Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de Campo FSM-620
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alcad FSM-620

  • Página 1 Medidor de Campo FSM-620 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 FSM-620 MEDIDOR DE CAMPO FSM-620 MANUAL DE USUARIO Este producto contiene uno o más programas protegidos bajo las leyes de propiedad intelectual (Copyright) inter- nacionales y de EE.UU. como obras no publicadas. Son confidenciales y propiedad de Dolby Laboratories. Está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FSM-620 TABLA DE CONTENIDOS Información importante......................5 Precauciones particulares ..........................5 Instrucciones de seguridad ..........................5 Símbolos y definiciones ............................5 Conformidad y restricciones del aparato......................6 Inicio rápido..........................7 Presentación del medidor de campo.........................7 Detección de señal ............................8 2.2.1 Chequear a una antena terrestre ya instalada ...................8 2.2.2...
  • Página 4 FSM-620 Configuración de biblioteca....................34 Biblioteca...............................34 Creación o modificación de configuraciones en la biblioteca................34 Check Sat..........................37 Actualización de satélites ..........................38 Función Check Sat............................38 Chequeo del apuntamiento de la parábola.....................40 Check Sat doble.............................40 Resumen ..............................41 9.4.1 10 Chequeo terrestre........................42 11 The Measures-TV-Spectrum page ..................
  • Página 5 FSM-620 16 Constelación ......................... 67 17 Eco / Intervalo de guarda ..................... 68 18 Plano de medidas ......................... 70 Valores bajo tolerancia ..........................71 18.1 19 Configuración ........................72 19.1 IdiomaLanguaje............................72 Unidad de medida .............................72 19.2 19.3 Memoria ..............................73 19.3.1 View...............................73 19.3.2...
  • Página 6: Información Importante

     En caso de fallo o para el mantenimiento del aparato, únicamente debe trabajar sobre el mismo personal cualifica- do a tal efecto. En tal caso, es necesario utilizar piezas de repuesto de ALCAD  No abra el aparato: riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 7: Conformidad Y Restricciones Del Aparato

    FSM-620 Símbolos en el aparato: Atención: Referido al manual. Muestra un riesgo de daño el material conectado o para el medidor de campo en sí. Conexión a tierra: partes de tierra accesibles. Productos reciclables. Conformidad y restricciones del aparato. Vea el capítulo...
  • Página 8: Inicio Rápido

    FSM-620 2 Inicio rápido Presentación del medidor de campo Conector RF para utilizar junto botón ON/OFF con un adaptador F/F provisto Teclas más relevantes: FSM-640 es un dispositivo con pantalla táctil capacitiva. Esto requiere un manejo del mismo suave. No utilizar guantes ni stylusis Las teclas son fácilmente reconocibles por el color gris oscuro del fondo.
  • Página 9: Detección De Señal

    FSM-620 Detección de señal El FSM-620 permite la detección de señales terrestres o de satélite de un modo muy rápido. En el siguiente capítu- lo, se mostrará la detección de señal para tres tipos de instalación:  Chequear a una antena terrestre ya instalada.
  • Página 10 FSM-620 Presione COMENZAR. El dispositivo busca hasta el final del escaneo y cambia automáticamente al modo del pla- no de medidas. Si se encuentran canales, el dispositivo tomas medidas continuadas de Nivel, C/N, BER/MER, en los canales sintonizados. Si no se encuentran canales después del barrido, ver capítulo siguiente.
  • Página 11: Instalación De Una Antena Terrestre

     Usar el espectro  Usar el apuntamiento de antena 2.2.2.1 Usar el espectro Conecte el cable de su antenna en el FSM-620 Encienda el dispositivo. Presione la tecla Mediciones-Espectro Presione sobre la zona del espectro Modo de SPAN completo...
  • Página 12 FSM-620 Ajuste la antena para tener la señal más más pontente posible. Presione directamente sobre la señal que quiera sobre el espectro. El cursor se colocará donde toque. Preseione la tecla NIT , el dispositivo encuentra automáticamente los parámetros de la señal.
  • Página 13: Usar El Apuntamiento De Antena

    FSM-620 2.2.2.2 Usar el apuntamiento de antena El dispositivo tiene un modo de apuntamiento de antenna para apder alinear de modo rápido y cómodo su ante- na terrestre. Para accedr al modo de apuntamiento desde la página de INICIO, presione Aparecerá...
  • Página 14 FSM-620 Introduzca 4 frecuencias del repetidor que quiera chequear. Oriente la antenna suavemente hasta oir la melodía y obtener la major calidad No se encuentra el repetidor, mala calidad de recepción • smiley rojo Calidad de recepción media (< 50%) • smiley naranja...
  • Página 15: Instalación De Una Antena Parabólica Para Satélite

    FSM-620 2.2.3 Instalación de una antena parabólica para satélite Conecte la LNB de la parábola al dispositivo. Active la alimentación para elementos externos. Para acceder a la alimentación de elementos externos, presione Para comenzar con la alimentación remota, presione y seleccione ON en la pantalla.
  • Página 16 FSM-620 Rojo: Transponder no encontrado Ámbar: Calidad de recepción < 50% Verde: Buena calidad de recepción > 50% Compruebe si el satélite al que ha orientado la parabola es el correcto: Presion la tecla NIT. El aparato busca las tablas NIT MPEG en uno de los 4 satélites mostroados y presenta el nombre del satélite en pantalla: Atención: El nombre presentado depende del contenido de la NIT.
  • Página 17: Presentation

    3 Presentation General El diseño y las características del medidor de campo FSM-620 están especialmente pensados para la instalación y mantenimiento de cualquier instalación de transmisión y recepción en televisión terrestre analógica y digital, insta- laciones de TV satélite y redes de cable.
  • Página 18: Description Of The Appliance

    FSM-620 Description of the appliance 7’’ capacitive touchscreen high resolu- Fasten- ing for tion straps RF socket with F/F adapt- Remote supply light Ethernet socket USB A socket ON/OFF switch Charging indicator light External power socket 15 V 5 A max...
  • Página 19: Encendido

    Batería Atención: Cualquier intervención en la batería requiere de una desensamblado del equipo y debe realizarse por el equipo de técnicos de ALCAD Electronics SL. Utilice únicamente baterías provistas por ALCAD Electronics SL. Advertencia de seguridad: ...
  • Página 20: Carga De La Batería

    FSM-620 Carga de la batería Para cargar la batería dentro del aparato:  Conecte el alimentador externo provisto mediante el conector jack en el aparato (en el lado derecho).  Conecte el alimentador a la tensión.  El cargador interno comenzará a cargar la batería; se encenderá una luz verde.
  • Página 21: Interfaz Hombre-Máquina

    5 Interfaz hombre-máquina Contenido de la pantalla El FSM-620 es un dispositivo con una pantalla táctil capacitiva. No deben utilizarse guantes. Si no quiere dañar su pantalla no utilce ni stylus ni objetos. Las teclas se reconocen por su fondo gris oscuro, ejemplo: También puede seleccionar líneas o tablas.
  • Página 22 FSM-620 En todas las pantallas se visualiza la siguiente información: Indicador de los valo- Indicación de la posición del Pantalla res de tensión y co- conmutador o del satélite. Indicador del rriente para alimenta- estado de la ción externa batería...
  • Página 23: Cambiar Un Nombre O Un Valor

    FSM-620 Para navegar por la tabla que se muestra en la pantalla presentada, ,utilice la barra vertical con flechas que apa- rece a la derecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Para moverse más rápido puede mover el cursor con sus dedos.
  • Página 24: Cambiar Una Selección

    FSM-620 5.2.2 Cambiar una selección Presionando una tecla, puede acceder a una ventana con multiples opciones. Sólo tiene que seleccionar el valor que quiera validar. La tecla le permite cancelar y salir de esta ventana, como en el ejemplo en el que se observa que el ancho de banda cambia de 8 a 6 MHz: 5.2.3...
  • Página 25: Lista De Medidas Y Biblioteca De Configuraciones

    FSM-620 En los teclados tiene la tecla para borrar, para validar un valor seleccionado y la tecla para cancelar o abandonar una pantalla. Lista de medidas y biblioteca de configuraciones Con el fin de hacer más fácil la recuperación de datos en campo, el aparato usa hasta 20 listas de medidas y ca- da una de las listas con 50 líneas y 1000 configuraciones.
  • Página 26 FSM-620  La presencia de la posición y el posicionador (para parábolas motorizadas  cada una de las 50 líneas:  número de configuración en la lista de configuraciones  presencia y modo de funcionamiento del conmutador (committed type) ...
  • Página 27: Autoset Mode

    FSM-620 6 AUTOSET mode Atención: La búsqueda de canales con Autoset es solo posible cuando al menos hay una lista vacía con suficiente espacio en la biblioteca. Este modo permite una búsqueda automática de configuraciones y provee información sobre el sitio actual.
  • Página 28: Modo Terrestre

    FSM-620 Una vez que selecciona el modo, la tecla tiene varios parámetros que activar o desactivar en cada opción. Aparecerá una marca de color verde sobre la opción que ha seleccionado para incluir en la búsqueda. Si no está marcada la opción no se incluirá en la búsqueda.
  • Página 29: Modo Cable

    FSM-620 Modo cable Este modo permite una búsqueda automática en la banda de frecuencias de cable La tabla permite la selección de: f:  Standard  Ancho de banda  Búsqueda en un rango de canales Tecla de menú «Comenzar»...
  • Página 30 FSM-620 Cualquier canal detectado sera regostrado en la primera lista vacía (que se guardará automáticamente como AUTOSET) y en la primera configuración disponible en la biblioteca, empezando por el final de la tabla. La lista nueva se crea en la...
  • Página 31: Lista De Medidas

    FSM-620 7 Lista de medidas Página de la lista En esta página, puede seleccionar la lista de medidas sobre la que vaya a trabajar. Presionando y la lista de medidas que le dará acceso a la función de lis- tas: Las listas están ordenadas de 0 a19.
  • Página 32: Modificación De Una Lista

    FSM-620 Atención: Una lista puede contener configuraciones de satélite y terrestre. Modificación de una lista Para combiar el nombre de la lista, debe seleccionar la lista que quiere cambiar. Aparaecerá un teclado virtual. Escriba el Nuevo nombre. Para añador una configuración en la lista, seleccione la línea. Aparecerá una ventana: Atención: Si la línea contiene una configuración, sera borrada.
  • Página 33 FSM-620 Navegue por la lista hacia arriaba y abajao para encontrar la configuración que quiera y añádalo a su lista. Se- leccione la línea que quiera: La configuración se encuentra ahora en su lista: Puede borar una configuración de una lista presionando la columna de la izquierda y marcando las configura- ciones que quiere borrar.
  • Página 34 FSM-620 También puede borrar de una sola vez todas las configuraciones de la lista presionando y luego En una configuración de satélite, puede cambiar el conmutador, el puerto Uncommitted y el SatCR activando cada una de las teclas (este cambio afectará sólo a la configuración de la configuración en la lista, no en la biblioteca):...
  • Página 35: Configuración De Biblioteca

    FSM-620 8 Configuración de biblioteca Biblioteca Presionando la tecla de inicio y luego , también puede acceder a la función de listas. Desde ahí, puede acceder a la Biblioteca presionando la tecla Creación o modificación de configuraciones en la biblioteca Para crear o cambiar una configuración en la biblioteca, tienen que se selececcionar una lúnea de la tabla.
  • Página 36 FSM-620 Puede borrar la configuración de una lista pressionando en la columna de la izquierda y seleccionando las confi- guraciones que quiere borrar. Luego presione y seleccione el borrado de las configuraciones selecciona- das: Desde esta ventanam puede crear configuraciones terrestres, o satélites KU, L, o C..
  • Página 37 FSM-620  Configuración satellite KU, L o C: Ku, L o C corresponde a la banda seleccionada. Introduzca la polaridad que desee para su configuración (alta o baja, vertical u hori- zontal) Introduzca el symbol rate que quiera para su configuración...
  • Página 38: Check Sat

    FSM-620 9 Check Sat Presione para acceder al modo Check Sat. Nombre y posición del satélite Indicación de cali- Frecuencia, pola- rización, banda, nivel y calidad Frequency El aparato tienen 32 posiciones orbitales para satélites. Se toman 4 transponders para cada satélite.
  • Página 39: Actualización De Satélites

    FSM-620 Actualización de satélites Puede actualizar las frecuencias de los satélites consultando en ALCAD Electronics S.L.. . Función Check Sat Procedimiento: 1/ Conecte el LNB de la parabolaal servidor y comience. 2/ Compruebe que el LNB se está alimentando: Encendido de las luz de VDC.
  • Página 40 FSM-620 Si el medidor no se sincroniza con los cuatro transponders, la indicación de la calidad aparece- rá en rojo. Si el dispositivo se sincroniza con los cuatro transpoders pero calidad media es baja, la indica- ción de la calidad aparecerá en naranja.
  • Página 41: Chequeo Del Apuntamiento De La Parábola

    FSM-620 Chequeo del apuntamiento de la parábola Chequee que ha apuntado al satélite correcto, después presione la tecla NIT. El dispositivo busca tablas NIT MPEG en cualquiera de los cuatro transponders y muestra el nombre del satélite: Atención: El nombre mostrado depende del contenido de la tabla NIT MPEG.
  • Página 42: Resumen

    FSM-620 9.4.1 Resumen Acimut Posición de la parabola en el plano horizontal con referencia al norte. Medido en grados. Elevación El ángulo con el cual el amarre de la antenna permite elevar el plato de su antena. Medido en grados y sujeto a la especificación marcada en la parábola.
  • Página 43: Chequeo Terrestre

    FSM-620 10 Chequeo terrestre Para acceder al chequeo terrestre desde la pçagina de inicio, presione Aparecerá la siguiente página: Configure su chequeo:...
  • Página 44 FSM-620 Introduzca 4 frecuencias de canales del repetidos que quiere chequear. Una vez informados de los 4 canales, oriente la antenna hasta escuchar la melodía y obtener la mejor calidad..
  • Página 45 FSM-620 No found transponder • red smiley Average reception quality (< 50%) • orange smiley Good reception quality (> 50%) • green smiley Press key permits to list the services distributed on the multiplex:...
  • Página 46: The Measures-Tv-Spectrum Page

    FSM-620 11 Página de Medidas - TV - Espectro ESPECTRO Modo pantalla completa Modo TV Autolock : Búsqueda de configuración automática...
  • Página 47: Medidas (Measures-Tv-Spectrum)

    FSM-620 12 Medidas (MEDIDAS-TV-ESPECTRO) Presionando la zona de MEDIDAS se accede a la función MEDIDAS. En esta pantalla, puede también personalizar medidas en un programa memorizado en la lista actual (Veáse ca- pítulo « Lista de Medidas »), o cambiar parámetros manualmente, usando la función de AutoLock.
  • Página 48: Modificación De Los Parámetros

    FSM-620 12.2 Modificación de los parámetros Los diferentes parámetros son:  Nombre de la configuración (selección de la lista activa)  Frecuencia del emisor o del transponder  El estándar y el ancho de banda para DVB-T/H y DVB-T2 ...
  • Página 49: Banda Satélite

    FSM-620 Ejemplo de modo terrestre: Espectro reducido de 10 Nivel de señal Relación señal/ruido El disposotivo realiza diferentes medidas de acuerdo con el estándar. Las otras posibles medidas son:  Medida de nivel medio  Medida de pico  Medida de potencia.
  • Página 50: Banda Terrestre

    FSM-620 12.5 Banda terrestre El dispositivo automáticamente realiza medidas de potencia en la portadora de video. La siguiente tabla resume los tipos de medida la las frecuencias de la portadora de audio en cada estándar: Estándar Portadora de Medida Portadora de audio...
  • Página 51: Umbrales De Nivel

    FSM-620 12.6 Umbrales de nivel Se utilizan los umbales por defecto entre los que se considera que la medida es buena. Estándar TV terrestre analógica DVB-C/C2 DVB-T/T2 DAB-DAB+ FM, Carrier Satellite analog TV DVB-S, DSS DVB-S2 Los umbrales se usan para indicar el « Nivel de potencia » y « Mapa de medidas »: Umbral mín.
  • Página 52: Dvb-T/H

    FSM-620 Puede cambiar entre del modo terrestre al satélite: Cambiando la configuración de frecuencia Cambiando el estándar - Cambiando la configuración (desconfiguración terrestre a satélite) 12.8 DVB-T/H REED DECODAGE VITERBI DEMODULATEUR TUNER SOLOMON MPEG BERi BERo Muestra las medidas de: ...
  • Página 53: Dvb-T2 /T2 Lite

    FSM-620 12.9 DVB-T2 /T2 Lite DECODAGE DEMODULATEUR LDPC TUNER MPEG BERo BERi Muestra las medidas de:  ratio de error antes de LDPC BERi:  BERo: ratio de error después de LDPC  PER: ratio de error después de BCH (paquetes perdidos) ...
  • Página 54: Dvb-C2

    FSM-620 Muestra las medidas de:  ratio de error antes de Reed Solomon BERo:  PER: ratio de error después de Reed Solomon  MER: ratio de error de modulación  margen de ruido (Link Margin) LKM:  BERo: ratio de error de‘bits’...
  • Página 55: Dvb-S Et Dss

    FSM-620 12.12 DVB-S et DSS REED DECODAGE VITERBI DEMODULATEUR TUNER SOLOMON MPEG BERi BERo Muestra las medidas de:  BERi : ratio de error antes de Viterbi  BERo : ratio de error después Viterbi  PER : Reed Solomon (error rate paquet) ...
  • Página 56: Dvb-S2

    FSM-620 12.13 DVB-S2 DECODAGE DEMODULATEUR LDPC TUNER MPEG BERo BERi Muestra las medidas:  BERi : ratio de error antes de LDPC  BERo : ratio de error después de LDPC  PER : ratio de error después de BCH (paquetes perdidos) ...
  • Página 57: Analizador De Espectro

    FSM-620 13 Analizador de espectro Presione ESPECTRO para acceder a la función de ANALIZADOR DE ESPECTRO. Satélite Terrestre Existen 2 anchos de banda predefinidos: terrestre y satélite. Para cambiar entre satellite y satellite, presiona las teclas que se muestran en la imagen.
  • Página 58: Image And Sound

    FSM-620 14 Image and Sound Presionando en la zona de TV se accede a la función TV. 14.1 TV digital El nombre del servicio y sus principales características son las que se visualizan en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 59: Audio

    FSM-620 Para salir, sólo tiene que tocar en la pantalla en cualquier punto. 14.3 Audio Para configurar el volumen en la tecla El medidor puede decodificar los siguientes formatos de sonido digital: MPEG-1 L1/L2 Advanced Audio Coding License Via Licensing...
  • Página 60: Alimentación Externa / Lnb - Diseqc

    FSM-620 15 Alimentación externa / LNB – DiSEqC La tecla le da acceso a la alimentación externa de una LNB-DiSEqC Para comenzar con la alimentación externa: 15.1 Banda terrestre En modo terrestre, puede seleccionar: OFF para apagar la alimentación externa en...
  • Página 61: Banda Satélite

    FSM-620 15.2 Banda satélite 15.2.1 Power ON Configuración de la alimentación remota en satélite OFF para apagar la alimentación remota en satélite ON para encender la alimentación remota en satélite AUTO para lanzar automáticamente la alimentación remota en modo satélite inclu- so después de apagar...
  • Página 62: Conmutadores De Satélite

    FSM-620 15.2.1 Conmutadores de satélite Conmutador de 2 satélites Conmutador de 4 satélites * 22 kHz * DiSEqC Committed o Uncommitted * ToneBurst (MiniDiSEqC) Uncommitted 16-satellite switch * DiSEqC Committed + Uncommitted...
  • Página 63: Posicionador

    FSM-620 Línea de con- Línea Uncommit- mutación Satélite Posición Comando DiSEqC Posición Comando DiSEqC Pos A Opción A + Posición A Pos 1 Entrada1 Pos B Opción A + Posición B Pos 1 Entrada1 Pos C Opción B + Posición A...
  • Página 64: Dcss

    FSM-620 Sat A - High / Horizontal Sat A - High / Horizontal Sat A - Low / Horizontal Sat A - Low / Vertical Signal sur un seul câble Slot1 Slot2 Slot3 Slot4 Tra nspondeurs Ban des utilisateurs (Slot) Si el posicionador está...
  • Página 65 FSM-620 El modo DCSS tiene prioridad al resto de modos: Selección de polarización, selección OL, switches committed y uncommitted y posicionador. 2 Modos : SATCR : Satellite Channel Router, standard EN50494 (o SCD, Unicable, …) Distribución del satellite solo con 1 cable coaxial de 2, 4 u 8 receptores diferentes.
  • Página 66 FSM-620 SATCR (EN50494) :  SLOT x: seleccione el stot activo  CONFIG: acceso a la confiuración de cada slot Listado de Slots, frecuenciasy conmutación PosA/PosB  INITIALISATIONS: 8 slots predefinidos  ITALY: 4 slots predefinidos para Italia  DETECT: Detección automática de los slots () SCD2 (EN50607) : ...
  • Página 67: Influencia Del Dcss En El Analizador De Espectros

    FSM-620 15.2.2.1 Influencia del DCSS en el analizador de espectros Frecuencia del trans- Polarización actual y banda Modo SatCR y slot activo ponder visible en el del slot activo centro del slot activo Marcadores of the user band (slot)
  • Página 68: Constelación

    FSM-620 16 Constelación Pulse para acceder a la función CONSTELACIÓN. Estas medidas están disponibles si se está midiendo señal en uno de los estándares de la siguiente lista, que apa- recen en la pantalla de MEDICIÓN DE NIVEL.  DVB-T/H ...
  • Página 69: Eco / Intervalo De Guarda

    FSM-620 17 Eco / Intervalo de guarda Sólo disponible para los estándares DVBT/H o DVB-T2. Presione para acceder a las medidas de Ecos e intervalo de guarda. Señal sin eco Señal con ecos y pre- ecos Presione para cambiar la escala horizontal (distance).
  • Página 70 FSM-620 En TV digital DVB-T/H y DVB-T2, estos ecos pueden mejorar o degradar la imagen de acuerdo al tiempo de re- traso con el que lleguen a la antena. Los estándares de difusión DVB-T y DVB-T2 definen un parámetro de modulación "intervalo de guarda" que es el período en el que los ecos no perturbar la recepción.
  • Página 71: Plano De Medidas

    FSM-620 18 Plano de medidas Para acceder a la function PLANO DE MEDIDAS, pulse en la tecla de incio y luego en PLANO DE MEDIDAS Es una representación de las medidas de nivel de potencia y calidad, en los canales de la configuración sobre la que se esté...
  • Página 72: Valores Bajo Tolerancia

    FSM-620 BERi, BERo y PER son terminos genéricos utilizados con frecuencia BERi = BER in = BER entrante primer BER tratado con el demodulador (canal BER, CBER, LDPC) BERo = BER out = BER saliente último BER tratado con el demodulador (BER Viterbi, VBER, BCH) PER = packet error rate Paquete no corregido, paquete perdido, paquete erróneo (UNC, PER)
  • Página 73: Configuración

    FSM-620 19 Configuración Para acceder a la configuración, ir al menu principal y seleccione CONFIGURACIÓN 19.1 IdiomaLanguaje Puede seleccionar su idioma pulsando sobre la bandera que desee: 19.2 Unidad de medida Esta tecla le permite seleccionar la unidad de medida utilizada por el medidor:...
  • Página 74: Memoria

    FSM-620 19.3 Memoria Para guardar una imagen o cualquier otra característica, véase el capítulo Guardar. Se muestran el número de archivos guardados el su tamaño. Cuando presione esta tecla, le aparecerá superpuesta un ventana con el listado de los archivos guardados con anterioridad.
  • Página 75: Guardar

    FSM-620 Esta tecla le permite visualizar el contenido del archivo: 19.3.2 Guardar Guardar (BMP -> USB) le permiter exportar el archive a una memoria USB en formato BMP; esto es útil para tranferir gráficos a un informe en su PC.
  • Página 76: Actualizar

    FSM-620 Guardar (CSV -> USB) le permite exportar un archive a una memoria USB en formato CSV; esto es útil para ana- lizar los valores en una hoja de cálculo En la figura siguiente se observa el espectro anterior representado mediante una curva en EXCEL™.
  • Página 77: Reseteo De Fábrica

    FSM-620 19.4 Reseteo de fábrica Se realiza un reseteo del aparato para devolver el conjunto a los valores de configuración de fábrica, con confir- mación. Atención: En caso de reseteo de fábrica, usted perderá la información relativa a: - Biblioteca de configuraciones de sitios...
  • Página 78: Configuración Importar/Exportar

    FSM-620 19.5 Configuración importar/exportar Puede exportar un backup en una memoria USB de sus configuraciones y listas de su medidor de campo pulsan- do en la tecla “Exportar configuración”. Y puede importer desde una memoria USB esta configuración pulsando en la tecla “Importar configuración”.
  • Página 79: Actualización De Software

    Para actualizar el equipo necesita una memoria USB. Para actualizar: - Descargue el archivo de actualización FSM-620_VX.X fichier zip de nuestra página web www.alcad.net - Inserte una memoria USB en su PC - Descomprima el archivo en el directorio raíz de la memoria USB...
  • Página 80: Guardar

    FSM-620 21 Guardar Pulsando abre la siguiente ventana (en la pantalla de medidas): En esta ventana, puede guardar los parámetros actuales de mediciones de la lista en curso, haciendo una captura de pantalla en su USB en formato BMP o en su memoria interna.
  • Página 81: Conexión Del Medidor De Campo Al Pc

    FSM-620 22 Conexión del medidor de campo al PC El medidor de campo dispone de un conector ETHERNET que le permite conectarse directamente a un PC. Para este tipo de conexión, no se necesita de ningún tipo de driver. Conecte el dispositivo a su PC con un cable Ethernet cruzado.
  • Página 82 FSM-620 Atención: si el PC ya está conectado vía Ethernet (red de datos, módem…), es necesario reini- ciar el PC antes de conectar su medidor de campo. Para la conexión mediante Ethernet de su medidor de campo a una red de datos local, vea el siguiente esquema:...
  • Página 83: Mensajes Mostrados

    FSM-620 23 Mensajes mostrados El medidor de campo puede mostrar mensajes durante su funcionamiento. 23.1 Mensajes de alerta Batería baja: el medidor de campo se apagará en unos minutos. Confirmación de una modificación importante. El medidor preguntará si desea realizarla realmente.
  • Página 84: Mensajes De Error

    Puede aparecer un mensaje sobreimpresionado en la pantalla inmediatamente después de haber actualizado el software. No lo tenga en cuenta siempre y cuando no aparezca las siguientes veces que encienda el medidor de campo. Puede contactar con el servicio técnico de ALCAD Electronics S.L. , info@alcad.net.
  • Página 85: Mantenimiento

    CONEXIONES Medidas erróneas En cada medida Este consejo no compromete la responsabilidad de ALCAD Electronics S.L. Esto garantiza el mejor uso posible de las características y la preservación del producto. Mantenimiento rutinario: El mantenimiento básico es simplemente el mantener limpiar el exterior del medidor de campo. Cualquier otra operación requiera de personal cualificado.
  • Página 86 INFORMACIÓN SOBRE LA PANTALLA LCD A COLOR CON MATRIZ ACTIVA Su medidor de campo ALCAD está equipado con una pantalla LCD a color con matriz activa. Esta pantalla está provista por fabricantes de nombre. En las actuales condiciones de condiciones de fabricación, no se puede ga- rantizar el 100% del funcionamiento de los píxeles en la zona de visualización.
  • Página 87: Especificaciones Técnicas

    FSM-620 25 Especificaciones técnicas 25.1 Especificaciones Especificaciones técnicas Banda terrestre Banda Satlélite Frecuencias Rango 5-900 MHz 900-2200 MHz Resolución medida 50 kHz, muestreo1 kHz medida 1MHz, muestreo 1MHz Nivel de medidas 20-120 dBμV (30-120 dBμV for 5-45MHz) 30-110 dBμV Rango dinámico 10 dBμV typ...
  • Página 88: Medidas Digitales

    FSM-620 25.2 Medidas digitales DVB-T/H CBER (antes Viterbi BERi) VBER (despuésViterbi BERo) Bit Error Rate (BER) UNC (paquetes perdidos PER) Margen de ruido Modulation Error Rate(MER) 5 - 35dB Ancho de banda 6MHz, 7 MHz, 8 MHz Modo FFT 2k, 8k, auto Constelación...
  • Página 89 FSM-620 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10 Intervalo de guarda auto Inversión de espectro auto HP/LP – PLP – Data Slice PLP+Data Slice Estándares ETS 302-769 DVB-S, DSS CBER (antes Viterbi BERi) VBER (después Viterbi BERo) Bit Error Rate (BER)
  • Página 90: Varios

    FSM-620 25.3 Varios Alimentación externa Terrestre Satélite 5V/13V/18 V/24V 13/18 V Voltaje 500 mA max (300mA for 24V) 500 mA max DiSEqC 1.2 DiSEqC control motor switches committed & uncommitted Mini DiSEqC (22kHz) 22 kHz, ToneBurst SCD /SATCR EN 50494...
  • Página 91: Especificaciones

    250 x 165 x 65 mm Peso 1,350 kg 25.5 Accesorios Suministrado con: adaptador de corriente, manual de usuario (CD-ROM), adaptadores F/F, Funda protectora (montada) con cintas de sujeción, bolsa de transporte. Contacte con el departamento de ventas de ALCAD Electronics S.L..
  • Página 92: Conversión V, Dbμv, Dbmv Y Dbm

    FSM-620 25.6 Conversión V, dBμV, dBmV y dBm dBμV (dBmV) es un ratio logarítmico entre el voltaje medido Ud y el voltaje de referencia Ur. El voltaje de referencia es Ur = 1 μV (1 mV) N = 20 log (Ud/Ur) dBm es un ratio logarítmico entre la potencia medida Pd y la potencia de referencia Pr.
  • Página 93: Ce Declaration

    FSM-620 26 CE Declaration...
  • Página 94: Garantía

    ¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento? En caso de mal funcionamiento o cualquier problema de uso, por favor contacte con el departamen- to de asistencia técnica de ALCAD S.L. ¿Qué hacer en caso de rotura o avería? En caso de rotura o avería, póngase en contacto con nuestro servicio posventa.
  • Página 95 Las condiciones climatológicas o ambientales existentes restringen las especifica- ciones de su Medidor de campo. ALCAD chequea las características de cada aparato uno a uno de forma automática durante la fabricación. El ajuste el y el control se garantizan en condiciones de una certificación ISO9001 de un servicio en conexión con el COFRAC (o un equivalente en el con-...
  • Página 96 Tel. 943.63.96.60 Fax 943.63.92.66 Int. Tel. +34 943.63.96.60 info@alcad.net Polígono Arreche-Ugalde, Nº 1 Apdo. 455 E-20305 IRUN - Spain...

Tabla de contenido