Herramientas necesarias para la Propuesta de California 65......64 configuración......23 Pautas generales del equipo ....24 Garantía extendida de Graco para los Conexión de la alimentación ....25 componentes del Reactor® ....65 Instalación del módulo de cable CAN..........26 Conecte la manguera calefactada al dosificador .........
Manuales suministrados suministrados Manuales Manuales suministrados Los siguientes manuales se envían con Reactor. Consulte estos manuales para obtener información detallada sobre el equipo. Los manuales también están disponibles en www.graco.com. Manual Manual Manual Descripción Descripción Descripción 3A8500 Funcionamiento del dosificador...
Modelos Modelos Modelos Modelos Reactor Reactor Reactor E E E - - - 20 20 y y y E E E - - - 30 Modelo Modelo Modelo E E E - - - 20 20 Elite Elite Elite 10 10 kW E E E - - - 30 30 Elite...
Página 5
Modelos Reactor Reactor Reactor E E E - - - XP1 XP1 y y y E E E - - - XP2 Modelo E E E - - - XP1 XP1 Elite Elite E E E - - - XP2 XP2 Elite Elite Modelo...
Aprobaciones Accesorios Accesorios Accesorios Aprobaciones Aprobaciones Aprobaciones Hay aprobaciones de Intertek que se aplican a Número Descripción Número Número Descripción Descripción dosificadores sin mangueras. de kit 20A677 Kit de CAN de motor Aprobaciones Aprobaciones del Aprobaciones del dosificador: dosificador: dosificador: 20A676 Kit de torre de luces 24M174...
Advertencias Advertencias Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando estos símbolos aparezcan en el cuerpo del presente manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente este apartado.
Página 8
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO PELIGRO DE DE INYECCIÓN INYECCIÓN INYECCIÓN EN EN LA LA PIEL PIEL PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se Obtenga trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación.
Página 9
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO PELIGRO DE DE EXPANSIÓN EXPANSIÓN TÉRMICA EXPANSIÓN TÉRMICA TÉRMICA Al someter fluidos a altas temperaturas en espacios confinados, incluso mangueras, se puede generar un rápido aumento de presión debido a la dilatación térmica. La sobrepresión puede provocar la rotura del equipo y lesiones graves.
Página 10
Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO DEBIDO AL AL USO USO INCORRECTO INCORRECTO DEL DEL EQUIPO EQUIPO PELIGRO PELIGRO DEBIDO INCORRECTO EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No utilice la unidad cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia de drogas o alcohol.
Información importante sobre los isocianatos Información Información Información importante importante importante sobre sobre sobre los los isocianatos isocianatos isocianatos Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en materiales de dos componentes. 3A8738A...
Página 12
Información importante sobre los isocianatos Condiciones de de los los isocianatos isocianatos Condiciones Condiciones isocianatos Pulverizar o dispensar fluidos que contengan isocianatos crea nieblas, vapores y partículas atomizadas potencialmente dañinas. • Lea atentamente las advertencias y las Hojas de datos de seguridad (SDS) del fabricante del fluido para conocer las precauciones y peligros específicos relacionados con los isocianatos.
Información importante sobre los isocianatos Sensibilidad de de los los isocianatos isocianatos a a a Autoinflamación Autoinflamación Autoinflamación del del material material material Sensibilidad Sensibilidad isocianatos la la la humedad humedad humedad La exposición a la humedad causará que los ISO se sequen parcialmente, formando cristales pequeños, duros y abrasivos que quedan suspendidos en el fluido.
Instalación típica Instalación Instalación Instalación típica típica típica Instalación típica típica sin sin circulación circulación Instalación Instalación típica circulación Leye- Leye- Leye- H � Dosificador Reactor Línea de suministro de Líneas de purga aire al agitador B *� J � P �...
Instalación típica Instalación convencional convencional con con colector colector de de fluido fluido del del sistema sistema a a a la la la circulación circulación del del bidón bidón Instalación Instalación convencional colector fluido sistema circulación bidón Leye- Leye- Leye- H �...
Instalación típica Instalación convencional convencional con con colector colector de de fluido fluido de de la la la pistola pistola a a a la la la circulación circulación del del bidón bidón Instalación Instalación convencional colector fluido pistola circulación bidón Ley- Ley- Ley-...
Identificación de componentes Identificación Identificación Identificación de de componentes componentes componentes Proportioner Proportioner Proportioner 3A8738A...
Identificación de componentes Armario Armario Armario eléctrico eléctrico eléctrico AAR * Antena GPS Módulo de control de temperatura (TCM) Luces de estado de LED del ADM Módulo de control de motor (MCM) Conexión de cable del módulo Reactor Connect Cableado de bloques de terminales Puerto USB del módulo ADM Fuente de alimentación de 24 V Protector contra sobretensiones...
Identificación de componentes Módulo Módulo Módulo de de control control de control de temperatura temperatura temperatura (TCM) (TCM) (TCM) ti36983b Ref. Ref. Ref. Descripción Descripción Descripción Entrada de alimentación principal Entradas de sobretemperatura en el calentador Conexiones de las comunicaciones CAN Temperaturas de entrada A/B y entrada de fuente de alimentación de 24 V CC Entrada de temperatura del calentador A Entrada de temperatura del calentador B...
Identificación de componentes Módulo Módulo Módulo de de control control control del del motor motor motor (MCM) (MCM) (MCM) ti36982b Ref. Descripción Ref. Descripción Ref. Ref. Descripción Descripción Ref. Ref. Descripción Descripción Motor del ventilador Conexiones de las comunicaciones Salida de la bomba de lubricante ISO Presión de salida de bomba del lado Entrada de alimentación principal Presión de salida de bomba del lado B MM...
Instalación Instalación Instalación Instalación 2. Retire los tornillos (ES) del brazo pivotante del cajetín. 3. Levante el armario eléctrico (EE). Asegúrese Ubicación de que la botella de TSL permanezca en Ubicación Ubicación vertical cuando levante el armario eléctrico. Para facilitar el funcionamiento y el mantenimiento, asegúrese de que haya una iluminación adecuada en la zona donde está...
Instalación Montaje del del sistema sistema Montaje Montaje sistema 5. Introduzca y apriete los tornillos de la ménsula de montaje de la botella de TSL para fijar la ménsula en posición vertical. Para evitar lesiones graves porque se vuelque del sistema, asegúrese de que el Reactor esté bien sujeto al muro.
Configuración Herramientas necesarias necesarias para para la la la Configuración Configuración Configuración Herramientas Herramientas necesarias para configuración configuración configuración Conexión a a a tierra tierra Conexión Conexión tierra • Llave de 1,25 in. • Llave de 1 1/16 in. • Llave de 22 mm o 7/8 in. •...
Configuración Pautas generales generales del del equipo equipo Pautas Pautas generales equipo • Defina el cable de alimentación del dosificador utilizando las clasificaciones eléctricas de Modelos, page 4 . Si no se hace esto, se AVISO AVISO AVISO producirán fluctuaciones de tensión que pueden dañar el equipo eléctrico.
Configuración Conexión Conexión Conexión de de la la la alimentación alimentación alimentación Todo el cableado eléctrico debe realizarlo un electricista cualificado y debe cumplir con todos los códigos y reglamentos locales. 1. Apague el interruptor de alimentación principal (MP). 2. Abra la puerta del armario eléctrico. NOTA: NOTA: NOTA: Los puentes de los terminales se...
Configuración Instalación Instalación Instalación del del módulo módulo módulo de de cable cable cable NOTA: La instalación del módulo de cable NOTA: NOTA: CAN es necesaria para utilizar la app Reactor Connect. NOTA: NOTA: NOTA: El módulo de cable CAN es un accesorio opcional y está...
Puesta en marcha Puesta en en marcha marcha Puesta Puesta marcha 3. Compruebe el depósito de lubricación ISO (TS). Inspeccione a diario el nivel y el estado del lubricante ISO. Consulte Sistema de lubricación de la bomba, page Para prevenir lesiones graves, utilice únicamente Reactor con todas las tapas y cubiertas colocados en su lugar.
Página 28
Puesta en marcha 10. Encienda el interruptor principal del sistema (MP). e. Abra las válvulas de entrada de fluido (XA y XB). Compruebe si hay fugas. 11. Encienda el compresor de aire, el secador y el respirador de aire (si están disponibles). La contaminación cruzada puede generar material endurecido en las 12.
Página 29
Puesta en marcha g. Sostenga el colector de fluido de la pistola sobre dos recipientes de residuos conectados a tierra. Abra las válvulas de fluido A y B hasta que por las válvulas salga fluido limpio y sin aire. Cierre las Este equipo se usa con fluido válvulas.
Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Procedimiento Procedimiento Procedimiento de de alivio alivio alivio de de presión presión presión 6. Cierre las válvulas A y B de entrada de fluido Siga el Procedimiento de alivio de la pistola. de presión siempre que vea este símbolo.
Funcionamiento Modo de de avance avance lento lento Modo Modo avance lento 4. Toque para arrancar el motor. El modo de avance lento tiene dos finalidades: • Para acelerar el calentamiento del fluido durante la circulación 5. Toque para parar el motor. •...
Funcionamiento Procedimiento de de purga purga de de aire aire Procedimiento Procedimiento purga aire 8. Bombee 3,8 l (1 galón) de material a través del sistema. 9. Ajuste las válvulas de alivio de presión/pulverización (SA, SB) en NOTA: NOTA: NOTA: Realice este procedimiento cada vez que pulverización se introduzca aire en el sistema.
Funcionamiento Limpieza del del equipo equipo Limpieza Limpieza equipo 5. Ajuste las válvulas de alivio de presión/pulverización (SA, SB) en pulverización Para ayudar a prevenir incendios y explosiones: • Limpie el equipo solo en una zona bien ventilada. • No pulverice fluidos inflamables. •...
Funcionamiento Circulación Circulación Circulación de de fluido fluido fluido Circulación Circulación Circulación a a a través través del través del Reactor Reactor Reactor 3. Ajuste las válvulas de alivio de presión/pulverización (SA, SB) en alivio de AVISO AVISO AVISO presión/circulación Para evitar que el equipo se dañe, no haga circular fluido que contenga un agente espumante sin consultar antes al proveedor...
Página 35
Funcionamiento pulverización del 10. Seleccione el modo de pulverización pulverización 11. Ajuste las válvulas de alivio de menú desplegable. presión/pulverización (SA, SB) en pulverización 3A8738A...
Página 36
Funcionamiento Circulación Circulación Circulación a a a través través del través del colector colector de colector de la la la 4. Establezca los objetivos temperatura pistola pistola pistola AVISO AVISO AVISO para ISO y RES Para evitar que el equipo se dañe, no haga circular fluido que contenga un agente espumante sin consultar antes al proveedor en la pantalla del ADM.
Funcionamiento Calibración Calibración Calibración 1. Toque . Vaya a Configuración Configuración Configuración > Sistema Sistema Sistema de suministro suministro. suministro Calibración de de la la la manguera manguera calefactada calefactada Calibración Calibración manguera calefactada 2. Si el tipo de bomba de transferencia definido es Eléctrica Eléctrica Eléctrica, cambie el tipo de bomba de...
Funcionamiento Spray Spray Spray Ajustes de de pulverización pulverización Ajustes Ajustes pulverización Hay cuatro variables que afectan al caudal, la atomización y la sobrepulverización: • Ajuste Ajuste de Ajuste de presión presión presión del del fluido. fluido. fluido. Una presión demasiado baja provoca un patrón desigual, un tamaño de gota grueso, bajo caudal y una mezcla deficiente.
Funcionamiento Parada Parada Parada estacionamiento del 6. Seleccione el modo de estacionamiento estacionamiento menú desplegable. AVISO AVISO AVISO Los procedimientos adecuados de ajuste, arranque y parada del sistema son cruciales para la fiabilidad del equipo eléctrico. Los siguientes procedimientos garantizan una tensión constante.
Página 40
Funcionamiento 10. Coloque las válvulas de alivio de 11. Ponga el cierre de seguridad del pistón de la presión/pulverización (SA, SB) en la posición pistola y cierre las válvulas A y B de entrada de fluido. de pulverización para sellarlas contra la humedad de la tubería de drenaje.
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Módulo de de pantalla pantalla avanzada avanzada (ADM) (ADM) Módulo Módulo pantalla avanzada (ADM) Barra de de menús menús Barra Barra menús La barra del menú se encuentra en la parte superior de cada pantalla del ADM. La barra del menú contiene el menú...
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Pantalla de de Inicio Inicio Pantalla Pantalla Inicio Utilice la pantalla de inicio para controlar las funciones del sistema Reactor. 3A8738A...
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Panel Panel Panel de de control control control de de temperatura temperatura temperatura Paneles Paneles de Paneles de control control de control de suministro suministro suministro del lado lado A A A y y y B B B lado El panel de control de temperatura contiene controles para la manguera calefactada y los...
Página 44
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Panel Panel Panel de de contador contador de contador de ciclos ciclos ciclos Panel Panel de Panel de monitorización monitorización de monitorización de la la la relación relación relación El panel de contador de ciclos contiene El panel de monitorización de la relación información sobre los ciclos de la bomba y la muestra información sobre la relación del...
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Pantalla de de diagnóstico diagnóstico Panel de de control control del del dosificador dosificador Pantalla Pantalla diagnóstico Panel Panel control dosificador Este panel de control del dosificador controla el Utilice la pantalla de diagnóstico para ver la funcionamiento de la bomba del dosificador.
Toque para mostrar un 4. Cierre la puerta del armario eléctrico. Ayuda código QR con un enlace 5. Encienda el interruptor de alimentación a help.graco.com help.graco.com help.graco.com para principal (MP). El icono de descarga descarga de descarga de USB obtener información de...
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Pantallas Pantallas Pantallas de de configuración configuración configuración Utilice las pantallas de configuración para editar los ajustes del sistema Reactor. 3A8738A...
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Presión/Flujo Calefacción Presión/Flujo Presión/Flujo Calefacción Calefacción Utilice la pantalla Presión/Flujo para definir los Utilice la pantalla Calor para calibrar la manguera ajustes de supervisión de la presión del sistema calefactada y definir el modo de control de la Reactor.
Página 49
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Sistema Sistema Sistema Activar gestión de Toque la casilla para la energía activar/desactivar la gestión de Utilice la pantalla de Sistema para definir los la energía. Toque el número para ajustar el límite de alimentación del ajustes del sistema.
Después de restablecer la clave de su Reactor, Volumen máx. Toque para introducir el volumen todos los operadores que usen la app de Graco de producto químico de los sustancia química contenedores de suministro. Reactor Connect conexión deben reconectar al Reactor.
Página 51
Módulo de pantalla avanzada (ADM) Pantalla Pantalla Pantalla Software Software Software Utilice la pantalla Visualización para definir el La pantalla Software muestra el número de pieza idioma, el formato de fecha, la hora actual, del sistema, el número de serie del sistema, el el tiempo, la contraseña de las pantallas de número de pieza del software y la versión del configuración, el retardo del salvapantallas,...
Mantenga abiertos los orificios de ventilación de con el líquido sellador para cuellos (TSL ® la parte inferior del armario eléctrico. de Graco o un disolvente compatible. No apriete en exceso excesivamente la tuerca de empaquetadura/vaso de lubricante. Engrase Engrase de...
Mantenimiento la ventana aparece de color rosa, ha entrado 3. Cierre la válvula de entrada de fluido (XA) en humedad en el cartucho del secador y este debe la entrada de la bomba. Esto evita el bombeo sustituirse. de material mientras se limpia la malla. 4.
No es necesario cebarlo. Compruebe a diario el estado del lubricante TSL de Graco de la bomba ISO. Cambie el lubricante si se convierte en gel, si su color se oscurece o si se diluye con el isocianato.
De lo contrario, vaya Cuando se produce un error, la pantalla a help.graco.com help.graco.com help.graco.com y busque el error activo. de información muestra el código y la descripción del error activo. Consulte Pantallas de registros, page...
Resolución de problemas Descripciones de de estado estado de de LED Descripciones Descripciones estado Las siguientes tablas describen el significado de los estados LED para el TCM, el MCM, el ADM y el sistema. Table 1 1 1 Descripciones Descripciones de de estado estado de de los...
Cuadros de rendimiento Cuadros de de rendimiento rendimiento Cuadros Cuadros rendimiento Use estos cuadros para identificar el dosificador más eficaz para cada cámara de mezcla. Los caudales están basados en la dosificación de un material con una viscosidad de 60 cps. AVISO AVISO AVISO...
Página 58
Cuadros de rendimiento Cuadro de de rendimiento rendimiento del Cuadro Cuadro rendimiento calentador calentador calentador (60) (54.4) (48.9) (43.3) (37.8) (32.2) (26.7) a T in Power (7kW) degrees F (21.1) (degrees C) Power (10kW) Power (15kW) (15.6) (10) (4.4) (-1.1) (-6.7) (-12) (-17.8)
Página 59
Cuadros de rendimiento reduzca la temperatura del material con menos presión. Una vez resuelto el desequilibrio, suba o baje los puntos de ajuste de temperatura a la vez para lograr los resultados deseados. 3A8738A...
Especificaciones técnicas Especificaciones Especificaciones Especificaciones técnicas técnicas técnicas Reactor Reactor Reactor E E E - - - 20 Sistemas de de dosificación dosificación Reactor Reactor 3, 3, 3, E E E - - - 20 Sistemas Sistemas dosificación Reactor EE. UU. Métrico Métrico Métrico...
Página 61
Especificaciones técnicas Reactor Reactor Reactor E E E - - - 30 Sistemas Sistemas de Sistemas de dosificación dosificación dosificación Reactor Reactor Reactor 3, 3, 3, E E E - - - 30 EE. UU. Métrico Métrico Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 2000 psi 140 bar, 14 MPa Temperatura máxima del fluido...
Página 62
Especificaciones técnicas Reactor E E E - - - XP1 Reactor Reactor Sistemas de de dosificación dosificación Reactor Reactor 3, 3, 3, E E E - - - XP1 Sistemas Sistemas dosificación Reactor EE. UU. Métrico Métrico Métrico 3000 psi Presión máxima de trabajo del fluido 207 bar, 20,7 MPa Temperatura máxima del fluido...
Página 63
Especificaciones técnicas Reactor Reactor Reactor E E E - - - XP2 Sistemas Sistemas de Sistemas de dosificación dosificación dosificación Reactor Reactor Reactor 3, 3, 3, E E E - - - XP2 EE. UU. Métrico Métrico Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3500 psi 241 bar, 24,1 MPa Temperatura máxima del fluido...
Propuesta de California 65 Propuesta Propuesta Propuesta de de California California California 65 RESIDENTES RESIDENTES RESIDENTES DE DE CALIFORNIA CALIFORNIA CALIFORNIA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:Cáncer y daño reproductivo - www.P65warnings.ca.gov. ADVERTENCIA: 3A8738A...
Reactor ® ® ® Graco garantiza que el material al que se hace referencia en este documento y que ha sido fabricado por Graco y que lleva su nombre, está libre de defectos materiales y de elaboración en la fecha original de venta al comprador original.
Página 66
Graco o llame y le indicaremos dónde está su distribuidor más cercano. Teléfono: 612-623-6921 o o o el el el número número gratuito: gratuito: 1-800-328-0211 Fax: Fax: 612-378-3505 Teléfono:...