Página 1
DE EN FR Digitaler Wassertester Artikel-Nr: 105715 Modell-Nr: DBWT003 www.DEUBAXXL.de...
Página 2
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
Página 3
PRODUKTBESCHREIBUNG Das tragbare TDS-3 Messgerät ist ein multifunktionelles, professionelles Instrument zur Messung des TDS-Gehaltes von Wasser (TDS = total dissolved solids = Summe der gelösten Salze und Feststoffe; angegeben in mg/l oder ppm). Ferner können Sie mit dem Gerät die Temperatur bestimmen.
Página 4
3. Warten Sie, bis sich die numerische Anzeige nicht mehr ändert (nach 10-30 Sek.), drücken Sie dann die HOLD-Taste und ziehen Sie das Messgerät aus dem Wasser. Sie können nun das Ergebnis ablesen. 4. Wischen Sie die Elektrode nach Gebrauch trocken. Schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie die Schutzkappe auf.
Página 5
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Ge- sundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Página 6
INSTRUCTIONS Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
Página 7
The product is exclusively intended for measuring the TDS. Only use the product for its intended purpose. The manufacturer accepts no liability for damage or loss arising from failure to observe intended use. Any modification to the product can have a negative impact on safety and create hazards, and will void the warranty.
Página 8
The lower the TDS value, the better the body’s cells can absorb the water molecules. The higher the TDS value, the greater the chance that the water contains pollutants that could damage your health or prevent the absorption of water molecules into the cells. Why use a TDS measurement device? The TDS device incorporates the latest CPU technology and thus automatically calibrates itself to the temperature.
Página 9
Uniquement pour usage domestique – non adapté à un usage commercial ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du produit. RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Gardez les petites pièces et le matériel d’emballage hors de portée des enfants ! Vérifiez l’intégralité et le bon état du produit à...
Página 10
Compensation automatique en température FONCTIONS Fonction de maintien : L’instrument peut maintenir le résultat de mesure. À ces fins, appuyez sur la touche HOLD. Au bout de cinq minutes (sans avoir, dans l’intervalle, appuyé sur une touche), la valeur est automatiquement maintenue.
Página 11
0 et 9 990 ppm, avec une précision de +/- 2 %. La fonction de maintien permet une lecture commode de la valeur de mesure. L’appareil de mesure du TDS s’arrête automatiquement, ce qui ménage les piles. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Utilisez une éponge avec de l’eau chaude savonneuse pour l’entretien.
Página 12
ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
Página 13
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il dispositivo di misurazione portatile TDS-3 è uno strumento professionale multifunzionale per la misurazione del contenuto di TDS dell'acqua (TDS = total dissolved solids = somma di sali e solidi disciolti espresso in mg/l o ppm). Il dispositivo consente inoltre di misurare la temperatura. Il prodotto è un efficiente strumento di misurazione in formato penna con stabilità...
Página 14
2. Premere il pulsante ON/OFF e non immergere il contatore in acqua per più di quattro centimetri. (Assicurarsi di immergere il misuratore solo fino al segno.) 3. Attendere che il display numerico non cambi (dopo 10-30 sec.), quindi premere il pulsante HOLD ed estrarre il misuratore dall'acqua.
Página 15
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO All'interno dell'UE, questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti. Le vecchie apparecchiature contengono preziosi materiali riciclabili che dovrebbero essere riutilizzati in modo da non danneggiare l'ambiente o la salute umana attraverso lo smaltimento incontrollato dei rifiuti.
Página 16
INSTRUCCIONES Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
Página 17
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El medidor portátil de TDS y EC es un instrumento multifuncional profesional para la medición del contenido de TDS-3 en el agua (TDS = «total dissolved solids» = total de sólidos disueltos; indicados en mg/l o ppm). También puedes medir la temperatura con el dispositivo.
Página 18
profundidad en el agua. (Asegúrese de sumergir el medidor sólo hasta la marca.) Espere hasta que la pantalla numérica no cambie (después de 10-30 seg.), luego presione el botón HOLD y saque el medidor del agua. Ahora puede leer el resultado.. Secar el electrodo después de utilizarlo.
Página 19
incorrecta eliminación. Siempre deseche los dispositivos antiguos utilizando sistemas de recolección adecuados o envíe el dispositivo al lugar donde lo compró para su eliminación. El dispositivo será reciclado.Wählen Sie einen Dokumentbaustein aus. www.DEUBAXXL.de...
Página 20
Klicken oder tippen Sie hier, um Text einzugeben. SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...