Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

EN
INSTRUCTION MANUAL. Page 2.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES. Página 4.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Página 6.
DE
BETRIEBSANLEITUNG. Seite 8.
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS. Page 10.
MANUALE DI ISTRUZIONI. Pagina 12.
IT
HANDLEIDING. Pladzijde 14.
NE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xtrem Bots My First programmable robot

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL. Page 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES. Página 4. MANUAL DE INSTRUÇÕES. Página 6. BETRIEBSANLEITUNG. Seite 8. MANUEL D’INSTRUCTIONS. Page 10. MANUALE DI ISTRUZIONI. Pagina 12. HANDLEIDING. Pladzijde 14.
  • Página 2: Cautions And Advices

    CAUTIONS AND ADVICES Care and Maintenance: CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT THAT ARE NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER MAY CANCEL THE USER’S » Change batteries if power decreases.   » Always remove batteries from the toy when it is not being used for a RIGHT TO USE IT.
  • Página 3 3 PLAY MODES FREE PLAY: This is the robot’s default mode when switched on. When any button is pressed, this is the automatic action. Andy lets out a sound of joy when the pause button is pressed. PROGRAMMING: Press the button once.
  • Página 4: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Limpieza y mantenimiento: LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR RESPECTO A LAS » Cambie las pilas si la potencia disminuye. FOTOS E ILUSTRACIONES.   Este manual de instrucciones y la caja del producto deben conservarse, » Debe retirar siempre las pilas del producto cuando no lo vaya a usar  ...
  • Página 5: Programación

    3 MODOS DE JUEGO JUEGO LIBRE: Este modo es en el que se inicia el robot por defecto. Al pulsar un botón automáticamente se realizará dicha acción. Con el botón de pausa Andy emite un sonido de alegría. PROGRAMACIÓN: Pulsar una vez el botón .
  • Página 6: Precauções E Advertências

    PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS Limpeza e manutenção: As alterações ou modifi cações a este produto que não estejam » Troque as pilhas se a potencia diminuir. expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autorização   de utilização. » Deve retirar sempre as pilhas do produto quando não for utilizado por  ...
  • Página 7 3 MODOS DE FUNCIONAMENTO BRINCADEIRA LIVRE: É o modo no qual o robot começa a funcionar por predefinição. Ao carregar um botão, o robot faz automaticamente a ação referida. Com o botão de pausa, o Andy emite um som de alegria. PROGRAMAÇÃO: Premir uma vez o botão .
  • Página 8: Warnungen Und Hinweise

    WARNUNGEN UND HINWEISE Pfl ege und Wartung Spezielle Bemerkungen » Wechseln Sie die Batterien aus, wenn es nicht mit voller Kraft funktioniert. » Betrieb nur in Innenräumen unter Aufsicht Erwachsener.     » Nimm die Batterien bitte aus dem Spielzeug, wenn du längere Zeit »...
  • Página 9 3 SPIELMODI FREIES SPIEL: In diesem Modus startet der Roboter standardmäßig. Wenn du eine Taste drückst, wird diese Aktion automatisch ausgeführt. Bei Drücken der Pausentaste gibt Andy einen fröhlichen Ton von sich. PROGRAMMIEREN: Drück die -Taste einmal. Gib die Programmierung der Reihe nach ein. Alle vier Richtungen (links, rechts, vorne und hinten) und die -Taste können programmiert werden.
  • Página 10: Précautions Et Recommandations

    PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS Soin et Entretien : ATTENTION! Ce produit est déconseillé pour les enfants de moins » Remplacez les piles si la puissance diminue.   de 3 ans. Contient des petites pièces qui peuvent être avalées ou inhalées » Retirez toujours les piles du jouet lorsqu’il reste longtemps hors  ...
  • Página 11 3 MODES DE JEU LIBRE : C’est le mode de démarrage du robot par défaut. En appuyant automatiquement sur un bouton cette action se réal- isera. Avec le bouton pause, Andy pousse un cri de joie. PROGRAMMATION : Appuyer une fois sur le bouton . Saisir la programmation dans l’ordre. Les quatre directions (gauche, droite, avant et arrière) et le bouton peuvent se programmer.
  • Página 12: Precauzioni E Avvertenze

    PRECAUZIONI E AVVERTENZE Cura e manutenzione: Questo manuale di istruzioni e la confezione del prodotto devono essere » Cambiare le batterie se la potenza si riduce. conservati poiché contengono informazioni importanti.   » Rimuovere sempre le batterie dal prodotto se si prevede di non Le modifiche realizzate su questo prodotto, che non siano espressamente  ...
  • Página 13 3 MODALITÀ DI GIOCO GIOCO LIBERO: Questa modalità è quella con cui si avvia il robot per impostazione predefinita. Premendo un pulsante, automatica- mente si realizzerà l’azione corrispondente. Con il pulsante di pausa, Andy emette un suono di allegria. PROGRAMMAZIONE: Premere una volta il pulsante .
  • Página 14: Voorzorgen En Waarschuwingen

    VOORZORGEN EN WAARSCHUWINGEN Zorg en onderhoud: Bijzondere opmerking: » Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed langere tijd niet » Gebruiken onder toezicht van een volwassene.     gebruikt wordt (geldt alleen voor de zender). Lees de instructies aandachtig door voordat je het product voor het »...
  • Página 15: Spel: Andy En Zijn Vrienden

    3 SPEELWIJZES VRIJ SPEL: De robot start automatisch in deze modus. Als je op een knop drukt, wordt die actie au-tomatisch uitgevoerd. Als je op de pauzeknop drukt, maakt Andy een vrolijk geluid. PROGRAMMEREN: Druk één keer op de -knop. Voer de programmering op volgorde in. Alle vier de richtin-gen (links, rechts, voor en achter) en de pauzeknop kunnen worden geprogrammeerd.
  • Página 16 Alex Mery Henry William Helen Sarah David Theresa Susan Juliet Victor Joseph Erik Sandra Francis Rachel Paul Diana Blanche Dani John Manuel Room 307, Heng Ngai Jewelry BLUE ROCKET™: Centre, 4, Hok Yuen Street East, Hunghom, Kowloon, HONG KONG. Fabricado en China | Fabricado na China | Made in China | In China hergestellt | Gemaakt in China | Fabriqué...

Tabla de contenido