Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BE1210

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bellman & Symfon BE1210

  • Página 1 BE1210...
  • Página 2 BE1210 Visit CO alarm User manual Manual de usuario Mode d'emploi 說明書 TRCN FCC and IC statement...
  • Página 3 DESIGN FOR EARS ™...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Overview Contents BE1210 Green Installation CO entry holes Radio switches Yellow Green Signal pattern Changing the radio key Facts about carbon monoxide Location and positioning Testing, monitoring and maintenance What to do when the alarm sounds Troubleshooting Service and support...
  • Página 5: Installation

    Installation Signal pattern Make sure to select a location complying with the advice in Location and positioning. When the alarm detects over 45 ppm CO, the red LED blinks in accordance with the table. This helps locate CO leaks as the alarm gives an indication straight away. This pre-alarm signal may 1 Remove the mounting bracket from the CO alarm by turning it counter-clockwise.
  • Página 6: Changing The Radio Key

    Changing the radio key Carbon monoxide – the silent killer If your Visit system is activated for no reason, there is probably a nearby system that triggers What is carbon monoxide? yours. In order to avoid radio interference you need to change the radio key on all units. The Many people are killed each year, and many more suffer ill health from Carbon Monoxide (CO) radio key switches are located on the back of the CO alarm, under the mounting bracket.
  • Página 7: Location And Positioning

    Symptoms of CO poisoning Location and positioning CO (ppm*) Approximate inhalation time NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION REQUIRED PROTECTION concentration and symptoms developed For your information the National Fire Protection Association’s Standard 720 advises as follows: The maximum allowable concentration for continuous exposure in any 8 h CO alarms shall be installed as follows: period according to OSHA, Occupational Safety &...
  • Página 8 1ft, 300mm CO alarm CO alarm Unsuitable Locations Do not place the CO alarm in any of the following areas. 0.5ft, 150 mm In the immediate vicinity of a cooking appliance (keep it at least 3 ft (1 m) horizontally from it). ...
  • Página 9 Monitoring A bedroom or a room remote from a fuel burning appliance, see Figure 3 Mount the CO alarm relatively close to the breathing zone of the occupants. Whatever position you The CO alarm will self-check (monitor) itself and give a status update every 50 seconds if there choose, make sure it is possible to view the three LED indicators, when in the vicinity of the alarm.
  • Página 10: What To Do When The Alarm Sounds

    What to do when the alarm sounds If the alarm still indicates a yellow blink with a single beep, the batteries may be depleted.  Replace them with fresh batteries. Warning! Actuation of your CO alarm indicates the presence of carbon monoxide (CO) If the red, yellow and green LEDs do not blink in sequence, the batteries may be installed ...
  • Página 11 Limitations of CO alarms A pilot light frequently going out.  A strange smell when an appliance is operating.  1 The CO alarm will not work without good batteries or if the batteries are placed in reverse A naked gas flame which is yellow or orange, instead of the normal blue. ...
  • Página 12: Technical Specifications

    Technical specifications are incorrectly charged, such as on boats or with battery back-up systems such as those used with alternative energy systems. The unit will alarm with 500 ppm H2 after between 10- and 40-minutes exposure. This CO alarm is intended for residential use. It is not intended for the Features use in industrial applications where Occupational Safety and Health Administration (OSHA) Sensor type...
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Try this Try this The CO alarm beeps for no Follow the detailed instructions in What to do when the Nothing happens when I Check that the unit is secured correctly on the mounting plate.   apparent reason. alarm sounds section.
  • Página 14: Service And Support

    Service and support If the product appears to be damaged or doesn’t function properly, follow the instructions in this user guide. If the product still doesn’t function as intended, contact your local dealer for information on service and warranty. Warranty conditions Bellman &...
  • Página 15: Descripción General

    Descripción general Índice BE1210 Verde Instalación Rojo Orificios de entrada de CO Interruptores de radio Amarillo Verde Patrón de señal Cambio de la clave de radio Datos sobre el monóxido de carbono Ubicación e instalación Prueba, supervisión y mantenimiento Qué hacer cuando suena la alarma Solución de problemas...
  • Página 16: Instalación

    Instalación Patrón de señal Asegúrese de seleccionar una ubicación de acuerdo con lo indicado en Ubicación e instalación. Cuando la alarma detecta más de 45 ppm de CO, el indicador LED rojo parpadea de acuerdo con lo indicado en la tabla. Esto ayuda a localizar las fugas de CO, ya que la alarma realiza inmediatamente una 1 Retire el soporte de montaje de la alarma de CO girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 17: Cambio De La Clave De Radio

    Cambio de la clave de radio Monóxido de carbono, el asesino silencioso Si su sistema Visit se activa sin motivo alguno, probablemente hay un sistema cercano que activa ¿Qué es el monóxido de carbono? el suyo. Para evitar radiointerferencias, debe cambiar la clave de radio en todas las unidades. Los El envenenamiento por monóxido de carbono (CO) es la causa de la muerte de muchas personas interruptores de clave de radio están ubicados en la parte trasera de la alarma de CO, bajo el soporte cada año, así...
  • Página 18: Ubicación E Instalación

    Síntomas del envenenamiento por CO Ubicación e instalación Concentración Tiempo aproximado de PROTECCIÓN REQUERIDA POR LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO Para su información, la norma 720 de la National Fire Protection Association (Asociación Nacional de de CO (ppm*) inhalación y síntomas desarrollados Protección contra el Fuego) aconseja lo siguiente: La máxima concentración admisible para una exposición continua en cualquier...
  • Página 19 1ft, 300 mm Alarma de CO Alarma de CO Ubicaciones inadecuadas No coloque la alarma de CO en ninguna de las siguientes áreas. 0.5ft,150 mm En las inmediaciones de un aparato de cocina (mantenga al menos 3 ft (1 m) de distancia ...
  • Página 20: Mantenimiento

    Supervisión Habitación o sala alejada del aparato alimentado por combustible; véase la figura 3 Instale la alarma de CO en un lugar relativamente cercano a la zona donde respiran los ocupantes. Inde- pendientemente de la posición que elija, asegúrese de que puede ver los tres indicadores LED cuando se La alarma de CO se autodiagnosticará...
  • Página 21: Qué Hacer Cuando Suena La Alarma

    Qué hacer cuando suena la alarma Si los indicadores LED rojo, amarillo y verde no parpadean en secuencia, puede que las baterías estén  instaladas de forma incorrecta (con la polaridad invertida). Extraiga la alarma del soporte de montaje, retire la cubierta de la batería y compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. ¡Advertencia! La activación de su alarma de CO indica la presencia de monóxido de carbono Si las baterías estaban conectadas de forma incorrecta, y tras corregir la polaridad de las baterías, (CO), el cual PUEDE MATARLE.
  • Página 22 Limitaciones de las alarmas de CO El apagado frecuente de una luz piloto.  Un olor extraño cuando un aparato está funcionando.  Una llama de gas descubierta de color amarillo o naranja, en lugar del color azul normal.  1 La alarma de CO no funcionará...
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Nota: Las alarmas de monóxido de carbono, con sensores electroquímicos, tienen una sensibilidad cruzada al hidrógeno. Esto significa que pueden producir alarmas debido a la detección de hidrógeno producido por las baterías que estén cargadas de manera incorrecta, como en los barcos o con los Características sistemas de baterías de reserva, como los que utilizan los sistemas de energía alternativa.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Solución de problemas Intente esto Intente esto Siga la instrucción detallada en la sección Qué hacer cuando Cuando pulso el botón de Compruebe que la unidad está correctamente fijada en la placa La alarma de CO emite un   prueba de la alarma de CO de montaje.
  • Página 25: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Servicio técnico y atención al cliente Si el producto parece estar dañado o no funciona correctamente, siga las instrucciones contenidas en esta guía del usuario. Si el producto sigue sin funcionar como debería, póngase en contacto con su proveedor local para que le proporcione información sobre el mantenimiento y la garantía. Condiciones de garantía Bellman &...
  • Página 26: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Sommaire BE1210 Vert Orifices d'entrée de Installation Rouge monoxyde de carbone (CO) commutateurs radio Jaune Vert Schéma de signal Modifier la fréquence radio Information sur le monoxyde de carbone Positionnement Tests, surveillance et maintenance Comment réagir si l'alarme retentit Dépannage...
  • Página 27: Installation

    Installation Schéma de signal Choisissez bien un positionnement suivant les conseils de la section Positionnement. Quand le détecteur détecte plus de 45 ppm de CO, la DEL rouge clignote comme l'indique le tableau. Cela aide à localiser les fuites de CO car l'alarme donne l'indication immédiatement. Le signal pré-alarme 1 Retirez le support de montage du détecteur de CO en le tournant dans le sens antihoraire.
  • Página 28: Modifier La Fréquence Radio

    Modifier la fréquence radio Le monoxyde de carbone, un meurtrier silencieux Si votre système Visit est activé sans raison, cela est probablement dû à un système qui l'a déclenché Qu'est-ce que le monoxyde de carbone? à proximité. Afin d'éviter des brouillages radio, vous devez modifier la fréquence radio de tous les Le monoxyde de carbone (CO) est source de nombreuses morts chaque année et d'un nombre appareils.
  • Página 29: Positionnement

    Symptômes d'intoxication au CO Positionnement Concentration de Heure d'inhalation approximative PROTECTION EXIGÉE PAR LA NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION CO (en ppm*) et symptômes développés À titre d'information, la norme 720 de la National Fire Protection Association se lit comme suit: La concentration maximale autorisée pour exposition continue sur une période de 8 Un détecteur de CO doit être installé...
  • Página 30 1 pi, 300 mm Détecteur de CO Détecteur de CO Lieux inadaptés Ne posez aucun détecteur de CO dans les zones suivantes. 0.5 pi, 150 mm À proximité immédiate d'une cuisinière (l'appareil est à poser à au moins 1 m (3 pi) à l'horizontale de ...
  • Página 31 Surveillance Une chambre ou pièce éloignée d'un appareil consommateur de carburant, cf. schéma 3 Montez le détecteur de CO près de la zone respiratoire des occupants. Quelle que soit le positionnement que vous choisissez, assurez-vous de bien voir les trois DEL quand vous être près du détecteur. Le détecteur s'autotestera (mesure de surveillance) et mettra son état à...
  • Página 32: Comment Réagir Si L'alarme Retentit

    Comment réagir si l'alarme retentit Si le détecteur indique toujours un clignotement jaune avec un seul bip, les piles peuvent être  vides. Remplacez-les par de nouvelles piles. Si les DEL rouge, jaune et verte ne clignotent pas dans l'ordre, les piles peuvent être installées Avertissement! Le déclenchement du détecteur indique la présence de monoxyde de carbone ...
  • Página 33 Limites des détecteurs de CO Une veilleuse qui s'éteint fréquemment.  Étrange odeur quand un appareil est en marche.  1 Le détecteur de CO ne fonctionnera pas sans bonnes piles, ou si les piles sont inversées. Si les piles Une flamme nue de gaz jaune ou orange, et non normalement bleue.
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque: Les détecteurs de monoxyde de carbone avec capteurs électrochimiques présentent une sensibilité croisée à l'hydrogène. Cela indique qu'ils peuvent alerter dû à une détection d'hydrogène émis par des batteries incorrectement chargées, comme sur un bateau ou avec des systèmes de sau- Caractéristiques vegarde de batterie comme ceux des systèmes d'énergies alternatives.
  • Página 35: Dépannage

    Dépannage Essayez Essayez Rien ne se produit quand Vérifiez que l'appareil est convenablement fixé au support de mon- L'alarme retentit sans raison Suivez les instructions détaillées de la section Comment réagir si   j'appuie sur le bouton de tage. Attendez 15 s et répétez le test en appuyant sur le bouton de apparente.
  • Página 36: Service Après-Vente Et Assistance

    Service après-vente et assistance Si le produit semble endommagé ou ne fonctionne pas correctement, suivez les instructions dans ce guide de l'utilisateur. Si le produit ne fonctionne toujours pas comme prévu, mettez-vous en relation avec votre revendeur local pour obtenir des renseignements sur le service et la garantie. Conditions de garantie Bellman &...
  • Página 37 概述 目錄 BE1210 綠色 安裝 紅色 一氧化碳進入孔 配對碼開關 黃色 綠色 信號模式 更改配對碼 一氧化碳的描述 位置與定位 測試、監控及維護 TRCN 警報器聲響時的處理方法 故障排除 服務與支援 警報器喇叭 測試/靜音按鈕 2 節 AAA 鹼性電池 請先閱讀本手冊。使用本產品前,請仔細閱讀並保留本手冊。本手冊包含有關警報 注意: 本一氧化碳警報器配備一個無線電模組,可將無線電信號發送給一個或多 器操作與安裝的重要資訊,應視為產品的一部分。本裝置應由專業人員安裝,本手 個輔助的 Visit 接收器。Visit 接收器將幫助確保屋內均能接收警報器信號。本手冊 冊必須交給屋主及任何後續用戶。 中說明 Visit 接收器的警報與信號模式。...
  • Página 38: 信號模式

    安裝 信號模式 當警報器探測到一氧化碳含量超過 45 ppm 時,LED 燈將依下表閃紅光。當警報器立即發出 確保您的設備安裝符合安裝與定位中規定的要求。 指示時,這有助於找到一氧化碳洩漏位置。該預警信號可能由使用煤氣烹煮、汽車引擎或 1 逆時針旋轉安裝支架,將其從一氧化碳警報器上取下。 附近燒烤所產生的一氧化碳觸發。除非預警信號持續到警報器聲響且一氧化碳來源不明, 2 注意避開任何電線,使用隨附的螺絲和壁塞將安裝支架固定到天花板或牆壁上。 否則這種情況通常無需擔心。請注意,如果將香菸煙霧吹入警報器或附近有釋放噴霧,警 3 順時針旋轉警報器直至其卡入到位,以將其安裝到支架上。LED 依次閃紅光、黃光及綠 報器可能會聲響。 光,表示裝置已供電正常,進入待機模式。 根據警報原因,信號模式如下: 一氧化碳含量/故障 LED 紅色警報 警報聲 Visit 接收器 > 45 ppm 每 3 秒閃 1 下紅光 在 60 – 240 分鐘內聲響 在...
  • Página 39: 更改配對碼

    更改配對碼 一氧化碳 – 隱形殺手 如果您的 Visit 系統無故被觸發啓動,可能是附近有一個系統觸發了您的系統。為避免無線電 什麼是一氧化碳? 干擾,您需要更改所有裝置上的配對碼。配對開關位於一氧化碳警報器背面安裝支架下方。 每年有許多人因一氧化碳中毒而死亡,還有更多的人因其罹病。一氧化碳是一種看不見、 以下為更改配對碼的方法: 無嗅、無味且劇毒的氣體。它是由設備及車輛燃燒燃料而產生,例如煤、石油、天然氣、 丙烷、煤油、石蠟、木材、汽油、柴油、木炭等。一氧化碳優先於氧氣被肺中的紅細胞 1 從支架上取下一氧化碳警報器,然後將配對開關 1 – 6 中的任 吸收–這會導致心臟及大腦因缺氧而遭受快速損害。 何一個移至上方 = 開啟位置,以更改配對碼。 2 按住接收器上的測試/功能按鈕,直到 Visit LED 綠光與黃光交 屋內的一氧化碳含量高可能是由於: 替閃爍。鬆開該按鈕。 燃具安裝不正確或不當  3 按下一氧化碳警報器上的測試/靜音按鈕,直到其聲響發送新的配對碼。 煙囪/煙道堵塞或破裂  4 接收器上的所有 Visit LED 將交替閃 5 下,表示配對碼已更改。然後回到正常待機模式。 通風孔堵塞或通風不暢,使裝有燃具或壁爐的區域不透氣。...
  • Página 40: 位置與定位

    一氧化碳中毒的症狀 位置與定位 一氧化碳 大約吸入時間及出現的症狀 美國國家消防協會規定的保護 (ppm*) 濃度 美國國家消防協會的標準 720 提供以下建議供您參考: 根據 OSHA(職業安全衛生協會)的規定,任意 8 小時內連續暴露的最大 一氧化碳警報器應依照以下方式安裝: 允許濃度。 1 每個獨立住宅單位緊鄰臥室的睡眠區之外。 1.5 小時後出現輕度頭痛。 2 在居住單位的每個可居住樓層,包括地下室,但不包括閣樓和夾層。 2 至 3 小時後出現輕度頭痛、疲勞、頭暈、噁心。 3 適用法律、規範或標準規定的其他位置。應使用符合美國國家消防協會標準 72,720 的佈 1 至 2 小時內出現前額痛,並且 3 小時後威脅生命。這是 US Environmental 線方法安裝設備。(美國國家消防協會,地址:Batterymarch Park, Quincy, MA 02269。) Protection Agency (美國環境保護局)規定在烟道氣中(無空氣)最高一...
  • Página 41 1 英尺,300 公厘 一氧化碳警報器 一氧化碳警報器 不合適的位置 請勿在以下任何區域安裝一氧化碳警報器。 0.5 英尺,150 公厘 緊鄰烹飪器具(一氧化碳警報器與烹飪器具保持至少 3 英尺 (1 公尺) 的水平距離)。  房屋外部。  閉塞空氣,不 在封閉空間內,例如在櫥櫃內部或下方。 在此處安裝  在潮濕的地方或在水槽、爐灶或烤箱的正上方。  5 至 10 英尺, 1.5 至 3 公尺 圖 1 靠近門、窗、通風口或任何可能受氣流影響的位置。  裝有燃具的房間 靠近天花板或排氣扇或空調通風口。  散熱器或散熱孔等過熱源。...
  • Página 42 監控 遠離燃具的臥室或房間,請參見圖 3 將一氧化碳警報器安裝在相對靠近居住者呼吸區的位置。無論您選擇什麼位置,確保在警報 如果有任何問題,一氧化碳警報器將自檢(監控),並在有任何問題時每 50 秒更新一次 器附近時可查看三個 LED 指示燈。 狀態。亦可根據需要使用測試/靜音按鈕檢查警報器的狀態。信號模式表顯示對自檢和依 警告!一氧化碳警報器不應用作正確安裝、使用和維護燃具的替代措施,包括適當的通風 需測試的狀態反應。如果警報器指示故障,按下測試按鈕將使嗶嗶聲靜音 24 小時。這是 與排氣系統。 為了方便於您,只能執行一次。 警告! 一氧化碳警報器適合在家庭單位的普通室內位置使用。不適合衡量是否符合 OSHA 商 業或工業標準。 維護 測試 偶爾使用乾淨的濕布擦拭來清潔外殼。請勿使用任何清潔劑、漂白劑、洗滌劑或拋光劑, 必須對系統進行頻繁測試,確保其持續安全地運行。如欲測試一氧化碳警報器,請按下測 包括噴霧罐中的前述溶劑。避免在一氧化碳警報器附近噴塗空氣清新劑、髮膠、油漆或其 試/靜音按鈕。綠色 LED 指示燈將閃爍,喇叭將逐漸升至最大音量,指示警報器正在正常運 他噴霧劑。請勿在裝置附近放置空氣清新劑。使用真空吸塵器的窄噴嘴清除蓋槽與進氣孔 行。Visit 接收器上的 LED 橙燈與紅燈交替閃爍,並根據接收器的不同開始聲響、閃光或振動。 中的絨毛和其他污染物。 TRCN 測試指南與最佳做法 警告: 請勿噴油塗刷一氧化碳警報器。裝潢時拆除一氧化碳警報器。請勿讓水或灰塵污 1 安裝系統後。...
  • Página 43: 警報器聲響時的處理方法

    警報器聲響時的處理方法 如果警報器黃燈仍閃同時發出一聲嗶嗶聲,則電池電量可能已耗盡。請使用新電池更換。  如果 LED 燈 不依次閃紅光、黃光及綠光,則可能是電池安裝不正確(正負極裝反)。從  警告! 一氧化碳警報器啟動表示可能存在「導致死亡」的一氧化碳。如果警報信 安裝支架上取下警報器,取下電池蓋,然後檢查電池是否正確安裝。 號響起: 如果電池連接不正確,並且在糾正電池極性後的最初一小時內,警報器可能透過 LED 閃  1 操作重設/靜音按鈕(僅可在濃度 <250ppm 時操作)。 紅光來指示存在一氧化碳。請注意,在此期間,警報器仍會根據實際的一氧化碳濃度來 2 致電當地的消防部門或 911。 啟動。 3 立即撤離至新鮮空氣處、室外或靠近打開的門/窗。清點人數,確保所有人都在場。在第 警告! 暴露於高溫或低溫或高濕度下可能縮短電池壽命。 一批救援人員到達、房屋已通風且您的警報器回復至正常狀態之前,請勿再次進入房屋。 僅使用標記中指定的電池。使用其他電池可能會對警報器操作產生不利影響。 4 在完成第 1 – 3 步之後,如果您的警報器在 24 小時內重新被觸發啟動,請重複第 1 – 3 步, 然後致電合格的設備技術人員,調查燃具和電器中的一氧化碳來源,並檢查本設備是否正...
  • Página 44 一氧化碳警報器的局限性 設備運行時發出異味。  明火火焰呈現黃色或橙色,而不是正常的藍色。  1 如果未使用正確的電池或電池極性裝反,一氧化碳警報器將無法正常工作。如果電池電 家庭成員(包括寵物)表現出上述 一氧化碳中毒的「類流感」症狀。如果存在這些跡  量已耗盡,警報器將不會提供保護。每週以及在休假或長期外出歸來時,對警報器進行 象,請將設備交給專家檢查然後再使用。如果家庭成員生病,請尋求醫療救護。 按鈕測試。 2 小心選擇設備與車輛使用的燃料,例如煤、石油、天然氣、丙烷、煤油、木材、汽油、 2 一氧化碳必須進入裝置才能被探測。房屋內其他區域(例如樓下、密閉房間等)可能有 柴油、木炭等,並交由專業人士定期安裝及保養。 一氧化碳,但一氧化碳警報器附近則沒有。門、氣流及障礙物可能阻礙一氧化碳進入警 3 這些設備必須「吸入」足量空氣以促進燃料充分燃燒。確認空氣的來源,確保通氣孔保 報器。鑑於這些原因,我們建議在臥室附近及臥室內都安裝一氧化碳警報器,尤其是在 持通暢(尤其是在任何建造或重建後)。 夜間關閉臥室門的情況下。此外,應該在家庭成員長時間停留的房間以及有潛在一氧化 碳氣體來源的房間安裝。 4 這些設備還必須「呼出」廢氣(包括一氧化碳)–通常是透過煙道或煙囪。確保煙囪與煙 道未被阻塞或不存在洩漏,並每年進行檢查。檢查設備與管道結構上是否有過多的鏽跡 3 可能聽不到一氧化碳警報器聲響。聲音輸出很大,但是在關閉的門後或距離太遠時可能 或裂痕。 聽不到警報聲。一氧化碳警報器在連接到 Visit 接收器後,可提高其作用。警報器可能無 法吵醒酗酒或吸毒者。警報聲可能被其他聲音掩蓋,例如電視、立體聲喇叭、交通噪音 5 在關閉車庫門的情況下,切勿讓汽車、摩托車或割草機引擎在車庫中運轉。如果汽車正 TRCN 等。將一氧化碳警報器安裝在關閉的門兩側將會提高聽到的機率。 在運轉,切勿打開房屋通向車庫的門。 4 一氧化碳警報器不會無限期地持續工作。一氧化碳警報器是由許多零件組成的精密電子...
  • Página 45 技術規格 備註: 帶電化學感應器的一氧化碳警報器對氫氣具有交叉靈敏度。這意味著,它們可因探 測到電池充電不當所產生的氫氣而發出警報,例如在船上或使用與替代能源系統搭配的電 產品特徵 池後援系統。暴露 10 至 40 分鐘後,裝置將發出 500 ppm H2 的警報。此一氧化碳警報器 感應器類型 一氧化碳警報器 僅供住宅使用。不適用於必須符合職業安全衛生管理署 (OSHA) 之一氧化碳探測器規定的 一氧化碳靈敏度 符合 UL2034 和 CSA 6.19:2017 認證要求 工業應用。此一氧化碳警報裝置適合探測來自任何燃燒源的一氧化碳氣體。不適合探測煙 霧、火災或任何其他氣體。 電磁兼容性 符合 FCC Part 15 與 IC RSS-210 的標準要求 警告: 此一氧化碳警報器適合保護個人免遭受一氧化碳暴露的急性危害。無法充分保護具有 警報聲響度 最小...
  • Página 46: 故障排除

    故障排除 問題 解決方法 問題 解決方法 按下一氧化碳警報器上的測 檢查裝置是否正確固定在安裝板上。等待 15 秒,然後再按 一氧化碳警報器沒有明顯的 請依照警報器聲響時的處理方法中的詳細說明操作。如果仍   下測試/靜音按鈕進行測試。 試/靜音按鈕時,什麼情況 原因就發出嗶嗶聲。 有問題: 也沒有發生。 檢查電池是否正確插入。更換電池。  確保附近沒有可能洩漏一氧化碳氣體的燃具(例如,即使  檢查警報器的使用壽命,查看裝置上的「更換截止日期」  是隔壁住戶)。 標籤。 確保該區域沒有煙霧,例如油漆、稀釋劑、髮膠、化學清  檢查 Visit 接收器的電池與連接。 按下測試/靜音按鈕時,一  潔劑、噴霧劑,以及使用氨基官能矽氧烷及烷基烷氧基矽 氧化碳警報器發出嗶嗶警報 將接收器移近警報器,確保其處於範圍內。  烷製成的防潮劑與水性乳液。 聲,但接收器沒有反應。 檢查裝置是否設為相同的配對碼,請參見更改配對碼。 ...
  • Página 47: 服務與支援

    更重要的是可能會使用戶遭受電擊或火災危險。此保證是您作為消費者的法定權利的補充。 and used in accordance with the instruc- This Class B digital apparatus complies with the Canadian RSS-210. tions, may cause harmful interference IC: 6693A-BE1210 to radio communications. However, 型號、類型及分類 Conforms to UL Std.2034. Certified to CSA Std. 6.19:2017 there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

Tabla de contenido