Página 1
L U V E L E E C L I P S E M E AT G R I N D E R Inst ruct ion Bo oklet LEM G 120 0WEU...
Página 2
• Do not place any parts of the Grinder in a dishwasher or microwave oven. on the purchase of your new Luvele Eclipse Meat Grinder • Do not immerse the body of the Meat Grinder in water or other liquids.
Página 3
We have also developed a quick release head, for ease of use. The Luvele Eclipse they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a also has a full suite of accessories available.
Página 4
Full Power 5. Sausage Nozzle 16mm (Stainless Steel) 6. Two Blade Coarse/Sausage Blade (Stainless Steel) 7. Cutting Plate 5mm (Stainless Steel) Available for separate purchase from luvele.eu: 8. Fixing Ring (Aluminium) 14. Head Inlet 9. Cutting Plate 8mm (Stainless Steel) 15.
Página 5
INSTRUCTION | P9 Operation Features BEFORE USING YOUR LUVELE MEAT GRINDER BASIC ASSEMBLY STEPS Wash all attachments in warm soapy water using a mild detergent and dry thoroughly, do not soak parts. Before you assemble the Meat Grinder ensure that the power cord is unplugged.
Página 6
INSTRUCTION | P10 INSTRUCTION | P11 Operation Operation MINCING MEAT S T E P Place prepared meat into the hopper plate. Plug the power cord into a power outlet and turn control dial to the ON position. S T E P Place the Meat Grinder body, facing you on a level, dry surface.
Página 7
INSTRUCTION | P12 INSTRUCTION | P13 Operation Operation CAUTION: Do not use anything else apart from the food pusher supplied with this meat grinder to push meat through the head. NEVER use your hands or fingers to push meat through the head. (Fig.2) Two Blade Course/Sausage Plate Assembly for Course Grinding...
Página 8
INSTRUCTION | P14 INSTRUCTION | P15 Operation Operation FITTING AND USING THE SAUSAGE ATTACHMENTS MAKING SAUSAGES S T E P Place the meat grinder body, facing you on a level, dry surface. S T E P Fit the grinding screw inside the head. S T E P Fit the ‘Two Blade’...
Página 9
INSTRUCTION | P16 INSTRUCTION | P17 Operation Operation MAKING KIBBE FITTING AND USING THE KIBBE ATTACHMENTS S T E P Place the meat grinder body, facing you on a level, dry surface. S T E P Fit the grinding screw inside the head. S T E P Fit the kibbe attachment.
For the best storage solution, we recommend the sausage from possibly splitting and being disfigured. vacuum sealing your mince before freezing in a Luvele vacuum sealer. • Mince can be frozen for 2-3 months.
When you have completed grinding, unplug the meat grinder from the power outlet. The Luvele Eclipse Meat Grinder is backed by our 2 Year Total Cover Warranty. Our warranty covers any manufacturing fault with the product and will also cover damage Ensure that all accessories and attachments are washed thoroughly with hot, soapy caused during transit.
Página 12
L U V E L E E C L I P S E F L E I S C H W O L F Bedie nungs a nle itung LEMG1200WEU...
Página 13
BEDIENUNGSANLEITUNG | S3 Sicherheit Bitte lesen Sie sich alle Anweisungen durch, bevor Sie Ihren Luvele Fleischwolf verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Einsichtnahme auf. • Entfernen Sie alle Verpackungsteile, bevor Sie Ihren Fleischwolf zum ersten Mal benutzen. • Stellen Sie den Fleischwolf während des Betriebs nicht in die Nähe der Kante einer Arbeitsfläche oder eines Tisches.
LUVELE ECLIPSE FLEISCHWOLF: Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen. Dazu gehören: Der Luvele Eclipse Fleischwolf überzeugt mit seiner hervorragenden Leistung für den Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. Bauernhäuser. Hausgebrauch und seinem professionellen Design. Er verfügt über ein hochwertiges Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
Página 15
Wurstspritze 16 mm (Edelstahl) Zubehörteile zu sehen. Volle Leistung 6. Grobe (Wurst) Messerscheibe mit zwei Klingen (Edelstahl) Lochscheibe 5 mm (Edelstahl) Erhältlich als Zubehör auf luvele.de: 14. Einlass für den Einfüllstützen 8. Befestigungsring (Aluminium) 15. Schnellverriegelung 9. Lochscheibe 8 mm (Edelstahl) 16. Drehregler 10.
Página 16
BEDIENUNGSANLEITUNG | S8 BEDIENUNGSANLEITUNG | S9 Betrieb Funktionen BEVOR SIE IHREN LUVELE FLEISCHWOLF BENUTZEN GRUNDLEGENDE MONTAGESCHRITTE Waschen Sie alle Zubehörteile in warmem Seifenwasser mit einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie jedes Teil vor dem Gebrauch gründlich. Bevor Sie den Fleischwolf zusammenbauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ausgesteckt ist.
Página 17
BEDIENUNGSANLEITUNG | S10 BEDIENUNGSANLEITUNG | S11 Betrieb Betrieb FLEISCH WOLFEN Legen Sie das vorbereitete Fleisch auf die Trichterplatte. Stecken Sie das S C H R I T T Netzkabel in eine Steckdose ein und drehen Sie den Drehregler auf ON. Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene S C H R I T T Oberfläche.
Página 18
BEDIENUNGSANLEITUNG | S12 BEDIENUNGSANLEITUNG | S13 Betrieb Betrieb VORSICHT: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Stopfer, um Fleisch durch den Einfüllstutzen dieses Fleischwolfs zu drücken. Drücken Sie Fleisch NIE mit Ihren Händen oder Fingern durch den Einfüllstutzen. (Fig.2) Zwei Klingen Grobe (Wurst-)Lochscheibe Montage für grobes Wolfen WICHTIG: Die flache Seite der Messerscheibe sollte zur Lochscheibe zeigen.
Página 19
BEDIENUNGSANLEITUNG | S14 BEDIENUNGSANLEITUNG | S15 Betrieb Betrieb EINSETZEN UND VERWENDEN DER WURSTAUFSÄTZE WÜRSTE HERSTELLE S C H R I T T Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene Oberfläche. S C H R I T T Setzen Sie die Schnecke in den Einfüllstutzen ein.
Página 20
BEDIENUNGSANLEITUNG | S16 BEDIENUNGSANLEITUNG | S17 Betrieb Betrieb KIBBEH-HERSTELLUNG EINSETZEN UND VERWENDEN DER KIBBEH-AUFSÄTZE Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene S C H R I T T Oberfläche. S C H R I T T Setzen Sie die Schnecke in den Einfüllstutzen ein. S C H R I T T Setzen Sie den Kibbeh-Aufsatz ein.
Eine gute Möglichkeit, um sicherzustellen, dass das gesamte Wurstbrät durch den Rezeptinspirationen finden Sie auf unserem Fleischwolf gekommen ist, ist es, 1-2 Scheiben Brot zu zerkleinern und durch den Rezeptblog unter www.luvele.de Sie können Fleischwolf zu drücken. So gelangt auch der letzte Rest der Fleischmischung in auch diesen QR-Code scannen: die Wursthaut.
Página 22
Seifenwasser gewaschen werden. Die Edelstahlteile sind spülmaschinengeeignet. Ihre Garantie beginnt ab dem Kaufdatum Ihres Luvele-Produkts. Bitte registrieren Sie Ihre Garantie unter www.luvele.de/warranty. Falls Sie Ihr Produkt ACHTUNG: über einen separaten Händler bezogen haben, bewahren Sie bitte die Rechnung für Geben Sie keine Aluminiumteile des Fleischwolfs in die Spülmaschine.
Página 23
H A C H O I R À V I A N D E LU V E L E E C L I P S E L i v re t d ’ i n s tru ct i o n s LEMG1200WEU...
Página 24
INSTRUCTION | P3 Sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le hachoir à viande Luvele. Conservez ces instructions pour les relire si nécessaire. • Enlevez entièrement l’emballage avant d’utiliser votre hachoir à viande pour la première fois. • Ne placez pas le hachoir près du bord d’un plan de travail ou d’une table pendant le fonctionnement.
Página 25
Y compris les becs à saucisse uniques en acier d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu surveillance ou inoxydable « conçus par Luvele », avec le bec extra-large de 32 mm pour les saucisses instructions concernant l’usage de l’appareil de la part de personnes responsables de extra épaisses, ainsi qu’une buse de 22 mm et une de 16 mm.
Página 26
Pleine puissance Grille de coupe 5mm (acier inoxydable) Anneau de fixation (aluminium) Disponible pour achat séparé sur luvele.fr: 14. Entrée de la tête Grille de coupe 8mm (acier inoxydable) 15. Clic de fixation rapide 10. Plaque à gros grains/saucisses (acier inoxy- 16.
Página 27
INSTRUCTION | P9 Opération Caractéristiques AVANT D’UTILISER VOTRE HACHOIR À VIANDE LUVELE ÉTAPES D’ASSEMBLAGE DE BASE Lavez tous les accessoires dans de l’eau savonneuse tiède avec du détergent doux. Séchez complètement chaque pièce avant utilisation. Avant d’assembler le hachoir à...
Página 28
INSTRUCTION | P10 INSTRUCTION | P11 Opération Opération HACHAGE DE LA VIANDE É TA P E Placez la viande sur le plateau. Branchez le câble d’alimentation sur une prise et mettez le cadran de commandes sur ON. Placez le corps du hachoir à viande face à vous sur une surface É...
Página 29
INSTRUCTION | P12 INSTRUCTION | P13 Opération Opération ATTENTION : N’utilisez rien d’autre que le poussoir à aliments fourni avec ce hachoir à viande pour pousser la viande à travers la tête. N’utilisez JAMAIS vos mains ou vos doigts pour pousser la viande à travers la tête. (Fig.2) Deux lames Plaque à...
INSTRUCTION | P14 INSTRUCTION | P15 Opération Opération FIXATION ET UTILISATION DES ACCESSOIRES POUR SAUCISSES FABRICATION DE SAUCISSES É TA P E Placez le corps du hachoir à viande face à vous sur une surface plane et sèche. É TA P E Fixez la vis de broyage sur la tête.
Página 31
INSTRUCTION | P16 INSTRUCTION | P17 Opération Opération FABRICATION DE KIBBE FIXATION ET UTILISATION DES ACCESSOIRES POUR KIBBE É TA P E Placez le corps du hachoir à viande face à vous sur une surface plane et sèche. É TA P E Fixez la vis de broyage sur la tête.
Página 32
Pour des inspirations de recettes, veuillez visiter c’est d’émietter 1 à 2 tranches de pain et de les passer dans le hachoir, ce qui fera notre blog de recettes à l’adresse www.luvele.fr entrer tout reste de mélange dans l’enveloppe de la saucisse.
Página 33
Lorsque vous avez fini le broyage, débranchez le hachoir à viande de l’alimentation Le hachoir à viande Luvele Eclipse est couvert par notre « Garantie totale de 2 ans ». Notre garantie couvre tout défaut de fabrication du produit et couvrira également les électrique.
Página 34
T R I TA C A R N E LU V E L E E C L I P S E Manual e d ‘ i st ruzi oni LE MG120 0WEU...
Página 35
• Tutti gli accessori devono essere rimossi con cura prima della pulizia. Congratulazioni • Utilizza solo gli accessori forniti e raccomandati da Luvele. • Non sovraccaricare il tritacarne. • Non mettere alcuna parte del tritacarne in lavastoviglie o in un forno a microonde.
Página 36
22 mm e uno da 16 mm. Mentre il disco di essere sorvegliati. I bambini non devono giocare con quest’apparecchio. macinazione per salsicce e il coltello a due lame progettate da Luvele consentono la preparazione di salsicce in mondo semplice ed uniforme.
Massima potenza Disco di macinazione 5 mm (acciaio inox) Anello di fissaggio (alluminio) Disponibile per l’acquisto separato da luvele.it: 14. Ingresso testa Disco di macinazione 8 mm (acciaio inox) 15. Blocco a sgancio rapido 10. Disco per salsiccia/macinazione spessa 16.
Página 38
ISTRUZIONI | P9 Funzionamento Caratteristiche PRIMA D’UTILIZZARE IL TUO TRITACARNE DI LUVELE PASSI D’ASSEMBLAGGIO DI BASE Lava tutti gli accessori in acqua calda usando un detergente delicato. Asciuga ogni parte accuratamente prima dell’uso. Prima d’assemblare il tritacarne assicurati che il cavo d’alimentazione sia scollegato.
Página 39
ISTRUZIONI | P10 ISTRUZIONI | P11 Funzionamento Funzionamento Piazza la carne preparata nella tramoggia. Collega il cavo d’alimentazione in MINCING MEAT PA S S O una presa elettrica da 230-240V e poi ruota il quadrante di controllo nella posizione ON. PA S S O Posiziona il corpo del tritacarne in fronte a te, su una superficie piana e asciutta.
Página 40
ISTRUZIONI | P12 ISTRUZIONI | P13 Funzionamento Funzionamento ATTENZIONE: Per spingere la carne attraverso la testa non usa solo il pestello fornito con questo tritacarne. Non usare MAI le mani o le dita per spingere la carne attraverso la testa. (Fig.2) Coltello a doppia lama Disco di macinazioneper salsiccia Assemblaggio per macinazione spessa...
ISTRUZIONI | P14 ISTRUZIONI | P15 Funzionamento Funzionamento MONTAGGIO ED UTILIZZO DEGLI ACCESSORI PER SALSICCE PRODUZIONE DI SALSICCE PA S S O Posiziona il corpo del tritacarne in fronte a te, su una superficie piana ed asciutta. PA S S O Monta la coclea all’interno della testa.
Página 42
ISTRUZIONI | P16 ISTRUZIONI | P17 Funzionamento Funzionamento PREPARAZIONE DEL KIBBEH MONTAGGIO ED UTILIZZO DEGLI ACCESSORI PER IL KIBBEH Posiziona il corpo del tritacarne in fronte a te, su una superficie piana ed PA S S O asciutta. PA S S O Monta la coclea nella testa.
Página 43
Sebbene la foratura intenzionale della pelle della salsiccia faccia uscire importante umidità, può però evitare alla salsiccia di rompersi o rovinarsi. prima di congelarla in una macchina per sottovuoto di Luvele. • Il macinato può essere congelato per 2-3 mesi.
Garanzia Quando hai completato la macinatura, stacca il tritacarne dalla presa elettrica. Il tritacarne Luvele Eclipse è coperto dalla nostra “Garanzia di copertura totale di 2 anni”. La nostra garanzia coprirà qualsiasi difetto di fabbricazione del prodotto e copre anche i danni occorsi durante il trasporto.
Página 45
P I C A D O R A D E C A R N E LU V E L E E C L I P S E Manual d e i nst rucci ones LE MG120 0WEU...
• Utilice únicamente accesorios recomendados por Luvele. • No sobrecargue la picadora de carne. por la compra de su nueva picadora de carne Luvele • Ninguna parte de la picadora es apta para microondas ni lavavajillas. • No sumerja el cuerpo de la picadora en agua u otros líquidos.
«diseñadas por Luvele»; con una boquilla extragrande de 32 mm, más una boquilla mediana Los niños de 8 años o más pueden usar este aparato, pero deben ser supervisados.
(acero inoxidable) Potencia máxima Placa de corte 5mm (acero inoxidable Anilla de ajuste (aluminio) Disponible para compra por separado en luvele.es: 14. Entrada de cabezal Placa de corte 8 mm (acero inoxidable) 15. Cierre rápido 10. Placa de relleno salchichas gruesas (acero 16.
INSTRUCCIONES | P9 Características Funcionamiento ANTES DE UTILIZAR SU PICADORA DE CARNE LUVELE MONTAJE BÁSICO PASO A PASO Lave todos los accesorios en agua tibia con un detergente suave. Seque por completo las piezas. Asegúrese de que el cable está desconectado antes de montar el aparato.
Página 50
INSTRUCCIONES | P10 INSTRUCCIONES | P11 Funcionamiento Funcionamiento CARNE PICADA PA S O Coloque carne sobre la bandeja de la tolva. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente y posicione el mando en «ON». PA S O Coloque el cuerpo de la picadora de carne orientado hacia usted, sobre una superficie plana y seca.
Página 51
INSTRUCCIONES | P12 INSTRUCCIONES | P13 Funcionamiento Funcionamiento PRECAUCIÓN: No utilice ningún otro elemento que no sea el empujador incluido con esta picadora para introducir carne por el cabezal. NUNCA use las manos o dedos para empujar la carne por el cabezal. (Fig.2) Cuchilla de doble hoja Placa de relleno para salchichas gruesas Montaje para picado grueso...
INSTRUCCIONES | P14 INSTRUCCIONES | P15 Funcionamiento Funcionamiento COLOCACIÓN Y USO DE LOS ACCESORIOS PARA SALCHICHAS ELABORACIÓN DE SALCHICHAS PA S O Coloque el cuerpo de la picadora de carne orientado hacia usted, sobre una superficie plana y seca. PA S O Coloque el tornillo sinfín dentro del cabezal.
Página 53
INSTRUCCIONES | P16 INSTRUCCIONES | P17 Funcionamiento Funcionamiento ELABORACIÓN DE KIBBE COLOCACIÓN Y USO DE LOS ACCESORIOS PARA KIBBE PA S O Coloque el cuerpo de la picadora de carne orientado hacia usted, sobre una superficie plana y seca. PA S O Coloque el tornillo sinfín dentro del cabezal.
Página 54
30 minutos antes de usar. Aclare RECETAS con agua fría para eliminar el exceso de sal. Si busca recetas inspiradoras, visite nuestro blog de recetas en www.luvele.es o • Escurra, cubra con sal y congele las envolturas no utilizadas.