Secure the doorbell with the provided
19
security screw
1
2
46
Secure the doorbell with the provided security screw
EN
1. By hand, insert and push the security screw into the wall
mounting plate. The security screw should stay in place.
2. Finish securing the Doorbell with the custom tool.
Sécurisez la sonnette avec la vis de sécurité fournie
FR
1. À la main, insérez et poussez la vis de sécurité dans le support
mural. La vis de sécurité devrait rester en place.
2. Finissez de securiser votre Sonnette avec l'outil personnalisé.
Sichern Sie die Türklingel mit der mitgelieferten
DE
Sicherheitsschraube
1. Führen Sie die Sicherheitsschraube per Hand in die Wandhal-
terung ein und drücken Sie sie ein Die Sicherheitsschraube
sollte halten.
2. Beenden Sie die Sicherung der Türklingel mit dem Si-
cherheitsschraubenschlüssel.
Asegura el timbre con el tornillo de seguridad provisto
ES
1. A mano, introduce y presiona el tornillo de seguridad en el
soporte mural. El tornillo de seguridad debe mantener su lugar.
2. Termina de asegurar el Timbre con la herramienta persona-
lizada.
Fissare il campanello con la vite di sicurezza in dota-
IT
zione
1. Inserire e spingere a mano la vite di sicurezza nel supporto da
parete. La vite di sicurezza deve rimanere in posizione.
2. Terminare il fissaggio del campanello con l'apposito utensile.
Bevestig de deurbel met de meegeleverde veili-
NL
gheidsschroef
1. Steek de veiligheidsschroef met de hand in de muurmon-
tageplaat en druk deze erin. De veiligheidsschroef moet op zijn
plaats blijven.
2. Rond de beveiliging van de Deurbel af met het aangepast
gereedschap.
47