жақсылап тазартыңыз ► Агрегатты құрғақ әрі қауіпсіз жерде сақтаңыз.
майлауға болады. Басқа майлағыш ► Итергіш тұтқаны алдыға қарай қайырыңыз құралдарды қолдану, бәсеңдеткіштің функциясына теріс әсер етуі мүмкін. ► Агрегатты тік күйге қойыңыз 8.2.1 KG 550 ► Агрегатты тік күйге қойыңыз Пайдаланушы тарапынан тексеру және техникалық ► Силиконды спрейдің аздаған мөлшерін қызмет көрсету...
қазақ 9 Техникалық қызмет көрсету және күтім көрсету жөніндегі нұсқаулар ► Доңғалақ үстіндегі тыстағы тесіктері арқылы ► Бағыттаушылардан екі сүзгіш элементті силиконды спрейдің аздаған мөлшерін алып шығарыңыз бәсеңдеткішке бүркіңіз ► Сүзгіш элементтен көбікті пласт ішбетін алып шығарыңыз KG 770 – Ауа сүзгісін тазалау ►...
жатқызылады. Қиын жағдайларда (шаңның көп жиналуы және т.б.) және күн сайын аса ұзақ қолданған кезде аталған аралықтан тиісінше қысқарту керек. STIHL компаниясы STIHL мамандандырылған дилерін ұсынады тек қана KG 770 "Пайдаланушы тарапынан тексеру және техникалық қызмет көрсету" бөлімін қараңыз 10 Тозуды азайту және...
8 Тәрелке тәрізді қылшақтар Белгіленген қолданыс кезеңі уақытында, 9 бүйірлік бағыттаушы ролик қолдану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына 10 Қысқыш сәйкес тұрақты техникалық қызмет және күтім # Сериялық номер көрсетіледі. 12 Техникалық сипаттамалар 12.1 KG 550 Сыпырудың теор. 1600 м /са өнімділігі ғ 0458-767-9921-F...
мүмкін. жұмыстарының қалған түрлерін мамандандырылған дилерлер ғана жүзеге асыра алады. STIHL фирмасы техникалық қызмет көрсету және жөндеу жұмыстарын тек қана STIHL фирмасының сауда-агенті-маманына тапсыруыңызға ұсыныс береді. STIHL фирмасының мамандандырылған агенттері- мамандары біліктілікті арттыру курстарына үнемі қатысып тұрады және олардың иелігіне...
Página 224
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна БЕЛАРУСЬ БЕЛАРУСЬ Представительство ООО «ПИЛАКОС» ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Тимирязева 121/4 офис 6 ул. К. Цеткин, 51-11a 220020 Минск, Беларусь 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76 УП...
Rozwój techniczny pracy czy inne. Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas rozwojem technicznym wszystkich maszyn i może zostać ograniczony przepisami ogólnokra‐ urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wpro‐...
Należy stosować tylko takie wyposażenie dodat‐ szczonych w odpowiednich rozdziałach instrukcji kowe, które zostały dozwolone przez użytkowania. firmę STIHL do współpracy z powyższym urzą‐ Nie przenosić urządzenia za uchwyt zbiornika. dzeniem lub, które są technicznie równorzędne. W razie wątpliwości zwracać się z pytaniami do Podczas transportu pojazdem samochodowym: autoryzowanego dealera.
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy polski Obsługa nym terenie itp. – niebezpieczeństwo poślizgnię‐ cia! 2.4.1 Przed rozpoczęciem pracy W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy. Urządzenie można włączyć do eksploatacji tylko Należy zapobiegać zmęczeniu i utracie sił – nie‐ wtedy, gdy wszystkie jego podzespoły pozostają...
Firma STIHL radzi wykonywanie czynności kon‐ serwacyjnych i napraw wyłącznie przez autory‐ zowanego dealera STIHL. Autoryzowanym dea‐ lerom STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje tech‐ niczne. Należy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowa‐...
► Pałąk prowadzący (2) wsunąć jednocześnie w oba uchwyty (1) – sprężyny zatrzaskowe (3) muszą się zatrzasnąć Transport urządzenia Transport urządzenia KG 550 ► Pałąk prowadzący przymocować do zamia‐ tarki za pomocą nakrętek zaciskowych (4) KG 770 KG 770 W zależności od wzrostu osoby obsługującej pałąk prowadzący można zamontować...
Página 230
4 Transport urządzenia Na czas transportu pałąk prowadzący można KG 550 KG 770 odłączyć od urządzenia. KG 550 – pałąk prowadzący Wymontowanie ► Odkręcić nakrętki zaciskowe i zdjąć pałąk pro‐ wadzący z zamiatarki Zamontowanie zobacz "Kompletowanie urządzenia" KG 770 – pałąk prowadzący ►...
Regulacja wysokości szczotek talerzowych Za pomocą regulacji wysokości można dostoso‐ wywać szczotki talerzowe do zamiatanego pod‐ łoża. KG 550 KG 770 ► Stanąć pośrodku pałąka prowadzącego i chwycić rękoma oba uchwyty ► Rozsunąć nieco uchwyty ► Uchwyty jednocześnie wsunąć w oba moco‐...
6 Po zakończeniu pracy Po zakończeniu pracy Boczna rolka prowadząca KG 550 KG 550 KG 770 ► Pałąk prowadzący przechylić do przodu ► Uchwyt zbiornika zamiatania pociągnąć w górę Boczna rolka prowadząca ułatwia prowadzenie urządzenia przy krawędziach, np. wzdłuż ścian lub krawężników.
7 Przechowywanie urządzenia polski KG 770 6.2.1 Zamontowanie zbiornika zamiatania ► Założyć zbiornik zamiatania w urządzeniu – otwory w zbiorniku zamiatania pasują do mocowań w urządzeniu ► Zaryglować uchwyt zbiornika zamiatania Przechowywanie urządze‐ ► Dokładnie oczyścić urządzenie ► Przechowywać urządzenie w suchym i bez‐ piecznym miejscu.
środków smarnych może utrudnić działanie prze‐ ► Pałąk prowadzący przechylić do przodu kładni. ► Urządzenie postawić w pionie 8.2.1 KG 550 ► Urządzenie postawić w pionie Wykonanie badania i ► Niewielką ilość sprayu silikonowego nanieść obsługi technicznej przez na przekładnię...
Wymiana Szczotki talerzowe i Kontrola wzrokowa (stan ogólny) walec zamiatający Wyczyszczenie Zlecić wymianę autory‐ zowanemu dealerowi Przekładnia przesmarować Naklejki ostrzegawcze Wymiana Zalecamy korzystanie z serwisu autoryzowanego dealera STIHL tylko KG 770 patrz "Wykonanie badania i obsługi technicznej przez użytkownika" 0458-767-9921-F...
– dokonano zmian konstrukcyjnych produktu bez zezwolenia firmy STIHL – zastosowano urządzenia towarzyszące, które nie zostały dozwolone przez firmę STIHL – użytkowano urządzenie w sposób sprzeczny z jego przeznaczeniem – wystąpiły szkody będące konsekwencją użyt‐ kowania urządzenia z podzespołami niespraw‐...
15 Utylizacja się regularny udział w szkoleniach oraz udostęp‐ nia Informacje techniczne. Informacje na temat utylizacji są dostępne w lokalnym urzędzie lub u dealera marki STIHL. Należy posługiwać się wyłącznie częściami zamiennymi dozwolonymi do stosowania przez Nieprawidłowa utylizacja może powodować...
Hoiatus inimeste õnnetus- ja vigastusohu ning raskekujuliste materiaalsete kahjude eest. JUHIS Hoiatus seadme või üksikute koostedetailide kahjustamise eest. ► Produkty STIHL i ich opakowania zgodnie Tehniline edasiarendus z lokalnymi przepisami oddać do właściwego miejsca zbiórki w celu recyklingu. STIHL töötab pidevalt enamike masinate ja ►...
Página 239
2.2.1 Riietus ja varustus Kasutage ainult selliseid osi ja tarvikuid, mida Kandke haarduva, libisemiskindla tallaga tuge‐ STIHL lubab antud seadmel kasutada, või mis on vaid jalatseid. nendega tehniliselt samaväärsed. Pöörduge sel‐ lekohaste küsimuste korral esinduse poole. STIHL pakub ulatusliku tooteprogrammiga suu‐...
Página 240
eesti 2 Ohutusjuhised ja töötamistehnika – Käepidemed peavad olema puhtad ja kuivad, 2.4.3 Pärast tööd õli- ning mustusevabad – oluline seadme ohu‐ Tühjendage pärast igakordset kasutamist pühki‐ tuks käsitsemiseks mismahuti. – Kontrollige tõukesanga tugevat kinnitust Kandke pühkimismahuti tühjendamisel tugevaid – Kontrollige korpuse seisundit kindaid, et vältida nt klaasikildudest, metallist või –...
► Kinnitage tõukesang pingutusmutritega (4) dis kirjeldatud. Laske kõik muud tööd teostada pühkimisseadme külge müügiesinduses. KG 770 STIHL soovitab lasta hooldus- ja remonditöid teostada ainult STIHLi esinduses. STIHLi edasi‐ müüjatele korraldatakse regulaarseid koolitusi ning neid varustatakse pidevalt tehnilise infor‐ matsiooniga.
4 Seadme transportimine ► Lükake tõukesang (2) üheaegselt mõlemasse hoidikusse (1) – fiksaatorvedrud (3) peavad KG 550 KG 770 fikseeruma Seadme transportimine Seadme kandmine KG 550 KG 770 ► Kandke seadet käepidemest – taldrikharjad on kehast eemale suunatud Sõidukis Paigutage seade nii, et taldrikharjade harjased ei murdu kahekorra.
Página 243
4 Seadme transportimine eesti KG 550 – tõukesang Paigaldamine Mahavõtmine ► Keerake pingutusmutrid maha ja võtke tõuke‐ sang pühkimisseadmelt ära Paigaldamine Vt "Seadme komplekteerimine" KG 770 – tõukesang Mahavõtmine ► Seiske tõukesanga vahel ja haarake kätega mõlemast hoidikust kinni ► Suruge hoidikuid veidi laiali ►...
5 Töötamine Külgmine juhtrull ► Kallutage tõukesang alla – seeläbi lukustuvad hoidikud pesadesse ja ühendatakse püsivalt seadmega KG 550 Töötamine Taldrikharjade kõrguseseadisti Kõrguseseadistiga saab taldrikharju pühitavale aluspinnale kohandada. KG 550 KG 770 KG 770 Külgmine rull hõlbustab seadme juhtimist serva piirkonnas, nt piki seinu või äärekive.
6 Pärast tööd eesti Pärast tööd KG 770 KG 550 ► Pöörake tõukesang ette ► Tõmmake pühkimismahuti käepidet ülespoole ► Pöörake tõukesang ette ► Võtke pühkimismahuti maha ja tühjendage 6.1.1 Pühkimismahuti paigaldamine ► Tõmmake pühkimismahuti käepidet ülespoole ► Tõstke seadet veidi üles ►...
eesti 7 Seadme säilitamine 6.2.1 Pühkimismahuti paigaldamine ► Pange pühkimismahuti seadmesse – pühki‐ mismahutil olevad väljalõiked sobivad sead‐ mel asuvatesse pesadesse ► Lukustage pühkimismahuti käepide Seadme säilitamine ► Puhastage seade põhjalikult ► Säilitage seadet kuivas ja kindlas kohas. Kaitske omavolilise kasutamise eest (nt laste poolt) Paigutage seade nii, et taldrikharjade harjased ei ►...
Muude määr‐ deainete kasutamine võib seadme talitlust hal‐ vendada. ► Pange seade vertikaalselt püsti 8.2.1 KG 550 ► Tõmmake mõlemad filterelemendid juhikutest välja ► Võtke vahtkummsüdamik filterelemendist välja ► Peske vahtkummsüdamik veega läbi, laske kuivada ja pange uuesti filterelemendi sisse ►...
Reduktor määrige ohutuskleeps välja vahetada STIHL soovitab STIHLi esindust ainult KG 770 vt "Kontrollimine ja hooldus kasutaja poolt" 10 Kulumise minimeerimine ja Kui need tööd jäetakse tegemata, siis võivad tek‐ kahjustuste vältimine kida kahjud, mille eest peab vastutama kasutaja ise.
11 Tähtsad koostedetailid eesti 11 Tähtsad koostedetailid 12 Tehnilised andmed 12.1 KG 550 Teor pühkimisvõim‐ 1600 m Pühkimismahuti ruu‐ 25 l mala Kaal 6 kg Mõõdud Tõukesang vertikaalselt Pikkus 580 mm Laius 550 mm Kõrgus 1150 mm Tõukesang sõiduasendis Pikkus...
Gedimų šalinimas........261 informatsiooniga. Pastabos dėl remonto darbų....262 Kasutage remonditööde käigus ainult selliseid Antrinis panaudojimas......262 varuosi, mida STIHL lubab sellel seadmel kasu‐ Apie šią naudojimo instruk‐ tada, või tehniliselt identseid osi. Kasutage ainult kõrgekvaliteedilisi tagavaraosi. Vastasel korral ciją on oht põhjustada õnnetus või tekitada seadmel kahjustusi.
Página 251
Darbui naudoti tik tuos priedus, kuriuos gamina ir 2.2.1 Drabužiai ir įranga tiekia firma STIHL arba jie rekomenduojami šiam įrenginiui. Kilus klausimams, kreiptis į speciali‐ Avėti tvirtus batus su grublėtais, neslidžiais zuotą pardavėją. Naudoti tik kokybiškas dalis ir padais.
Página 252
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalias Jeigu įrenginys buvo neteisingai naudojamas atsargines dalis ir priedus. Jie savo savybėmis (pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar kt.), prieš optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikala‐ tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaištingą būklę –...
Kilus klausi‐ mams, kreiptis į specializuotą pardavėją. STIHL rekomenduoja naudoti tik origina‐ lias STIHL atsargines dalis. Jų savybės optima‐ liai atitinka gaminį ir naudotojo poreikius. Nedaryti jokių pakeitimų įrenginio konstrukcijoje – Priklausomai nuo naudotojo ūgio, stūmimo ran‐...
4 Įrenginio transportavimas ► Įrenginį paimti už rankenos (2) ir pastatyti statmenai KG 550 KG 770 ► Laikiklį (1) pastatyti statmenai aukštyn ► Stūmimo rankeną (2) vienu metu įstumti į abu laikiklius (1) – fiksatoriai (3) turi užsifiksuoti ► Įrenginį nešti už rankenos – lėkštinės šluotos turi būti nukreiptos nuo kūno...
Página 255
4 Įrenginio transportavimas lietuviškai KG 550 – stūmimo rankena sumontuoti išardyti ► tvirtinimo veržles atsukti ir stūmimo rankeną nuimti nuo šlavimo mašinos sumontuoti žiūrėti "Įrenginio komplektavimas" KG 770 – stūmimo rankena išardyti ► Stovėti prie stūmimo rankenos ir abu laikiklius laikyti rankose ►...
5 Darbo metu Šoninis vedimo ratukas ► Stūmimo rankeną palenkti žemyn – taip laikik‐ liai užsifiksuoja kiaurymėse ir prisitvirtina prie įrenginio KG 550 Darbo metu Lėkštinių šluotų aukščio regu‐ liavimas reguliuojant aukštį, lėkštines šluotas galima pri‐ derinti prie šluojamo paviršiaus.
6 Po darbo lietuviškai Po darbo KG 770 KG 550 ► Stūmimo rankeną palenkti į priekį ► Šiukšlių surinkimo talpos rankeną patraukti į viršų ► Stūmimo rankeną palenkti į priekį ► Šiukšlių surinkimo talpą nuimti ir ištuštinti 6.1.1 Šiukšlių surinkimo talpą uždėti ►...
įtakoti pavaros veikimą. ► Įrenginį pastatyti statmenai 8.2.1 KG 550 ► abu filtro elementus ištraukti iš jų vietų ► Putplasčio įdėklus išimti iš filtro elementų ► Putplasčio įdėklus išplauti vandenyje, išdžio‐ vinti ir vėl įdėti į filtro elementą...
Pavarų dėžė sutepti Saugos lipdukas pakeisti STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą tik KG 770 žiūrėti"Tikrinimą ir techninę priežiūrą atlieka pats naudotojas 10 Kaip sumažinti įrenginio – korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl neteisingo sandėliavimo dėvėjimąsi ir išvengti...
11 Svarbiausios dalys lietuviškai 11 Svarbiausios dalys 12 Techniniai daviniai 12.1 KG 550 Teor. šlavimo našu‐ 1600 m Šiukšlių surinkimo 25 l talpos tūris Svoris 6 kg Matmenys Stūmimo rankena statmena Ilgis 580 mm Plotis 550 mm Aukštis 1150 mm Stūmimo rankena važiavimo padėtyje...
Основни части на моторния уред..275 Технически данни........275 Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias Отстраняване на смущенията при работа STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik ..............276 kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju Указания за ремонт.......276 gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti Отстраняване...
Носете здрави обувки с предпазващи от хлъз‐ транспорт. гане подметки с грайфери. Използването на уреда за други цели не е STIHL предлага обширна програма за оборуд‐ позволено и може да доведе до злополуки ване с лични предпазни средства. или повреди на уреда. Не предприемайте...
Монтирайте само такива части или принад‐ отвратите наранявания от порязване с остри лежности, които са изрично одобрени от предмети. STIHL за този уред или технически са иден‐ Никога не докосвайте въртящите се четки – тични с тях. Ако имате въпроси относно тази опасност от злополука! тема, се...
2 Указания за безопасност и техника на работа български Не използвайте уреда без монтиран контей‐ нер за пометените отпадъци. Внимание при поледица, влага, сняг, на стръмни склонове, по неравни терени и пр. – опасност от подхлъзване! Правете редовно паузи за почивка по време на...
апарата за метене да се фиксира с помощта на затегателните гайки (4) STIHL препоръчва да се използват предлага‐ ните от STIHL оригинални части. Те са опти‐ KG 770 мално съгласувани по своите качества с апа‐ рата и с изискванията на потребителя.
4 Транспортиране на уреда български Транспортиране на уреда Пренасяне на апарата KG 550 KG 770 ► Поставете държателите (1) перпендику‐ лярно нагоре ► Вкарайте дъгообразната дръжка за прид‐ ► Отметнете дъгообразната дръжка за прид‐ вижване на апарата (2) едновременно в...
Página 268
дръжка за придвижване на апарата може да ► Застанете пред апарата и заввъртете се свали от апарата. дъгообразната дръжка за придвижване на KG 550 – дъгообразна апарата под ъгъл от 45° към земята (стрел‐ дръжка за придвижване на ките на корпуса трябвада се припокрият / съосят...
5 Процес на работа български Монтиране ► Наклонете надолу дъгообразната дръжка за придвижване на апарата – по този начин ► Застанете в средата на дъгообразната държателите се заключват в приспособле‐ дръжка за придвижване на апарата и хва‐ нията за закрепване към апарата и се нете...
Página 270
български 5 Процес на работа Странична направляваща KG 550 ролка KG 550 KG 770 KG 770 ► Завъртете въртящата се дръжка наляво или надясно до необходимата степен: Степен Приложение Страничната направляваща ролка улеснява 1 - 2 За равни повърхности управлението на уреда в участъци с ръбове, 3 - 4 Влажна...
6 След работа български След работа KG 770 KG 550 ► Отметнете дъгообразната дръжка за прид‐ вижване на апарата напред ► Изтеглете нагоре ръкохватката на контей‐ нера за пометените отпадъци ► Отметнете дъгообразната дръжка за прид‐ вижване на апарата напред...
български 7 Съхранение на моторния уред 6.2.1 Монтиране на контейнера за поме‐ тените отпадъци ► Поставете контейнера за пометените отпа‐ дъци към апарата – отворите на контейнера за пометените отпадъци съответстват на приспособленията за закрепване към апа‐ рата ► Заключете /блокирайте ръкохватката на контейнера...
средства за смазване може да навреди на функционирането на предавателния механи‐ зъм. ► Поставете уреда перпендикулярно 8.2.1 KG 550 ► Извадете двата филтърни елемента от направляващите детайли ► Свалете пенопластовата вложка от фил‐ търния елемент ► Измийте пенопластовата вложка с вода, оставете...
Предавателен механи‐ смазване зъм Стикер с указания за Смяна безопасност Фирма STIHL препоръчва специализиран търговски обект на STIHL само KG 770 Виж "Проверка и поддръжка от потребителя" 10 Минимизиране на износ‐ – неразрешени от STIHL промени по изде‐ лието ването и избягване...
щети вследствие на неправилно съхраня‐ ване – Щети и последващи щети вследствие използването на резервни части, различни от оригиналните резервни части на STIHL – Щети, възникнали поради дейности по под‐ дръжката и ремонта, които не са били извършени в оторизирани сервизни рабо‐...
ката и обслужването на уреда, които са опи‐ резервни части, които са изрично одобрени от сани в настоящото ръководство за употреба. STIHL за монтаж на този уред – или техниче‐ Всякакви други ремонти трябва да се извърш‐ ски идентични части. Да се използват само...
INDICAŢIE Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau componentelor individuale. Dezvoltare tehnică STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐ ► Занесете продуктите на STIHL, включи‐ tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare телно опаковките, до подходящ събирате‐ ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în лен...
Asupra utilajului nu se va executa nici o modifi‐ care – în caz contrar ar putea fi periclitată sigu‐ Nu exploataţi utilajul în zone care prezintă risc de ranţa. STIHL nu îşi poate asuma nici o răspun‐ explozie. dere pentru leziuni asupra persoanelor şi dau‐...
Nu exploataţi utilajul fără să aplicaţi recipientul Se vor monta numai piesele sau accesoriile care de colectare în prealabil. sunt aprobate de STIHL şi destinate acestui utilaj Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, remorci, sau piese similare din punct de vedere tehnic.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐ vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
► În acelaşi timp, culisaţi mânerul glisant (2) în cele două suporturi (1) – arcurile de încliche‐ tare (3) trebuie să se înclicheteze Transportarea utilajului Transportarea aparatului KG 550 ► Fixaţi cu piuliţa de strângere (4) mânerul gli‐ sant la utilajul de măturare KG 770 KG 770 În funcţie de talia corporală...
Página 282
Pentru economisirea spaţiului de transport în KG 550 KG 770 autvehicule, mânerul glisant poate fi demontat de pe utilaj. KG 550 – Mânerul glisant Demontare ► Deşurubaţi piuliţele de strângere şi scoateţi mânerul glisant de pe utilajul de măturare Montare vezi "Completarea utilajului"...
5 Operaţii română ► Împingeţi puţin cele două suporturi unul în celălalt şi trageţi în acelaşi timp din cele două locaşuri ale utilajului Montare ► Îndreptaţi în jos mânerul glisant – acesta se zîvorăşte astfel în suportul din locaş şi se fixează...
Página 284
5 Operaţii Rola de ghidare laterală KG 550 KG 550 KG 770 KG 770 ► Rotiţi mânerul rotativ la treapta necesară, către stânga sau către dreapta: Rola deghidare laterală facilitează manipularea Treaptă Aplicații utilajului în zone marginale, spre exemplu de-a lungul pereţilor sau bordurii.
6 După lucru română După lucru KG 770 KG 550 ► Rabateţi înspre înainte mânerul glisant ► Trageţi în sus mânerul recipientului de colec‐ tare ► Rabateţi înspre înainte mânerul glisant ► Scoaterea şi golirea recipientului de colectare 6.1.1 Demontaţi recipientului de colectare ►...
română 7 Depozitarea utilajului 6.2.1 Demontaţi recipientului de colectare ► Aplicaţi recipientul de colectare pe utilaj – poziţionaţi degajările recipientului de colectare în locaşurile din utilaj ► Zăvorâţi mânerul recipientului de colectare Depozitarea utilajului ► Curăţaţi utilajul temeinic ► Depozitaţi utilajul la loc uscat şi sigur. Protejaţi utilajul împotriva utilizării neautorizate (de ex.
► Aduceţi utilajul în poziţie verticală 8.2.1 KG 550 ► extrageţi ambele elemente de filtrare din ghi‐ ► scoateţi inserţia de spumă din elementul de fil‐ trare ► spălaţi cu apă inserţia de spumă, lăsaţi-o să...
Mecanism de antrenare lubrifiere Etichetă de siguranţă înlocuire STIHL vă recomandă distribuitorul de specialitate STIHL numai KG 770 vezi "Verificare şi întreţinere de către utilizator" 10 Minimizarea uzurii şi evita‐ cita un serviciu de asistenţă tehnică autorizat de rea pagubelor STIHL.
Pentru informații cu privire la îndeplinirea norma‐ tivului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi 9 Rolă de ghidare laterală 10 Dispozitiv de fixare www.stihl.com/reach # Seria maşinii 12 Date tehnice 12.1 KG 550 Capacitatea de 1600 m măturare teoretică 13 Înlăturarea defecţiunilor în funcţionare Defecțiune Cauza Remediere Utilajul este greu împins...
Dodatek k tem navodilom za uporabo..290 serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile Varnostni napotki in tehnika dela.... 291 de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐ Sestavljanje naprave.......293 vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie Transport naprave........294 documentaţia tehnică...
Nosite obutev z grobim in nedrsečim podplatom. nega na ravnih in trdih površinah. STIHL vam za ta namen ponuja obsežen pro‐ Ne pometajte zdravju škodljivih snovi. gram osebne zaščitne opreme. Naprava ni primerna za pometanje tekočin.
– nevarnost Dovoljena je montaža delov ali dodatnega pri‐ zdrsa! bora, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo, ali teh‐ nično enakovrednih izdelkov. V primeru dodatnih Pravočasno naredite odmore, da bi preprečili vprašanj se obrnite na pooblaščenega proda‐...
Vsa preostala dela naj opravi poobla‐ osebe. ščen prodajalec. STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega proda‐ jalca STIHL. Pooblaščenim STIHL-ovim prodajal‐ cem ponujamo redna šolanja in tehnične infor‐...
4 Transport naprave Transport naprave Prenašanje naprave KG 550 ► potisni ročaj na napravo za pometanje pritrdite s privojnimi maticami (4) KG 770 KG 770 ► potisni ročaj (1) preklopite naprej Glede na višino uporabnika je mogoče potisni ► napravo primite za ročaj (2) in jo postavite v ročaj namestiti v 2 različnih položajih.
Página 295
► postavite se pred napravo in potisni ročaj pre‐ maknite v kot približno 45° od tal (puščici na KG 550 – Potisni ročaj ohišju se morata pokrivati z mostičkom držala) ► obe držali nekoliko potisnite narazen in hkrati Demontaža...
Uporaba Nastavitev višine krožnih metel Z nastavitvijo višine lahko krožne metle prilago‐ dite podlagi, ki jo boste pometali. KG 550 KG 770 ► postavite se med potisni ročaj in z rokami pri‐ mite obe držali ► držali nekoliko potisnite narazen ►...
6 Po delu slovenščina Po delu Stranski vodilni valj KG 550 KG 550 KG 770 ► potisni ročaj preklopite naprej ► ročaj posode za smeti povlecite navzgor Stranski vodilni valj olajša vodenje naprave ob robovih, npr. ob stehan ali pločnikih.
slovenščina 7 Shranjevanje naprave KG 770 6.2.1 Namestitev posode za smeti ► posodo za smeti namestite na napravo – odpr‐ tine na posodi za smeti se prilegajo v prik‐ ljučke na napravi ► zapahnite ročaj posode za smeti Shranjevanje naprave ►...
Za negovanje lahko gonilo namažete s silikon‐ skim oljem na alkoholni osnovi. Uporaba drugih maziv lahko vpliva na delovanje gonila. ► napravo postavite v navpični položaj 8.2.1 KG 550 ► potisni ročaj preklopite naprej ► silikon v pršilu varčno razpršite na gonilo 8.2.2 KG 770 ►...
– spremembe na izdelku, ki jih proizvajalec nepravilnega shranjevanja naprave STIHL ni dovolil – poškodbe zaradi uporabe drugih neoriginalnih – priključke, ki jih proizvajalec STIHL ni dovolil STIHL-ovih nadomestnih delov – uporabo naprave, ki ni v skladu s predpisi – poškodbe zaradi vzdrževalnih del in popravil, –...
12 Tehnični podatki časno zamenjati glede na vrsto in trajanje upo‐ rabe. Sem med drugim spadajo: 12.1 KG 550 – Krožna metla – Čistilni valj (samo KG 770) Teor. moč pometa‐ 1.600 m...
STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije. Pri popravilih je dovoljena samo uporaba nado‐ mestnih delov, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo ali pa tehnično enakovrednih izdelkov. Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi.
Página 303
15 Odstranjevanje v odpad slovenščina 0458-767-9921-F...