Página 1
DE EN FR Digitaler Wassertester Artikel-Nr: 105714 Modell-Nr: DBWT002 www.DEUBAXXL.de...
Página 2
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
PRODUKTBESCHREIBUNG Das tragbare TDS & EC Messgerät ist ein multifunktionelles, professionelles Instrument zur Messung des TDS-Gehaltes von Wasser (TDS = total dissolved solids = Summe der gelösten Salze und Feststoffe; angegeben in mg/l oder ppm). Ferner können Sie mit dem Gerät die Leitfähigkeit (des elektrischen Widerstands des Wassers in Zahlen ausgedrückt;...
Das Gerät verfügt über eine Memoryfunktion und zeigt nach dem Einschalten den zuletzt angezeigten Modus an. Instandhaltung: Halten Sie die Elektrode sauber. Setzten Sie stets die Schutzkappe auf die Elektrode. Entnehmen Sie bitte die Batterie, falls Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen. Gebrauchsanweisung: 1.
Página 5
ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
INSTRUCTIONS Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
INTENDED USES The product is exclusively intended for measuring the TDS. Only use the product for its intended purpose. The manufacturer accepts no liability for damage or loss arising from failure to observe intended use. Any modification to the product can have a negative impact on safety and create hazards, and will void the warranty.
4. Wipe the electrode dry after use. Switch the device off and put the protective cap on. Notice: Do not expose the device to heat or direct sunlight. The measurement device is not waterproof. Do not submerge it in water or immerse it deeper than up to the marking, to avoid short-circuiting.
Página 9
NOTICE Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
DESCRIPTION DU PRODUIT L’appareil de mesure TDS & EC portable est un instrument professionnel multifonctionnel destiné à mesurer la teneur de l’eau en TDS (TDS = total dissolved solids = total solides dissous = somme des substances solides et sels dissous ; indiquée en mg/l ou ppm). En outre, l’appareil vous permet de déterminer la conductibilité...
L’appareil est muni d’une fonction mémoire et, après sa mise en marche, il affiche le mode affiché en dernier. Entretien : Maintenez l’électrode propre. Placez toujours le capuchon de protection sur l’électrode. Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. Mode d’emploi : 1.
MISE AU REBUT: À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez respecter le tri sélectif des matières recyclables dans l’élimination des déchets occasionnés. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou votre déchetterie. ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT Au sein de l'UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
Página 13
ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il dispositivo di misurazione portatile TDS & EC è uno strumento professionale multifunzionale per la misurazione del contenuto di TDS dell'acqua (TDS = total dissolved solids = somma di sali e solidi disciolti espresso in mg/l o ppm). Il dispositivo permette altresì...
Página 15
Il dispositivo dispone di una funzione di memoria e dopo l'accensione mostra l'ultima modalità visualizzata. Manutenzione: Mantenere pulito l'elettrodo. Posizionare sempre il cappuccio protettivo sull'elettrodo. Si prega di rimuovere le batterie se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo di tempo. Istruzioni d’uso: 1.
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia e manutenzione Utilizzare una spugna e acqua calda e sapone per la pulizia. Non utilizzare detergenti oprodotti a base di solventi, ad es. gli agenti sbiancanti possono danneggiare il prodotto.Ispezioni e manutenzioni regolari aumentano la sicurezza e la durata dell‘articolo.
INSTRUCCIONES Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El medidor portátil de TDS y EC es un instrumento multifuncional profesional para la medición del contenido de TDS en el agua (TDS = «total dissolved solids» = total de sólidos disueltos; indicados en mg/l o ppm). Además, mediante este dispositivo también es posible determinar la conductividad eléctrica (resistencia eléctrica del agua expresada en números;...
Modo 4: µS/cm y °F El dispositivo cuenta con una función de memoria y, tras el encendido, muestra el último modo configurado. Mantenimiento: Conservar el electrodo siempre limpio. Colocar siempre la tapa protectora en el electrodo. Retirar las baterías si el dispositivo no será utilizado durante un período de tiempo prolongado. Indicaciones de uso: Antes de utilizar el producto, retirar la tapa protectora del electrodo.
SMALTIMENTO: Quando la lunga vita del vostro prodotto giunge al termine, vi preghiamo di provvedere allo smaltimento responsabile delle preziose materie prime, affinché possano essere riciclate nel modo più corretto. In caso di dubbi, vi invitiamo a rivolgervi al centro di raccolta e riciclaggio più vicino a voi.
Página 21
Klicken oder tippen Sie hier, um Text einzugeben. SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...