10. Para conseguir una imagen clara—Esta
unidades un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes del receptor óptico o el
mecanismo de arrastre del disco se ensucian o
estropean, la calidad de la imagen puede verse
afectada negativamente. Para conservar la mejor
calidad de imagen, recomendamos realizar
inspecciones y mantenimiento regulares
(limpiando o cambiando las piezas gastadas).
Póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
11. Condensación de humedad
La condensación de humedad puede dañar esta
unidad.
Lea con atención los siguientes apartados:
La humedad puede condensarse en el objetivo
del receptor óptico, uno de los componentes
internos más importantes de esta unidad.
• La condensación de humedad puede producirse
en las siguientes situaciones:
— La unidad se traslada de un lugar frío a otro cálido.
— Se activa un calefactor o la unidad recibe
directamente aire frío de un acondicionador de aire.
— En verano, cuando esta unidad se traslada de una
habitación con aire acondicionado a un lugar
cálido y húmedo.
— La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
• No utilice esta unidad si existe la posibilidad de
que se produzca condensación de humedad.
Si lo hiciera podría dañar los discos y ciertos
componentes internos de esta unidad.
Si se produce la condensación, extraiga todos los
discos y deje esta unidad activada durante dos o
tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá
calentado y la condensación se habrá evaporado.
12. Codes régionaux—BD/DVD utilise des codes
régionaux pour contrôler le mode de lecture des
disques à travers le monde, ledit monde étant divisé
en trois régions (BD) ou six régions (DVD). Cette
unité lira seulement les disques BD/DVD qui
correspondent à son code régional, localisé sur le
panneau arrière (
,
13. Acerca de este manual— Este manual describe la
forma en que se deben utilizar todas las funciones
de la unidad. Aunque el estándar de BD/DVD ofrece
muchas funciones especiales, no todos los discos las
utilizan, por lo que, dependiendo del disco que se
reproduzca, es posible que esta unidad no realice
algunas de las funciones. Consulte en el estuche del
disco, las funciones soportadas.
4
PRECAUCIONES
).
2
Esta unidad contiene un sistema de láser semicon-
ductor y se clasifica como "CLASS 1 LASER PRODUCT"
(producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este
modelo correctamente, lea el Manual de Instruccio-
nes con atención. En caso de problemas, póngase en
contacto con el establecimiento donde adquirió la
unidad.
Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente
abrir la carcasa.
PELIGRO:
LÁSER VISIBLE CUANDO SE ABRE O SE INHABILITA
EL ENCLAVAMIENTO. EVITE EXPONERSE AL RAYO.
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA
CON-TROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRE-
TACIÓN DE LOS PROCE-DIMIENTOS DISTINTA A LA
QUE SE ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE VERSE EXPUESTO
A LA RADIACIÓN.
La etiqueta de la derecha la
encontrará en el panel posterior
de la unidad.
1. Esta unidad es un CLASS 1
LASER PRODUCT (producto láser de la
clase 1) y utiliza un láser en el interior de la carcasa.
2. Para evitar la exposición a los rayos láser, no retire
la cubierta. Deje que el mantenimiento lo lleve a
cabo personal cualificado.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual
de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
ES