BLE 4.2
••••
4:21 PM
100%
Legrand Time-Switch
INSTALL
Vous trouvez ici les instructions principales pour le couplage d'un smartphone/
d'une tablette avec un interrupteur horaire AlphaRex³ BLE.
1.
Installez tout d'abord l'application Time Switch de Legrand.
2.
Accédez à la section Bluetooth de votre smartphone. Celle-ci se trouve normale-
ment dans les paramètres. Assurez-vous que le Bluetooth est activé.
3.
La localisation doit être autorisée sur le smartphone. Le GPS ne doit pas être
activé.
4.
En fonctionnement normal, produit sous tension, une connexion peut être éta-
blie à tout moment via l'application Time Switch de Legrand.
5.
Les appareils sont désormais affichés dans l'application Legrand Time-Switch, à
la fois lors de la configuration et lors de l'importation.
6.
Sélectionnez l'interrupteur horaire AlphaRex³ BLE dans la liste des appareils.
7./8. Puis saisir le code d'accès par défaut : 123123.
9.
L'interrupteur horaire AlphaRex³ BLE est maintenant couplé.
10.
L'APP Legrand Time Switch peut être utilisée pour réinitialiser la configuration
Bluetooth aux paramètres d'usine en cas de perte du code d'accès. Pour ce
faire, consultez la rubrique Aide/Configuration/Mot de passe de l'APP Legrand
Time Switch.
Hierna volgen de basisinstructies voor het koppelen van een smartphone/
tablet met een AlphaRex³ BLE-schakelklok.
1.
Installeer allereerst de Legrand Time-Switch APP .
2.
Ga naar het Bluetooth-gedeelte van uw smartphone, normaal gesproken bij
Instellingen.
Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld.
3.
Op de smartphone moet de locatiebepaling toegestaan zijn, GPS hoeft niet
geactiveerd te zijn.
4.
Bij normaal gebruik met netspanning kan op elk moment een verbinding worden
opgebouwd met de Legrand Timeswitch APP.
5.
Binnen de Legrand Time-Switch APP worden er nu apparaten getoond, zowel
bij configuratie als bij import.
6.
Selecteer de AlphaRex³ BLE-schakelklok in de lijst met apparaten.
7.
De toegangscode is 123123.
8.
Voer de toegangscode in.
9.
De AlphaRex³ BLE-schakelklok is nu gekoppeld.
10.
De Legrand Time Switch APP kan worden gebruikt om de Bluetooth-configuratie
terug te zetten naar de fabrieksinstellingen in geval van een verloren toegangs-
code. Raadpleeg hiervoor het item Help/Configuratie/Wachtwoord in de Legrand
Time Switch APP .
Below are the basic instructions for pairing a smartphone with an
AlphaRex³ BLE timer.
1.
First install the Legrand Time-Switch app.
2.
Go to the Bluetooth section of your smartphone; this is usually under
Settings.
Make sure Bluetooth is switched on.
3.
Location services on the smartphone must be enabled; GPS does not have to
be activated.
4.
In normal mode with supply voltage, a connection can be established at any
time with the Legrand Time-Switch app.
5.
Devices are now displayed within the Legrand Time-Switch app, both during
configuration and when importing.
6.
Select the AlphaRex³ BLE timer from the list of devices.
7.
The access code is 123123.
8.
Enter the access code.
9.
The AlphaRex³ BLE is now paired.
10.
The Legrand Time Switch APP can be used to reset the Bluetooth configuration
to the factory settings if the access code has been lost. See Help/Configuration/
Password in the Legrand Time Switch APP .
Home
Home
Projects
PROJECTS
Import
Configuration
IMPORT
App Settings
Help
About ...
CONFIGURATION
Hier finden Sie die grundlegenden Anweisungen zum Koppeln eines
Smartphones/Tablets mit einer AlphaRex³ BLE Schaltuhr.
1.
Installieren Sie zuerst die Legrand Time-Switch APP
2.
Gehen Sie zum Bluetooth-Bereich Ihres Smartphones,
normalerweise unter Einstellungen. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth
eingeschaltet ist.
3.
Die Standortbestimmung am Smartphone muss zugelassen sein,
GPS muss nicht aktiviert sein.
4.
Im Normalbetrieb mit Netzspannung kann mit der Legrand Timeswitch APP
jederzeit eine Verbindung aufgebaut werden.
5.
Innerhalb der Legrand Time-Switch APP werden nun Geräte angezeigt, sowohl
bei der Konfiguration, als auch bei Import.
6.
Wählen Sie die AlphaRex³ BLE Schaltuhr in der Liste der Geräte.
7.
Der Zugangscode ist 123123.
8.
Geben Sie den Zugangscode ein.
9.
Die AlphaRex³ BLE Schaltuhr ist jetzt gekoppelt.
10.
Mit der Legrand Time Switch APP kann die Bluetooth-Konfiguration, bei einem
verloren gegangenen Freischaltcode, in den Auslieferungszustand zurück
gesetzt werden. Siehe hierzu in der Legrand Time Switch APP den Punkt Hilfe/
Konfiguration/Passwort.
Aquí encontrará las instrucciones básicas para conectar un
smartphone/tableta con un temporizador AlphaRex³ BLE.
1.
Primero instale la aplicación Time Switch de Legrand.
2.
Acceda a la sección Bluetooth de su smartphone, que normalmente se encuent-
ra en «Ajustes».
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado.
3.
La ubicación tiene que estar habilitada en el smartphone, y el GPS no debe
estar activado.
4.
En funcionamiento normal con tensión de red, se puede establecer en cualquier
momento una conexión con la aplicación Time Switch de Legrand.
5.
Dentro de la aplicación de Time Switch de Legrand se muestran ahora los
dispositivos tanto durante la configuratión como durante la importación.
6.
Seleccione el temporizador AlphaRex³ BLE en la lista del aparato.
7.
El código de acceso es 123123.
8.
Introduzca el código de acceso.
9.
El temporizador AlphaRex³ BLE ya está conectado.
10.
La APP del Interruptor Horario de Legrand puede utilizarse para restablecer la
configuración de Bluetooth a los ajustes de fábrica en caso de pérdida del códi-
go de acceso. Para ello, consulte el elemento Ayuda/Configuración/Contraseña
en la APP del Interruptor horario de Legrand.
Qui di seguito vengono riportate le istruzioni basilari per l'associazione di uno
smartphone/tablet con un interruttore orario AlphaRex³ BLE.
1.
Installare per prima cosa l'app Legrand Time Switch.
2.
Accedere alla sezione relativa al Bluetooth sul proprio smartphone, in genere
inclusa in Impostazioni.
Verificare che il Bluetooth sia attivato.
3.
La determinazione della posizione sullo smartphone deve essere autorizza-
ta, il GPS non deve essere attivato.
4.
Nel funzionamento normale con tensione di rete è possibile stabilire in qual-
siasi momento una connessione con l'app Legrand Timeswitch.
5.
All'interno dell'app Legrand Time Switch vengono ora visualizzati i dispositivi,
sia durante la configurazione che durante l'importazione.
6.
Selezionare l'interruttore orario AlphaRex³ BLE nell'elenco dei dispositivi.
7.
Il codice di accesso è 123123.
8.
Immettere il codice di accesso.
9.
L'interruttore orario AlphaRex³ BLE è ora associato.
10.
L'APP Legrand Time Switch può essere utilizzata per ripristinare la configu-
razione Bluetooth alle impostazioni di fabbrica in caso di perdita del codice di
accesso. Per farlo, vedere la voce Aiuto/Configurazione/Password nell'APP
Legrand Time Switch.
Home
Mode d'emploi:
\ Aide
Gebruiksaanwijzing:
\ Help
Operating instructions:
\ Help
Bedienungsanleitung:
\ Hilfe
Instrucciones de operación:
Istruzioni per l'uso:
\ Guida
Toestelknop
Speciale functie van de toestelknop
Met de Legrand Timeswitch APP kan een speciale functie voor de toestel-
knop worden ingesteld of uitgeschakeld.
De knop activeert in de netspanningsmodus een van de volgende func-
ties:
• Duur AAN
• Duur UIT
• Extra
• 1 u-test
• Toestelknop gedeactiveerd
Door nogmaals op de knop te drukken, wordt de functie weer beëindigd.
Device button
Special function of the device button
Using the Legrand Time-Switch app, it is possible to set/deactivate a
special function for the device button.
In mains operation, the button triggers one of the following functions:
• Always ON
• Always OFF
• Extra
• 1 hr test
• Button deactivated
Pressing the button again ends the function.
•
Remise à zéro
•
Reset
Attention!
Cette opération supprime toutes les données de paramétrage.
Utiliser un trombone
La LED s'éteint. Le produit est alors reconfiguré aux paramètres d'usine.
La langue, l'heure, la date, les changements d'heure (hiver/été) et les heures de commutations doivent,
à nouveau, être réglés.
Opmerking!
Het geheugen wordt gewist, alle ingestelde gegevens gaan verloren.
langer dan 3 seconden vasthouden. Standaard fabrieksinstellingen.
indrukken en loslaten. Taal, tijd, datum, zomer-/ wintertijd en schakeltijden moeten nieuw worden ingesteld.
Warning!
The memory will be cleared, and all set data will be lost.
Hold
for longer than three seconds. Factory settings
The language, time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.
Hinweis!
Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren.
länger als 3 Sekunden halten. Werksgrundeinstellungen
Sprache, Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit und Schaltzeiten müssen neu eingestellt werden.
¡Nota!
La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden.
Mantener
pulsado más de 3 segundos. Ajustes básicos de fábrica
El idioma, la hora, la fecha, el horario de verano / invierno y las horas de conmutación se tienen que volver a ajustar.
Avvertenza!
\ Ayuda
La memoria viene cancellata, tutti i dati impostati vanno persi.
Tenere
premuto per più di 3 secondi. Impostazioni di base di fabbrica
Lingua, ora, data, ora legale/ora solare e tempi di inserimento/disinserimento devono essere impostati di nuovo.
Gerätetaste
Bouton de l'appareil
Fonction spéciale du bouton de l'appareil
Sonderfunktion der Gerätetaste
Le bouton, en face avant du produit, peut
Mit der Legrand Timeswitch APP läßt sich eine Sonderfunktion für die
être associé à une fonction spéciale via
Gerätertaste festlegen bzw. auschalten.
Die Taste löst im Netzbetrieb eines der folgenden Funktionen aus:
l'application Time Switch de Legrand. 5 fonc-
• Dauer EIN
tions possibles:
• Dauer AUS
• Marche forcée (ON)
• OFF
• Extra
• Extra => Inversion du statut actuel jusqu'à
• 1 h-Test
redémarrage du programme normal le jour
• Taste deaktiviert
Bei einem weiteren Tastendruck wird die Funktion wieder beendet.
suivant
• Test 1h
• Bouton désactivé
Appuyer une première fois pour déclencher la
fonction paramétrée et une seconde fois pour
l'interrompre.
Botón del dispositivo
Función especial del botón del dispositivo
Con la aplicación Time Switch de Legrand se puede establecer o
desactivar una función especial para el botón del dispositivo.
El botón activa una de las siguientes funciones en el funcionamiento de
red:
• Encendido permanente
• Apagado permanente
• Extra
• Prueba de 1 h
• Botón desactivada
La función finaliza pulsando de nuevo el botón.
Pulsante del dispositivo
Funzione speciale del pulsante del dispositivo
L'app Legrand Timeswitch consente di definire o disinserire una funzio-
ne speciale per il pulsante del dispositivo.
Nel funzionamento di rete il pulsante attiva una delle seguenti funzioni:
• Durata ON
• Durata OFF
• Extra
• Test di 1 ora
• Pulsante disattivato
Per terminare la funzione premere nuovamente il pulsante.
afin d'appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant plus de 3 secondes.