Plum 27547AD69 Instrucciones De Montaje página 28

Tabla de contenido

Publicidad

fallhætta • Geymið leiðbeiningahandbókina til síðari uppflettingar • Setjið
á slétt yfirborð í a.m.k. 2 m fjarlægð frá öllum byggingum eða hindrunum
eins og girðingum, bílskúrum, húsum, hangandi greinum, þvottasnúrum
eða rafmagnsvírum • Má ekki koma fyrir á steypu, malbiki eða öðru hörðu
yfirborði • Festingunni skal koma fyrir til að hindra að ramminn opnist
meðan á notkun stendur • Mælt er með því að allir helstu hlutarnir/
festingarnar séu skoðaðir reglubundið (þ.e. í byrjun tímabilsins og
mánaðarlega eftir það) m.t.t. þess hvort þeir séu öryggir, vel smurðir (ef
málmar), hafi enga skarpa odda/brúnir og séu óskemmdir. Skiptið um,
smyrjið og/eða herðið þegar þörf krefur. Sé það ekki gert, getur það valdið
meiðslum eða hættu • Skoða þarf reglubundið alla aukahlutir eins og
rólur, keðjur, reipi o.s.frv. Skiptið um aukahluti ef merki eru um skemmdir.
Sé það ekki gert, getur það valdið meiðslum eða hættu • Vinsamlegast
gerið engar breytingar á vörunni, það getur valdið meiðslum eða hættu
• Það kann að vera viðeigandi að tryggja að rólan snúi ekki í sólarátt til að
koma í veg fyrir að yfirborðið verði óþægilega heitt • Vinsamlegast haldið
dýrum í öruggri fjarlægð frá vörunni.
FI
VAROITUS!
Ei alle 3-vuotiaille • Aikuisen on koottava tuote • Aikuisen on valvottava
käyttöä koko ajan • Käyttäjän enimmäispaino 50 kg • Vain kotikäyttöön •
Vain ulkokäyttöön • Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia:
tukehtumisvaara. Putoamisvaara • Säilytä nämä ohjeet • Sijoita trampoliini
tasaiselle alustalle siten, että ympärillä on vähintään 2 metriä vapaata
tilaa. Varmista, ettei lähellä ole aitaa, autotallia, taloa, roikkuvia oksia,
pyykkinarua, sähkölinjoja tai muita esteitä • Älä asenna betonin, asfaltin
tai muun kovan alustan ylle • Kiinnitä ankkuri maahan, jotta kehikko
ei nouse käytön aikana • Suosittelemme tarkistamaan säännöllisesti
(esimerkiksi kauden alussa ja sitten joka kuukausi), että kaikki tärkeimmät
osat/kiinnitysosat ovat turvallisia, kunnolla öljyttyjä (jos metallisia) ja
ehjiä ja ettei niissä ole teräviä kulmia/reunoja. Vaihda, öljyä ja/tai kiristä
tarvittaessa. Muutoin seurauksena voi olla tapaturma tai vaaratilanne
• Tarkista kaikki lisäosat, kuten keinut, ketjut, köydet jne. säännöllisesti
heikentyneiden osien varalta. Vaihda lisäosat, mikäli niissä on merkkejä
kulumisesta. Muutoin seurauksena voi olla tapaturma tai vaaratilanne
• Älä muuntele tuotetta. Tuotteen muuntelu voi johtaa tapaturmaan tai
vaaratilanteisiin • Kannattaa varmistaa, että liukuosa ei ole aurinkoon
päin, jotta pinnasta ei tulisi epämiellyttävän kuuma • Pidä eläimet
turvallisen etäisyyden päässä tuotteesta.
JP
警告!
ご使用は3歳以上に限ります。
大人の方が組み立てる必要があります。
常時、大人の方の監視が必要です。
最大耐荷重50kg
ご家庭での使用に限ります。
屋外での使用に限ります。
小さい部品を飲み込む危険があり、また落ちる危険もあ
るため、36か月以下のお子様にはふさわしくありませ
ん。
マニュアルは大事に保管してください
フェンス、車庫、住宅、覆いかぶさった枝、物干し、電
線などの構造物や障害物から最低2m離れた水平な面に設
置してください。
コンクリート、アスファルトなどの固い面の上には設置
しないでください。
使用中フレームが持ち上がらないようにアンカーを設置
してください
定期的(つまり、使用期間の最初とその後は毎月)すべ
ての主な部品や備品が安全で、十分に潤滑油が塗布され
ていて(金属の場合)、尖ったポイントや端がなく、欠
陥がないことを点検することをお勧めします。必要であ
れば交換、潤滑油の塗布、締め付けを行います。点検を
怠った場合、怪我をしたり、危険を引き起こす原因とな
ります。
ブランコ、チェーン、ロープなどすべての付属部品は、
老朽していないか定期的に点検する必要があります。老
朽している場合は、付属部品を交換してください。点検
を怠った場合、怪我をしたり、危険を引き起こす原因と
なります。
製品を改造しないでください。怪我をしたり、危険の原
28
因となります。
表面が熱くならないように、スライドは日光が当たる方
向に向けにあ用にするといいでしょう
この製品と動物の間に安全な距離があるようにしてくだ
さい。
NO
ADVARSEL!
Minimum brukeralder 3 år • Må monteres av voksne • Må være under
kontinuerlig oppsyn av voksne • Maksimal brukervekt 50 kg • Kun
for hjemmebruk • Kun for utendørs bruk • Ikke egnet for barn under
36 måneder – små deler, kvelningsfare – fallfare • Oppbevar denne
bruksanvisningen for senere bruk • Plasseres på en plan overflate minst
2 meter fra eventuelle bygninger eller hindringer, f.eks. gjerde, garasje,
hus, overhengende grener, tørkesnorer eller elektriske ledninger • Må
ikke monteres over betong, asfalt eller andre harde overflater • Ankeret
skal monteres for at rammen ikke skal kunne løftes under bruk • Det
anbefales at man regelmessig (på begynnelsen av sesongen og deretter
hver måned) kontrollerer at alle hoveddelene og festene er sikre,
godt festet, godt oljet (for metalldeler), ikke har noen skarpe punkter
eller kanter og er hele. Bytt ut deler, olje dem eller stram dem til når
nødvendig. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan det medføre skader eller
fare • Alle festede deler og tilbehør, f.eks. husker, kjettinger, tau osv. må
kontrolleres regelmessig for slitasje. Bytt ut deler som har tegn til slitasje.
Hvis du unnlater å gjøre dette, kan det medføre skader eller fare • Du må
ikke utføre endringer på produktet, da dette kan føre til skade eller fare •
Det kan være nødvendig å påse at sklien ikke er rettet direkte mot solen
for å forhindre at overflaten blir ubehagelig varm • Hold dyr på trygg
avstand fra dette produktet.
PT
AVISO!
Idade mínima do utilizador: 3 anos • Necessária a montagem por um
adulto • Necessária a supervisão de adultos em todas as ocasiões • Peso
máximo do utilizador: 50 kg • Apenas para uso doméstico • Apenas para
uso no exterior • Não adequado para crianças com menos de 36 meses
– peças pequenas: risco de asfixia – risco de queda • Guarde este manual
de instruções nos seus registos • Colocar numa superfície nivelada a,
pelo menos, 2 metros de distância de qualquer estrutura ou obstrução,
como uma cerca, garagem, casa, ramos de árvore suspensos, cordas da
roupa ou cabos elétricos • Não pode ser instalado sobre cimento, asfalto
ou qualquer outra superfície dura • A escora destina-se a ser fixada para
evitar que a estrutura se levante durante a utilização • Aconselhamos
a, de forma regular (ou seja, no início da temporada de utilização e
depois mensalmente), verificar se todas as peças principais/fixações
estão fixas, bem oleadas (se forem metálicas), não têm bordas afiadas e
estão intactas. Substituir, olear e/ou apertar sempre que necessário. O
incumprimento destas instruções pode resultar num ferimento ou perigo
• Quaisquer acessórios, como baloiços, correntes, cordas, etc., têm de
ser verificados regularmente quanto a danos de deterioração. Substituir
quaisquer acessórios se houver sinais de deterioração. O incumprimento
destas instruções pode resultar num ferimento ou perigo • Não faça
nenhuma modificação ao produto, pois pode resultar num ferimento
ou perigo • Poderá ser apropriado garantir que o escorrega não
voltado na direção principal do sol para impedir que a superfície fique
desconfortavelmente quente • Mantenha os animais a uma distância
segura deste produto.
RO
AVERTISMENT!
Vârsta minimă a copilului: 3 ani • Asamblarea de către un adult
este obligatorie • Supravegherea de către un adult este necesară în
permanență • Greutatea maximă a utilizatorului: 50 kg • Doar pentru
uz casnic • Doar pentru utilizare în aer liber • Articol neadecvat pentru
copiii sub 36 de luni – componente mici, pericol de sufocare prin
înghițire, pericol de cădere • Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru
a-l consulta ulterior • Amplasați pe o suprafață plană, la cel puțin 2
m distanță de orice structură sau obstacol, cum ar fi garduri, garaje,
case, crengi care atârnă, sfori pentru rufe sau fire electrice • A nu se
monta pe ciment, asfalt sau pe orice suprafață dură • Suportul se va
fixa pentru a evita ridicarea cadrului în timpul utilizării • Se recomandă
ca, în mod regulat (adică la începutul sezonului și, ulterior, lunar), toate
componentele principale/elementele de fixare să fie verificate pentru
siguranță, să fie bine lubrifiate (dacă sunt din metal), să nu aibă vârfuri/
margini ascuțite și să fie intacte. Înlocuiți-le, lubrifiați-le și/sau strângeți-
le dacă este necesar. În caz contrar, ar putea surveni accidente sau
pericole • Orice accesorii, cum ar fi leagăne, lanțuri, frânghii etc., trebuie
să fie examinate în mod regulat pentru a descoperi eventuale urme de
deteriorare. Înlocuiți toate accesoriile care prezintă urme de deteriorare.
În caz contrar, ar putea surveni accidente sau pericole • Nu modificați
produsul sub nicio formă; modificările ar putea duce la apariția unor
accidente sau pericole • Ar putea fi oportun să vă asigurați că toboganul
nu este amplasat direct în lumina solară pentru a evita încălzirea
incomodă a suprafeței • Țineți animalele la o distanță de siguranță de
acest produs.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido