Página 1
Stichsägeaufsatz Gebrauchsanweisung........... 04 Instructions for Use ............11 Mode d’emploi .............. 18 Manuale di utilizzazione ..........26 Gebruiksaanwijzing ............. 34 Használati utasítás ............42 Návod k použití ............. 49 Návod na použitie ............56 Instrucţiuni de utilizare ..........64 Instrucciones de uso ............ 71...
Página 2
3. Papuc fierăstrău Inhoud van de verpakking: Volumen de suministro: 1 x Hammersmith MultiTool - Hulpstuk 1 x Hammersmith MultiTool – Sierra de calar decoupeerzaag 1. Cabezal de sierra de calar 2. Sistema de anclaje de la hoja de sierra incl. 2 1.
explosionsgefährdeten Bereichen, wie in der Nähe von entzündbaren Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Flüssigkeiten, Gasen, Dämpfen Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung oder Staub. Das Gerät kann zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Página 4
geerdeten Elektrowerkzeugen. • Bleiben Sie aufmerksam und Vermeiden Sie so das Risiko eines lassen Sie den gesunden Stromschlags. Menschenverstand walten, • Setzen Sie das Gerät weder bei wenn Sie das Gerät bedienen. Regen noch in anderen feuchten Benutzen Sie das Gerät nicht, Umgebungen ein.
betreiben. Das unter Strom setzen dass sich weder Ihre Haare, des Werkzeugs mit dem Schalter Kleidung noch Handschuhe in den auf AN, kann zu Unfällen führen. beweglichen Teilen verfangen • Entfernen Sie den können. Einstellschlüssel, bevor Sie 4. VERWENDUNG UND PFLEGE das Gerät einschalten.
Página 6
Werkzeug aufbewahren. Diese • Wartung des Geräts. Achten Sie Sicherheitsmaßnahmen helfen darauf, ob bewegliche Teile richtig dabei, das Risiko einer ungewollten angebracht sind, festhalten und Selbsteinschaltung des Geräts zu nicht beschädigt sind um die vermeiden. Funktionsweise des Geräts zu • Das Gerät darf von Kindern beeinträchtigen.
Página 7
Herstellers. Flüssigkeit, die aus den Akkus • Ein für ein anders bestimmtes austritt kann Hautirritationen und Akkupack geeignetes Ladegerät Verbrennungen verursachen. kann eine Feuergefahr • Dieses Gerät ist für den Einsatz hervorrufen, wenn damit ein in privaten Haushalten und zum fremdes Akkupack geladen wird.
Página 8
Schutzbrille. zugehörig sind. • Benutzen Sie das Hammersmith • Verwenden Sie keine gebrochenen, MultiTool nie bei Nässe. zerrissenen oder abgenutzten • Tragen Sie bei längerem Gebrauch Zubehörteile und Aufsätze. einen Gehörschutz. Verwenden Sie nur Aufsätze, die in • Bei Betrieb in staubiger Umgebung gutem Arbeitszustand sind.
und das Sägeblatt vom Halter wegziehen. Schichtmaterials anzufügen und durch das so entstehende 6. Setzen Sie immer ein geeignetes Sägeblatt für das jeweilige „Sandwich“ durchzusägen. Werkstück und die gewünschte Schnittart ein. TECHNISCHE DATEN: 7. Falls erforderlich, bohren Sie ein Loch in der Nähe des Ansatzpunkts des Schneidvorgangs.
• Do not use the device in carry, drag or unplug the device. potentially explosive areas, such Keep the cable clear from heat as in the vicinity of flammable sources, oils, sharp edges and liquids, gases, vapours or dust. moving parts. Damaged or The device can generate sparks, tangled cables increase the risk which can ignite dust or fumes.
Página 11
the respective conditions; these a secure stance and balance reduce the risk of injury. at all times. This allows for • Avoid unintentional starting better control over the device in of the device. Ensure that the unforeseen situations. device switch is in the OFF •...
Página 12
specialist dealer. age and are supervised. • Remove the battery pack from • Maintenance of the device. the device before altering Make sure that moving parts settings, replacing accessories are correctly attached, firmly in or storing tools. These safety place, and free from damage that measures help to avoid the risk could impair the functionality of the device switching itself on...
• Always use protective goggles or immediately with water. If the glasses. liquid comes into contact with • Never use the Hammersmith the eyes, seek medical attention MultiTool if it is wet. immediately. Liquids that leak • Wear hearing protection during...
Página 14
• Only use attachments that are 6. Always use a saw blade suited to the respective workpiece and supplied for the Hammersmith the desired type of cut. 7. If necessary, drill a hole in the vicinity of where the cutting MultiTool.
3. Switch on the tool and slowly bring the saw blade into contact This product complies with the European with the workpiece at the desired starting point. directives. Cutting sheet metal: Made in China 1. Clamp a piece of plywood or soft wood to the rear side of the workpiece and saw through both materials in order to achieve a clean cut.
s‘enflammer avec la poussière débrancher l‘appareil. Tenez ou les émanations. le câble suffisamment éloigné • Maintenez-vous à distance des de toute source de chaleur, enfants ou de toute personne d‘huiles, de rebords coupants ou lorsque vous manipulez d‘éléments en mouvement. Un l‘appareil.
• Utilisez toujours un équipement fermement. Veillez à toujours de protection adapté. Portez une adopter une posture stable et protection oculaire, un masque équilibrée. Cela vous garantit antipoussière, des chaussures un meilleur contrôle en cas de de sécurité, un casque ou une situation inattendue.
Página 18
manière plus efficace et plus connaissances, à condition sûre. qu‘elles soient supervisées • N‘utilisez pas l‘appareil si ou qu‘elles aient reçu des l‘interrupteur Marche/Arrêt ne instructions adaptées afin fonctionne pas correctement. d‘utiliser l‘appareil correctement Tout appareil qui ne peut pas et en toute sécurité...
Página 19
propres et impeccables. Des cas de fusion des bornes de la outils coupants bien entretenus batterie, un incendie peut se avec des lames aiguisées déclarer. provoquent moins de grippages • En cas de mauvaises conditions et sont plus faciles à contrôler. d‘utilisation ou de stockage, •...
Página 20
• Utilisez toujours des lunettes de Hammersmith MultiTool. protection. • N‘utilisez pas d‘accessoires • N‘utilisez jamais le et d‘embouts cassés, fissurés Hammersmith MultiTool sous la ou usés. N‘utilisez que des pluie. embouts qui sont en bon état de • En cas d‘utilisation prolongée, fonctionnement.
Página 21
la pièce à usiner. 1. Fixez un morceau de contreplaqué ou de bois tendre à l‘arrière de la pièce à découper et sciez les deux matériaux pour obtenir • Avant de changer un accessoire, une coupe nette. retirez toujours la batterie de 2.
dell‘apparecchio, tenere lontani bambini e astanti. Eventuali Ce produit satisfait aux normes européennes. distrazioni possono provocare Fabriqué en Chine una perdita di controllo dell‘apparecchio. Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggere accuratamente le presenti istruzioni per l‘uso! Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza per evitare danni dovuti a un utilizzo errato! 2.
Página 23
il cavo a distanza sufficiente da occhiali protettivi, maschere calore, olio, spigoli vivi e parti antipolvere, caschi o protezioni in movimento. Cavi danneggiati per l‘udito a seconda delle o attorcigliati incrementano il rispettive condizioni, per ridurre pericolo di folgorazione. il pericolo di infortuni. •...
Página 24
• Non sopravvalutare se stessi. funziona correttamente. Ogni Accertarsi sempre dell‘appoggio apparecchio che non possa saldo e dell‘equilibrio. Ciò essere acceso o spento con consente un controllo migliore l‘interruttore si considera dell‘apparecchio in caso di pericoloso e deve essere situazioni impreviste. immediatamente riparato presso •...
Página 25
e appropriato dell‘apparecchio delle presenti istruzioni e in stesso e siano stati istruiti considerazione delle condizioni estensivamente circa i pericoli di lavoro e dell‘operazione che possono derivarne. da eseguire. L‘utilizzo • La pulizia e la cura non devono dell‘apparecchio per operazioni essere effettuate da bambini diverse da quelle previste di età...
Página 26
• Indossare sempre occhiali L‘eventuale fuoriuscita di liquidi protettivi. dalla batteria può provocare • Non utilizzare mai irritazioni cutanee e ustioni. l‘Hammersmith MultiTool a • Il presente apparecchio è umido. destinato all‘utilizzo domestico e • In caso di utilizzo prolungato, personale.
Página 27
5. Per rimuovere la lama, premere la leva verso destra ed • Utilizzare solamente attacchi estrarre la lama dal supporto. appartenenti all‘Hammersmith 6. Inserire sempre una lama idonea per il rispettivo pezzo da lavorare e per il tipo di taglio desiderato.
u dit apparaat gebruikt! Volg alle veiligheidsrichtlijnen op più tempo rispetto ai pezzi di legno spessi. om schade naar aanleiding van een verkeerd gebruik te 3. Applicare una sottile pellicola d‘olio lungo la linea di taglio prima di iniziare. voorkomen! Bewaar de bedieningshandleiding zorgvuldig voor later gebruik.
aanleiding geven tot verlies van Houd de kabel voldoende controle over het apparaat. verwijderd van hitte, olie, scherpe kanten, en beweeglijke 2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID onderdelen. Beschadigde of • De stekker van het toestel moet opgewikkelde kabels verhogen in het stopcontact passen en het risico op elektrische mag niet gewijzigd worden.
Página 30
geven tot ernstig persoonlijk alvorens u het apparaat letsel. inschakelt. Indien een sleutel • Gebruik steeds de geschikte of stelsleutel achterblijft beschermende uitrusting. in het roterende deel, kan Draag steeds oogbescherming, dit aanleiding geven tot een stofmasker, verwondingen. veiligheidsschoenen, een helm, •...
Página 31
4. GEBRUIK EN ONDERHOUD onbedoeld inschakelen van het VAN HET APPARAAT apparaat te reduceren. • Gebruik steeds de correcte • Het apparaat mag door kinderen configuratie van het apparaat gebruikt worden die ouder zijn voor de toepassing in kwestie. dan 8 jaar, en door mensen Een correct geconfigureerd met beperkte lichamelijke, apparaat maakt het mogelijk...
Página 32
apparaat. Let erop dat de apparaat voor niet beoogde beweeglijke onderdelen werkzaamheden kan aanleiding correct zijn aangebracht, geven tot gevaarlijke situaties. worden vastgehouden, en • Laad de accu enkel met niet beschadigd zijn om de het daarvoor voorziene werkwijze van het apparaat laadapparaat van de fabrikant niet te beïnvloeden.
Página 33
VEILIGHEIDSREGELS van de huid en brandwonden • Gebruik steeds een veroorzaken. veiligheidsbril. • Dit apparaat is bedoeld • Gebruik het Hammersmith voor gebruik in privé MultiTool nooit in natte omstandigheden en voor eigen omstandigheden. gebruik. • Draag bij langer gebruik gehoorbescherming.
Página 34
• Gebruik enkel opzetstukken die 3. Breng het zaagblad in de klem aan. Let erop dat de tanden daarbij bij het Hammersmith MultiTool naar voren moeten wijzen. 4. Laat de hefboom los. behoren.
3. Schakel het gereedschap in, en houd het zaagblad in het Onscherpte Kwa: 3 dB gewenste beginpunt voorzichtig tegen het werkstuk. Trillingsemissiewaarde ah, B = 5,63 m/s2 - afwijking k = 1,5 m/s2, ah, M = 4,34 m/s2 - Zagen van plaatmetaal: afwijking k = 1,5 m/s2 1.
robbanásveszélyes területeken, veszélye. például gyúlékony folyadékok, • A kábellel mindig óvatosan gázok, gőzök vagy por bánjon. A kábelt tilos az közelében. Az eszköz szikrákat eszköz hordására, vontatására vethet, amelyek képesek a vagy a dugaszolóaljzatból port vagy a gőzöket lángra történő kihúzására használni. lobbantani.
Página 37
során egyetlen figyelmetlen beállítókulcs marad a motor pillanat is elegendő lehet a forgó részénél, az sérüléseket súlyos személyi sérülések okozhat. kialakulásához. • A munkafejet ne húzza • Mindig használjon megfelelő meg túl szorosan. Mindig védőfelszerelést. Viseljen ügyeljen arra, hogy a fej jól és védőszemüveget, porszűrő...
Página 38
• A mindenkori alkalmazásnak vagy mentális képességekkel megfelelő eszközkonfigurációt rendelkező vagy tapasztalattal használja. A megfelelően és ismerettel nem rendelkező konfigurált eszköz a rendeltetési személyek is használhatják, céllal megegyező keretben de csak abban az esetben, ha jobb és biztonságosabb felügyelet alatt állnak, vagy munkavégzést tesz lehetővé.
Página 39
végzett munka hatékonyságát. helyzetet idézhet el ő, ha azzal Ha az eszköz megsérült, arra idegen akkumulátor feltöltése feljogosított szaküzletben kell történik. megjavíttatnia. • Amikor az akkumulátort • A vágószerszámokat tartsa nem használja, tartsa távol tisztán. Az éles pengével ellátott, más fémtárgyaktól, mert megfelelő...
Az eszköz használata teljes mögöttük rejtett áramkábelek és egészében a felhasználó csövek. felelőssége. • A munkadarab biztonságos rögzítéséhez és elcsúszásának KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI megakadályozásához használjon SZABÁLYOK pillanatszorítókat vagy más • Mindig használjon alkalmas befogóeszközöket. védőszemüveget. • Csak olyan munkafejeket • A Hammersmith MultiTool-t...
3. A fűrészlapot tegye be a fűrészlapbefogóba. Ügyeljen arra, Hammersmith MultiTool-hoz hogy a fogak előre nézzenek. tartoznak. 4. Engedje el a kart. 5. A fűrészlap eltávolításához nyomja a kart jobb kéz felé, a •...
a munkadarabok fűrészelésekor keletkező forgácsképződés BEZPEČNOSTNÍ POKYNY rendszerint azon az oldalon lép fel, amely a fűrésztalp felé néz. 2. A tiszta vágás elérése érdekében azt javasoljuk, hogy a rétegelt anyag mindkét oldalához fogasson hozzá egy darab 1. BEZPEČNOST NA furnérlemezt vagy kemény farostlemezt, és az így létrejövő PRACOVIŠTI „szendvicset“...
zástrčky s adaptérem s • Zůstaňte pozorní a při obsluze uzemněnými elektrickými přístroje a řiďte se zdravým nástroji. Vyvarujete se tak zásahu rozumem. Nepoužívejte přístroj, elektrickým proudem. pokud jste unavení nebo pod • Nepoužívejte přístroj v dešti ani vlivem drog, alkoholu nebo léků. v jiném vlhkém prostředí.
Página 44
šroubovák nebo nastavitelný klíč • Přístroj nepoužívejte, pokud na rotujícím dílu výkonové části, správně nefunguje spínač může to vést ke zraněním. zapnutí/vypnutí. Každý přístroj, • Nástavec nedotahujte pevně. který nemůže být zapínán a Vždy dbejte na dobrou a vypínán spínačem, je nebezpečný vyváženou stabilitu.
Página 45
informovány o nebezpečích, která vést k nebezpečným situacím. přitom mohou nastat. • Nabíjejte baterii jen k tomuto • Čištění a péči o přístroj nesmí účelu stanovenou nabíječkou provádět děti, ledaže by byly výrobce. starší 8 let a byly přitom pod •...
Página 46
DOPLŇKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ roztržené nebo opotřebené PRAVIDLA díly příslušenství a nástavce. • Vždy používejte ochranné brýle. Používejte jen nástavce v dobrém • Nástroj Hammersmith MultiTool pracovním stavu. nikdy nepoužívejte za mokra. • Přístroj vždy spouštějte v • Při delší době používání noste...
Página 47
přehledném prostoru a nechte než silnějších kusů dřeva. 3. Podél řezné linie naneste před zahájením řezání tenký film oleje. ho před navedením k obrobku 4. K řezání nástroj zapněte a veďte ho dolů, až je pilový list umístěn dosáhnout optimální rychlost. přesně...
2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ Pred použitím tohto prístroja si pozorne prečítajte tento návod na používanie! Dodržiavajte všetky bezpečnostné • Zástrčka na prístroji musí pokyny, aby ste zabránili poškodeniu v dôsledku nesprávneho zodpovedať zásuvke a nesmie použitia! Uschovajte si návod na používanie pre budúce použitie.
s vypínačom na ZAP, môže 3. OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ spôsobiť úrazy. • Pri používaní prístroja buďte • Pred zapnutím prístroja ostražití a používajte zdravý vytiahnite nastavovací kľúč.. Ak rozum. Nepoužívajte prístroj, necháte kľúč na skrutky alebo keď ste unavení alebo ak ste pod nastavovací...
Página 50
STAROSTLIVOSŤ O veku 8 rokov alebo staršie PRÍSTROJ a ľudia s obmedzenými • Používajte správnu fyzickými, zmyslovými alebo konfiguráciu prístrojov, môže mentálnymi schopnosťami to znížiť nebezpečenstvá alebo nedostatkom skúseností spojené s prachom. Správne a znalostí, ale iba ak sú pod nakonfigurovaný...
Página 51
odbornom obchode. skratovať póly akumulátora. • Rezacie nástroje udržiavajte V prípade spojenia pólov čisté a úplné. Správne akumulátora môže dôjsť k udržiavané rezné nástroje s požiaru alebo ohňu. ostrými čepeľami sa menej • V prípade nesprávnych zablokujú a ľahšie sa ovládajú. pracovných a skladovacích •...
Página 52
• Ďalšie bezpečnostné pokyny • Používajte iba nástavce, • Vždy používajte ochranné ktoré patria do Hammersmith okuliare. MultiTool. • Nikdy nepoužívajte • Nepoužívajte rozbité, roztrhané Hammersmith MultiTool, ak je alebo opotrebované diely mokrý.
Página 53
• Vždy používajte ochranné • Pred výmenou nástavca vždy okuliare. vyberte blok akumulátora z • Nikdy nepoužívajte prístroja. Hammersmith MultiTool, ak je • Ruky držte mimo pracovného mokrý. priestoru a vždy režte od seba a • Počas dlhšieho používania noste ostatných ľudí.
Página 54
5. Pri vyberaní pílového listu posuňte páčku doprava a pílový list vytiahnite z držiaka. • Používajte iba nástavce, 6. Vždy používajte vhodný pílový list pre príslušný obrobok a ktoré patria do Hammersmith požadovaný typ rezu. 7. Ak je to potrebné, vyvŕtajte otvor blízko začiatočného bodu rezania. MultiTool.
klznú pätku. Veďte pílový list vedľa klznej pätky, ktorá je rovno 1. SIGURANŢA LA LOCUL DE uložená na obrobku, do obrobku. Rezanie laminátov / vrstvených materiálov: MUNCĂ 1. Tenké vrstvené materiály režte zadnou stranou nahor, pretože • Menţineţi locul de muncă pri rezaní...
utilizaţi niciun ştecher adaptor atenţia şi lăsaţi să conducă bunul cu sculele electrice legate la simţ practic. Nu utilizaţi aparatul pământ. Evitaţi astfel riscul unei dacă sunteţi obosit sau sub electrocutări. influenţa drogurilor, alcoolului • Nu porniţi aparatul nici pe ploaie sau medicamentelor.
Página 57
accidente. prinse de piesele mobile. • Înainte de a conecta aparatul 4. UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA îndepărtaţi cheia de reglare. APARATULUI În cazul în care o şurubelniţă sau o cheie de reglare rămâne • Utilizaţi configurarea aparatului la piesa în rotaţie a piesei de corectă...
Página 58
aparatului. funcţionalitatea aparatului. • Este permisă utilizarea aparatului Dacă aparatul este deteriorat de copii care au împlinit vârsta trebuie să dispuneţi reparare lui 8 ani sau au o vârstă mai mare la un comerciant de specialitate şi de persoane ce au capacităţi autorizat.
Página 59
• Folosiţi întotdeauna ochelari de imediat la tratament medical. protecţie. Lichidul, care iese din acumulator • Nu utilizaţi niciodată poate cauza iritaţii ale pielii şi Hammersmith MultiTool când arsuri. este ud. • Acest aparat este proiectat • În cazul unei utilizări îndelungate...
Página 60
3. Inseraţi discul fierăstrău în clema acestuia. Acordaţi atenţie ca dinţii să arate spre înainte. • Utilizaţi numai elemente ataşabile 4. Eliberaţi pârghia. care aparţin Hammersmith 5. Pentru a îndepărta discul fierăstrău apăsaţi pârghia spre dreapta şi trageţi discul fierăstrău din suport. MultiTool.
1. Marcaţi punctul dorit de plecare. acumulatori) 2. Rabataţi scula spre înainte şi plasaţi muchia frontală rotunjită a Nivel de presiune sonoră Lpa: 82 dB - incertitudinea respectivă papucului fierăstrăului pe piesa de prelucrat. Kpa: 3 dB, Nivel de putere sonoră Lwa: 93 dB - incertitudinea 3.
explosivas, por ejemplo, cerca de con cuidado. Nunca utilice el líquidos, gases, vapores o polvo cable para transportar, tirar inflamables. El aparato puede de ni desenchufar el aparato. producir chispas que pueden Mantenga el cable a una distancia encender el polvo o los vapores. suficiente del calor, el aceite, •...
protección adecuado. Utilice postura firme y equilibrada. protección ocular, máscaras De este modo, se garantiza un antipolvo, calzado de seguridad, mejor control en situaciones cascos o protección auditiva inesperadas. adecuados a las condiciones • No sobreestime sus capacidades. existentes, ya que reducen el Asegúrese de estar bien apoyado riesgo de lesiones.
Página 64
interruptor de encendido conlleva. y apagado no funciona • La limpieza y cuidado del aparato correctamente. Todo aparato que no deben ser realizados por no se pueda encender y apagar niños, a menos que tengan con el interruptor es peligroso y más de 8 años y lo hagan bajo debe repararse inmediatamente supervisión.
condiciones de trabajo y el costa el contacto con la piel. trabajo a realizar. El uso del Si entra accidentalmente en aparato para trabajos distintos contacto con el líquido, aclárelo a los previstos puede provocar inmediatamente con agua. Si el situaciones de peligro.
• Utilice siempre gafas de • Utilice únicamente los cabezales protección. suministrados con la herramienta • No utilice nunca la herramienta multifunción Hammersmith multifunción Hammersmith MultiTool. MultiTool si esta está mojada. • No utilice accesorios ni • Para un uso prolongado, utilice cabezales rotos, agrietados o protección auditiva.
Página 67
apoyarlo sobre la pieza tratada y vaya alternando la presión COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA HOJA DE SIERRA sobre el patín. Cuando el patín de sierra esté recto y descanse 1. Coloque el interruptor de sentido de giro en la posición del sobre la pieza tratada, introduzca la hoja de sierra en la centro para fijar la herramienta.
Página 68
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma MediaShop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvoll- ständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens MediaShop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.