Página 1
Kreissägeaufsatz Gebrauchsanweisung............. 04 Instructions for Use ..............07 Mode d’emploi ................ 10 Manuale di utilizzazione ............14 Gebruiksaanwijzing ............... 17 Használati utasítás ..............21 Návod k použití ............... 25 Návod na použitie ..............28 Instrucţiuni de utilizare ............32 Instrucciones de uso .............. 35...
Página 2
Holen Sie sich noch weitere Aufsätze aus dem Hammersmith MultiTool Universum in Ihre Werkstatt: Stichsägeaufsatz Ideal für Arbeiten mit Holz, Metall oder Kunststoff Kreissägeaufsatz Ganz einfach präzise und exakte Schnitte erzielen Hecken- und Gras- Ersatz-Akku scheren-Aufsatzset 18V Lithium-Ionen-Akkupack Ideal für den flexiblen Einsatz in Ihrem Garten mit Akku-Stands-Anzeige Ersatzakku &...
Página 3
4. Aretačné tlačidlo 4. Bouton-poussoir Cuprins în sfera de livrare: Contenuto della confezione: 1 x Hammersmith MultiTool attacco per sega circolare 1 x Hammersmith MultiTool element ataşabil fierăstrău circular 1. Testa della sega circolare 1. Capul fierăstrăului circular 2. Copertura protettiva della lama 2.
Sie das Kabel in ausreichender Reichweite von Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen bevor Sie dieses Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die erhöhen die Stromschlaggefahr.
Página 5
unerwarteten Situationen. eintreten können, hinlänglich unterrichtet worden • Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit sind. auf sicheren Stand und Balance. Dies ermöglicht • Die Reinigung und Benutzerpflege darf nicht von eine bessere Kontrolle über das Gerät in Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind unvorhergesehenen Situationen.
Página 6
• Benutzen Sie immer eine Schutzbrille. A. Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich und dem Blatt fern. Ihre zwei Hände befinden sich • Benutzen Sie das Hammersmith MultiTool nie bei am Nebengriff oder am Motorgehäuse. Nässe. Wenn Sie die Säge mit beiden Händen halten, können Sie sich nicht in die Finger schneiden.
Der Rückschlag ist das Ergebnis verbiegen. Ziehen Sie die untere missbräuchlicher Nutzung der Säge und/oder Schutzabdeckung mit dem vorgesehenen falscher Bedienschritte oder ungeeigneter Handgriff zurück und überzeugen Sie sich, Arbeitsbedingungen – und kann durch geeignete dass sie sich frei bewegen lässt und nicht das Schutzmaßnahmen (wie nachstehend) verhindert Sägeblatt berührt.
sparks, which can ignite dust or fumes. turned to ON can lead to accidents. • Keep children and bystanders clear when • Remove the adjustment key before switching on operating the device. Distractions can lead to loss the device. If a wrench or adjustment key is left on of control of the device.
• Always use protective goggles or glasses. conditions and the task to be performed. Using the • Never use the Hammersmith MultiTool if it is wet. device for work for which it is not intended can lead • Wear hearing protection during prolonged use.
Página 10
and allow it to reach the optimum speed before embedded in the material. introducing it to the workpiece. If the saw blade is seized, it can work its way up or jump out of the workpiece when the saw starts up. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES • Restez toujours attentif et faites preuve de 1. SÉCURITÉ SUR LE POSTE DE TRAVAIL bon sens lorsque vous utilisez l‘appareil. • Maintenez toujours votre poste de travail N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué, propre et bien éclairé.
Página 12
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE • Maintenez les outils coupants propres et L‘APPAREIL impeccables. Des outils coupants bien • Utilisez la bonne configuration de l‘appareil selon entretenus avec des lames aiguisées provoquent l‘utilisation souhaitée. Un appareil correctement moins de grippages et sont plus faciles à configuré...
• Utilisez toujours des lunettes de protection. Le capot de protection ne peut pas vous protéger de la partie de la lame de la scie qui se trouve • N‘utilisez jamais le Hammersmith MultiTool sous sous la pièce à découper. la pluie.
futura. In caso di cessione dell‘apparecchio a terzi, Si la lame de la scie est grippée, elle peut remonter consegnare anche le presenti istruzioni per l‘uso. lors de la mise en service de la scie ou sauter hors de la pièce à découper. D.
3. SICUREZZA DELLE PERSONE corretta per la rispettiva applicazione. Un • Durante l‘utilizzo dell‘apparecchio, mantenere apparecchio correttamente configurato esegue il l‘attenzione e usare il buon senso. Non utilizzare lavoro nell‘ambito della finalità prevista in modo l‘apparecchio se di è affaticati oppure sotto l‘effetto migliore e più...
Página 16
REGOLE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE L‘utilizzo dell‘apparecchio per operazioni diverse • Indossare sempre occhiali protettivi. da quelle previste può determinare situazioni di • Non utilizzare mai l‘Hammersmith MultiTool a pericolo. umido. • Caricare la batteria solamente con l‘apposito • In caso di utilizzo prolungato, indossare una caricabatterie del produttore.
con difficoltà. Non agganciare o legare mail la copertura protettiva non protegge dalla parte della copertura protettiva inferiore in posizione aperta. lama che si trova sotto il pezzo. C. Non tenere mai un pezzo da tagliare con le mani o Se la sega viene lasciata accidentalmente cadere, la sulla gamba.
ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen, of het apparaat kan aanleiding geven tot ernstig stof. Het apparaat kan vonken produceren die persoonlijk letsel. stof of dampen kunnen doen ontsteken. • Gebruik steeds de geschikte beschermende • Houd kinderen en toeschouwers op afstand uitrusting.
Página 19
Een correct geconfigureerd apparaat maakt • Houd snijgereedschappen steeds het mogelijk om de werkzaamheden sneller en zuiver en schoon. Correct onderhouden veiliger uit te voeren. snijgereedschappen met scherpe messen lopen • Gebruik het apparaat nooit wanneer de AAN-/ minder vast en zijn eenvoudiger onder controle UIT-schakelaar niet correct functioneert.
Página 20
• Gebruik steeds een veiligheidsbril. de motor te bevinden. Wanneer u de zaag met beide handen vasthoudt, is het onmogelijk om in • Gebruik het Hammersmith MultiTool nooit in natte de vingers te zagen. omstandigheden. B. Grijp nooit onder het werkstuk. De beschermende afdekking biedt geen •...
echter door de gebruiker met de handgreep veroorzaakt een achterwaartse beweging van opgevangen worden wanneer de correcte de zaag, en snijdt alles wat zich op het traject veiligheidsmaatregelen getroffen worden. bevindt. Respecteer de tijd die nodig is tussen B. Indien het blad vastloopt of indien u het zagen het uitschakelen van het apparaat en het tot om welke reden dan ook wenst te onderbreken, stilstand komen van het zaagblad.
dugaszolóaljzatba, átalakítása szigorúan tilos. beállítókulcsot. Ha egy csavarkulcs vagy egy Ne használjon adapterdugót földelt elektromos beállítókulcs marad a motor forgó részénél, az szerszámokhoz. Kerülje az áramütés kockázatát. sérüléseket okozhat. • Ne használja az eszközt se esőben, se egyéb • A munkafejet ne húzza meg túl szorosan. Mindig nedves környezetben.
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK rendeltetésszerű munkálatok elvégzésére • Mindig használjon védőszemüveget. történő használata veszélyes helyzetek • A Hammersmith MultiTool-t soha ne használja kialakulását idézheti elő. nedves, vizes környezetben. • Az akkumulátort csak a gyártó arra tervezett • Hosszabb használat esetén viseljen zajvédő...
Página 24
úgy tartsa, hogy egy esetleges visszacsapás esetén ellenhatást fejtsenek ki. Úgy • Csak olyan munkafejeket használjon, amelyek a álljon a gép mellé, hogy teste a fűrészlap mögött Hammersmith MultiTool-hoz tartoznak. oldalirányban legyen, ne pedig közvetlenül mögötte. • Ne használjon törött, rossz állapotú vagy A visszacsapás következtében a fűrész...
2. BEZPEČNOST ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU C. Mindig ügyeljen arra, hogy az alsó védőburkolat • Zástrčka přístroje musí být vhodná do zásuvky a körbevegye a fűrészlapot, miközben Ön a fűrészt a munkapadra vagy a földre teszi. nesmí být upravována. Nepoužívejte zástrčky s A védelem nélküli, mozgó...
Página 26
klíč na rotujícím dílu výkonové části, může to vést ledaže by byly starší 8 let a byly přitom pod ke zraněním. dozorem. • Nástavec nedotahujte pevně. Vždy dbejte na • Údržba přístroje. Dbejte na to, aby byly pohyblivé dobrou a vyváženou stabilitu. To zaručuje lepší díly správně...
Página 27
Je důležité obrobek správně • Vždy používejte ochranné brýle. podepřít, aby nedošlo ke kontaktu s tělem, vzpříčení • Nástroj Hammersmith MultiTool nikdy pilového listu nebo ztrátě kontroly. D. Při řezání (podélný řez) obecně používejte paralelní nepoužívejte za mokra.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY FUNKCE DOLNÍHO OCHRANNÉHO KRYTU A. Před každým použitím zkontrolujte, zda je dolní ochranný kryt správně zavřený. Pilu nepoužívejte, 1. BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU pokud dolním ochranným krytem nelze volně pohybovat a nezavírá se bez prodlevy. Dolní • Pracovisko udržiavajte vždy čisté a dobre ochranný...
Página 29
prístroja môže spôsobiť vážne zranenie osôb. akumulátora z prístroja. Tieto bezpečnostné • Vždy používajte vhodné ochranné prostriedky. opatrenia pomáhajú zabrániť riziku neúmyselného Noste ochranu očí, protiprachové masky, zapnutia prístroja. bezpečnostnú obuv, prilby alebo chrániče sluchu, • Prístroj smú používať deti vo veku 8 rokov ktoré...
Página 30
• Ďalšie bezpečnostné pokyny od seba a ostatných ľudí. • Vždy používajte ochranné okuliare. • Tieto bezpečnostné pokyny, návod na používanie • Nikdy nepoužívajte Hammersmith MultiTool, ak je a ďalšie priložené bezpečnostné informácie mokrý. uschovajte spolu s Hammersmith MultiTool na •...
Página 31
• Používajte iba nástavce, ktoré patria do B. Ak sa list zadrie alebo máte z iných dôvodov Hammersmith MultiTool. prerušiť prácu, pílu vypnite a nepohybujte sa, až kým sa list úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte • Nepoužívajte rozbité, roztrhané alebo uvoľniť...
utilizaţi niciodată cablul pentru a purta, trage sau scoate din priză aparatul. Menţineţi cablul TECHNICKÉ ÚDAJE: Vstup: 18 V ⎓ ⎓ la o distanţă suficientă faţă de căldură excesivă, Voľnobežné otáčky: n0: 4000 ot/min ulei, muchii ascuţite şi piese mobile. Cablurile Priemer pílového kotúča: 85 mm deteriorate sau încâlcite cresc pericolul unei Vyhlásenie výrobcu, že tento výrobok...
Página 33
moment unei poziţii stabile şi echilibrului. Aceasta • Întreţinerea aparatului. Acordaţi atenţie ca dă posibilitatea unui control mai bun al aparatului piesele mobile să fie corect montate, strânse şi în situaţii neprevăzute. nedeteriorate pentru a nu afecta funcţionalitatea • Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi haine largi aparatului.
Página 34
• Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. B. Nu introduceţi mâna sub piesa de prelucrat. • Nu utilizaţi niciodată Hammersmith MultiTool când Acoperirea de protecţie nu vă poate proteja înainte de partea discului fierăstrău care se află...
când discul ajunge complet la starea de repaus. Nu încercaţi niciodată să desfaceţi discul Declaraţia producătorului că acest produs fierăstrău sau să trageţi înapoi fierăstrăul în îndeplineşte solicitările Directivelor UE timp ce discul fierăstrău se roteşte - aceasta aplicabile. poate conduce la recul. Reverificaţi cauza gripării şi luaţi contramăsurile Tara de provenienta: China corespunzătoare.
utilice el cable para transportar, tirar de ni momento. De este modo, se garantiza un mejor desenchufar el aparato. Mantenga el cable a una control del aparato en situaciones imprevistas. distancia suficiente del calor, el aceite, los bordes • Utilice ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. afilados y las piezas móviles.
• No utilice nunca la herramienta multifunción • Utilice únicamente el cargador previsto por el Hammersmith MultiTool si esta está mojada. fabricante para cargar la batería. • Para un uso prolongado, utilice protección auditiva. • Un cargador diseñado para otra batería puede •...
PROCESO DE CORTE Si la hoja de sierra está agarrotada, puede moverse hacia arriba o saltar de la pieza tratada al poner en marcha la sierra. PELIGRO: D. No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. A. Mantenga las manos alejadas de la zona de Las hojas de sierra desafiladas o mal utilizadas trabajo y de la hoja.
Página 40
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma MediaShop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens MediaShop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.