IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Página 3
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Página 5
Controls Power and AM/FM band switch Volume Control Speaker Dial scale Dial indicator Tuning Control AC power cord socket 12V DC input socket (ideal for vehicles/boats) Headphone socket REC out socket Aux in socket External/Internal antenna switch F-type external antenna terminal AM external antenna terminal (USA version only) Tuning LED indicator...
Página 6
Power your radio AC operation Before you plug the AC cord into the radio, be sure the AC voltage is correct. Insert the plug on the end of the supplied power cord into the AC power socket on the back of the radio. DC operation For outdoors use, you can power the radio by using 2V DC input socket from a DC power supply (example, from the power supply of...
Página 7
Operating your radio FM . Connect the Antenna The radio comes with built-in AM/FM antenna. To improve FM re- ception, insert the end of the supplied FM wire antenna into the F-type antenna terminal and adjust the wire for best reception. A 75 ohm coaxial cable of outdoor antenna may also be attached to the terminal.
Operating your radio AM . Connecting the antenna The radio comes with built-in AM antenna which should be enough for normal listening. To improve the AM reception, you may connect the outdoor AM antenna with AM antenna terminal (USA version only).
Página 9
REC out socket The radio can be used as a separate tuner by connecting this input to Hi-Fi system (amplifier) or using this input to make recording in mono from audio program. Specifications Frequency Coverage: FM 87.50 - 08 MHz 520 - 70 kHz AC 120V/60 Hz/25W (USA version) AC 230V/50 Hz/25W (European version)
Página 10
Aux in socket: 3.5 mm dia. Stereo jack. Input sensitivity: IN 300mV Output 7W @00Hz Input impedance: 47 Kohm REC OUT: output impedance: 2.2Kohm DC IN: 12V/1A center pin positive (operational voltage 9-14V) External diameter: 5.5mm Internal diameter: 2.0 mm Accessories: FM F-terminal antenna wire AC Power Cord...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions. Conservez ces instructions à portée de la main. Prêtez attention à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou dans un envi- ronnement humide. Utilisez un chiffon ou un tissu propre et sec pour nettoyer l’appareil. Ne bloquez pas les orifices d’aération.
Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou la table recommandé par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, veillez à ne pas faire basculer l’appareil lors d’un déplacement du chariot. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il ne doit pas être utilisé...
Página 15
Boutons Marche/arrêt et commutateur de bandes de fréquences d’ondes AM/FM Réglage du volume Haut-parleur Stations de radio Indicateur de stations de radio Sélecteur de stations Prise pour le cordon d’alimentation (AC) Prise d’entrée 12 V DC (idéale pour les véhicules/bateaux) Prise casque Prise de sortie REC Prise d’entrée Aux...
Alimentation de votre radio Fonctionnement avec du courant alternatif (AC) Avant de brancher le câble AC dans la radio, assurez-vous que le voltage AC de la prise murale est correct. Insérez l’extrémité du cordon d’alimentation fourni dans la prise de courant AC située à l’ arrière de la radio.
Fonctionnement de votre radio FM . Connexion de l’antenne La radio comporte une radio AM/FM intégrée. Pour améliorer la réception FM, insérez l’extrémité de l’antenne filaire FM dans la borne d’antenne de type F et réglez le câble. Vous pouvez égale- ment connecter la borne au câble coaxial de 75 ohms de l’antenne extérieure.
Fonctionnement de la radio AM . Connexion de l’antenne La radio est fournie avec une antenne AM intégrée qui devrait être suffisante pour une écoute normale. Pour améliorer la réception AM, vous pouvez connecter l’antenne AM extérieure au moyen de la borne de l’antenne AM (pour les États-Unis uniquement).
Prise de sortie REC Vous pouvez utiliser la radio comme un syntoniseur à part en connectant cette prise à un système hi-fi (amplificateur). Vous pou- vez également utiliser cette prise pour enregistrer des émissions de radio en mono. Spécifications techniques Plage de balayage: FM 87.50 - 08 MHz 520 - 70 kHz...
Página 20
Prise d’entrée Aux: 3,5 mm de diamètre. Prise stéréo. Pré-atténuation: sortie IN 300 mV de 7 W à00 Hz Impédance d’entrée: 47 Kohms REC OUT: Impédance de sortie: 2,2 Kohms ENTRÉE COURANT DC: pivot 12 V/1 A (voltage opérationnel de 9-14 V) Diamètre externe: 5.5mm Diamètre interne: 2.0 mm Accessoires:...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con trapos secos. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las in- strucciones del fabricante.
Página 23
Utilice el aparato únicamente con el carro, el apoyo, el trípode, el soporte o la mesa que especifique el fabricante o que se ven- da con él. Si se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro y aparato para evitar lesiones por vuelco. Desenchufe el aparato durante tormentas o si no se va a utili- zar durante un largo periodo de tiempo.
Controles Interruptor de encendido y banda AM/FM Control de volumen Altavoz Escala del dial Indicador del dial Control de sintonía Clavija del cable de alimentación de C.A. Clavija de entrada de 12VCC (ideal para vehículos/embarcaciones) Clavija de auriculares Clavija de salida de grabación Clavija de entrada auxiliar Interruptor de antena externa/interna Terminal de antena externa tipo F...
Conecte la alimentación de la radio Funcionamiento con C.A. Antes de conectar el cable de C.A. a la radio, asegúrese de que la tensión de C.A. sea la correcta. Enchufe el conector del extremo del cable de alimentación suministrado en la clavija de alimenta- ción de C.A.
Funcionamiento de la radio en FM . Conecte la antena La radio dispone de antena AM/FM incorporada. Para mejorar la recepción en FM, introduzca el extremo del cable de antena FM suministrado en la terminal de antena tipo F y ajuste el cable para obtener una recepción óptima.
Funcionamiento de la radio en AM . Conexión de la antena La radio viene provista de una antena AM incorporada, que es sufi- ciente para una audición normal. Para mejorar la recepción en AM, puede conectar una antena AM exterior con el terminal de antena AM (versión americana solamente).
Clavija de salida de grabación La radio puede utilizarse como un sintonizador aparte conectando esta entrada a un sistema de alta fidelidad (amplificador) o utilizan- do esta entrada para grabar en modo monofónico desde un pro- grama de audio. Especificaciones Cobertura de frecuencias: FM 87.50 - 08 MHz 520 - 70 kHz...
Página 30
Clavija de entrada auxiliar: 3,5 mm clavija estéreo. Sensibilidad de entrada: IN 300mV Salida 7W @100Hz Impedancia de entrada: 47 Kohmios Salida de grabación (REC OUT): impedancia de salida: 2,2Kohm Entrada de C.C. (DC IN): 2V/A positivo en pin central (tensión de funcionamiento de 9 a 14 V) Diámetro externo: 5.5 mm Diámetro interno: 2.0 mm...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze handleiding. Bewaar deze handleiding. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle voorschriften op. Houd dit apparaat uit de buurt van water. Uitsluitend reinigen met een droge doek. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen. Installeer het apparaat volgens de voorschiften van de fabrikant. Houd dit apparaat uit de buurt van warmtebronnen als radiato- ren, (straal)kachels en andere apparaten die warmte produce- ren (zoals versterkers).
Trek de stekker uit het stopcontact voorafgaand aan een on- weersbui of als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Laat reparaties uitvoeren door een vakkundige reparateur. U moet het apparaat ter reparatie aanbieden als het is bescha- digd, als het netsnoer of de netstekker is beschadigd, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgeko- men, als het apparaat in de regen heeft gestaan of aan vocht is...
Página 35
Bedieningsknoppen Knop voor AAN/UIT en BAND (AM/FM) Volumeregeling Luidspreker Afstemschaal Statuslampje voor afstemschaal Afstemregeling Aansluiting voor netsnoer 12V aansluiting voor gelijkstroom (ideaal voor auto/boot) Hoofdtelefoonaansluiting REC-uitgang Aux-ingang Schakelaar voor externe/interne antenne Aansluiting voor F-type externe antenne Aansluiting voor externe AM-antenne (alleen voor modellen in de USA) Afstemmingstatuslampje...
Página 36
Uw radio aanzetten Gebruik op lichtnet Voordat u het netsnoer met de radio verbindt, zorg ervoor dat het netvoltage juist is. Steek de plug aan het uiteinde van het bijgele- verde netsnoer in de aansluiting aan de achterkant van de radio. Gelijkstroomvoeding Voor het gebruik buitenshuis kunt u de radio van gelijkstroom voor- zien, met behulp van de aansluiting voor 2V gelijkstroom (bijvoor-...
Página 37
Uw FM radio bedienen . De antenne aansluiten De radio heeft een ingebouwde AM/FM-antenne. Om de FM-ontvangst te verbeteren, kunt u het uiteinde van de bij- geleverde FM-draadantenne verbinden met de aansluiting voor de F-type antenne. Daarnaast kunt u de antenne voor de beste ont- vangst afstellen.
Página 38
Uw AM radio bedienen . De antenne aansluiten De radio heeft een ingebouwde AM-antenne, die voldoende bereik heeft voor normaal luistergenot. Om de AM-ontvangst te verbete- ren, kunt u de AM-antenne voor buitenshuis met de AM-antenne- ingang verbinden (alleen voor modellen in de USA). 2.
REC-uitgang De radio kan gebruikt worden als een aparte regelaar door deze in- gang aan een hifisysteem (versterker) te verbinden of deze ingang te gebruiken om in mono een radioprogramma op te nemen. Technische gegevens Frequentiebereik: FM 87.50 - 08 MHz 520 - 70 kHz Spanning: AC 120 V/60 Hz/25 W (Amerikaanse versie) AC 230 V/50 Hz/25 W (Europese versie)
Página 40
Aux-ingang: 3,5 mm stereoaansluiting Ingangsgevoeligheid: IN 300mV Output 7W @00Hz Ingangsimpedantie: 47 Kohm REC-uitgang: Uitgangsimpedantie: 2.2Kohm Ingang gelijkstroomvoeding: 12V/1A positieve centrale pin (operationele voltage 9-14V) Externe diameter: 5.5mm Interne diameter: 2.0 mm Toebehoren: F-ingang FM-draadantenne Netsnoer F naar PAL ingangsadapter (alleen Europese modellen) Afmetingen: 240(B) x 114 (H) x 169,5 (D) mm Gewicht: 2,35 KG.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Bauen Sie das Ge- rät gemäß...
Página 43
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angege- benen oder mit dem Gerät zusammen verkauften Wagen, Stän- der, Stativ, Träger oder Tisch. Wenn ein Wagen verwendet wird, bewegen Sie die Kombination aus Wagen und Gerät vorsichtig, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. Ziehen Sie während Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird den Netzstecker.
Bedienelemente Netz- und AM/FM-Bandschalter Lautstärkeregler Lautsprecher Skala Zeiger Sendereinstellungsregler Netzkabelbuchse 12-V-Gleichstromeingangsbuchse (ideal für Fahrzeuge/Boote) Kopfhörerbuchse REC-OUT Buchse AUX-IN Buchse Antennenumschalter extern/intern Externer Antennenanschluss Typ F Externer AM-Antennenanschluss (nur USA-Version) LED-Anzeige für Sendereinstellung...
Página 46
Schalten Sie Ihr Radio ein Wechselstrombetrieb Bevor Sie das Netzkabel an das Radio anschließen, überprüfen Sie, ob die Netzspannung richtig ist. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels in die Netzbuchse an der Rückseite des Radios. Gleichstrombetrieb Für die Verwendung im Freien können Sie das Radio über die 12-V-Gleichstromeingangsbuchse von einer Wechselstromquelle mit Strom versorgen (zum Beispiel eine Stromquelle in einem Fahr- zeug oder Boot).
Página 47
Betrieb Ihres FM-Radios 1. Schließen Sie die Antenne an. Das Radio wird mit eingebauter AM/FM-Antenne geliefert. Um den FM-Empfang zu verbessern, stecken Sie die mitgelieferte FM- Drahtantenne in den Antennenanschluss vom Typ F und richten Sie den Draht für optimalen Empfang aus. Ein 75-Ohm-Koaxialka- bel für eine Antenne im Freien kann ebenfalls an den Anschluss angeschlossen werden.
Betrieb Ihres AM-Radios 1. Schließen Sie die Antenne an. Das Radio wird mit eingebauter AM-Antenne geliefert, die für den normalen Gebrauch ausreichen sollte. Um den AM-Empfang zu verbessern, können Sie eine AM-Antenne im Freien über den AM- Antennenanschluss anschließen (nur USA-Version). 2.
REC-OUT Buchse Das Radio kann als separater Tuner eingesetzt werden, wenn Sie diesen Eingang an ein HiFi-System (Verstärker) anschließen oder Monoaufnahmen von einem Audioprogramm über diesen Eingang vornehmen. Technische Daten Abgedeckte Frequenzbereiche FM 87,50 - 08 MHz 520 - 70 kHz Netz: Wechselstrom 120 V/60 Hz/25 W (USA-Version) Wechselstrom 230 V/50 Hz/25 W (Europäische Version)
Página 50
AUX-IN Buchse: 3,5 mm Durchmesser Stereobuchse. Eingangsempfindlichkeit: IN 300 mV Ausgang 7 W bei 100 Hz Eingangsimpedanz: 47 kOhm REC-OUT: Ausgangsimpedanz: 2,2 kOhm Gleichstromeingang: 12 V/1 A mit positivem Stift in der Mitte (Betriebsspannung 9 -14 V) Äußerer Durchmesser: 5,5mm Innerer Durchmesser: 2,0mm Zubehör: FM-Drahtantenne Typ F...