Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones
Dosificador XP-hf
Sistema multicomponente de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar,
mezclar y pulverizar recubrimientos bicomponentes.
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas a menos que se indique
en la sección Modelos.
Consulte la página 11 para ver números de modelos,
descripciones y designaciones de homologación
de organismos.
Instrucciones importantes
de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual antes de usar el equipo.
Guarde estas instrucciones.
3A5283R
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco XP-hf Serie

  • Página 1 Instrucciones ™ Dosificador XP-hf 3A5283R Sistema multicomponente de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar, mezclar y pulverizar recubrimientos bicomponentes. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas a menos que se indique en la sección Modelos. Consulte la página 11 para ver números de modelos, descripciones y designaciones de homologación de organismos.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Pulverización ........31 Garantía estándar de Graco ..... . 80 Reductor de fluido ajustable del componente B .
  • Página 3: Manuales Relacionados

    Manuales relacionados Manuales relacionados Los manuales están disponibles en www.graco.com. Manual Descripción en inglés 312145 ™ ™ Pistolas de pulverización XTR 5 y XTR 7 , Instrucciones - Piezas Componentes del sistema de bomba 334644 ® Motor neumático Xtreme XL, Instrucciones - Piezas...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación avisa de una advertencia general y los símbolos de peligro hacen referencia a riesgos específicos del procedimiento. Cuando estos símbolos aparezcan en el cuerpo del presente manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente este apartado.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación.
  • Página 6 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 7: Información Importante Sobre Los Isocianatos (Iso)

    Información importante sobre los isocianatos (ISO) Información importante sobre los isocianatos (ISO) Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en materiales bicomponentes. Condiciones de los isocianatos Mantenga los componentes A y B separados Pulverizar o dispensar fluidos que contengan isocianatos crea nieblas, vapores y partículas La contaminación cruzada puede generar material atomizadas potencialmente dañinas.
  • Página 8: Resinas Espumosas Con Agentes Espumantes De 245 Fa

    Información importante sobre los isocianatos (ISO) Resinas espumosas con agentes Cambio de materiales espumantes de 245 fa AVISO Algunos agentes de soplado formarán espuma a El cambio de los tipos de material usados en su equipo temperaturas por encima de los 33 °C (90 °F) cuando no requiere una especial atención para evitar daños y están a presión, especialmente si se agitan.
  • Página 9: Descripción General

    Descripción general Descripción general Protección contra sobrepresiones El XP-hf es un sistema de relación fija, conectado mecánicamente, que puede mezclar y pulverizar la mayoría de recubrimientos protectores bicomponente de uretano y epoxi. Las bombas conectadas mecánicamente pueden Al usar materiales de secado rápido (con una vida útil generar una presión de fluido excesiva si se aplica toda inferior a 10 minutos), se recomienda utilizar el Kit de la fuerza del motor a solo una de las bombas de fluido.
  • Página 10: Modelos

    Modelos Modelos Paquetes del fabricante original (OEM) Los paquetes incluyen el conjunto de la bomba XP-hf y componentes de conexión. El uso de un sistema XP-hf, o componentes en él, no homologados para ubicaciones peligrosas o atmósferas explosivas puede suponer riesgo de explosiones o incendios.
  • Página 11: Relación De Presión Del Sistema (Primeros Tres Dígitos Del Número De Pieza)

    Cambio de serie Modelos EJEMPLO DE CÓDIGO DE NÚMERO DE PIEZA: Primeros Cuarto y Último tres dígitos quinto dígitos dígito *Volumen Nº componentes ✚Sistema Relación de presión Relación de mezcla (consulte la página 12) Relación de presión del sistema (primeros tres dígitos del número de pieza) ✚...
  • Página 12: Aprobaciones

    Aprobaciones #Componentes (último dígito del n.º de pieza) Calentador Calentado Conjunto de la Mangueras Tolvas de res Viscon Aprobación Sexto Bomba de Caja de manguera de Carro y pistola 26,5 l dígito bomba disolvente conexiones agua con (7 galones) (principal ubicación XP-hf bomba de...
  • Página 13: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de componentes Dosificadores XP-hf (se muestra el modelo 572407) Conjunto de bomba XP-hf Leyenda: Suministro de aire del motor de XP-hf Horquilla con cojinetes de varillas Controles de aire principales; consulte la página 16 Tuerca de biela Bomba de fluido XP Tubos del mezclador estático con elementos de plástico sustituibles...
  • Página 14: Dosificadores Xp-Hf (Continuación)

    Identificación de componentes Dosificadores XP-hf (continuación) Se muestra el modelo 572407 Leyenda: Calentador de fluido Viscon HF (material A y B) Tolvas de 26,5 l (7 gal.) (se muestra el lado B de color verde) Asa (levantar para soltar) Líneas de recirculación BA Bomba de lavado con disolvente ZA PressureTrak ZC Caja de conexiones...
  • Página 15: Conjunto De Control De Fluido

    Identificación de componentes Conjunto de control de fluido Esto es necesario para añadir paquetes OEM y tener un sistema completo. Se muestra el colector de mezcla estándar Leyenda: AA Colector de recirculación AB Colector de mezcla AC Asa de recirculación (se muestra cerrada) AD Válvula de lavado con disolvente AE Asa de cierre doble (se muestra cerrada) AF Manómetros de presión del fluido...
  • Página 16: Controles De Aire Principales

    Identificación de componentes Controles de aire principales Esto es necesario para añadir paquetes OEM (número de pieza que acaba en “0”) y tener un sistema completo. Leyenda: CA Válvula de cierre principal del motor (alivio) CB Regulador de presión de aire del motor CC Filtro de aire con drenaje automático CD Manómetro de aire del motor principal CE Colector de distribución del aire filtrado...
  • Página 17: Bomba De Lavado Con Disolvente 45:1

    Identificación de componentes Bomba de lavado con disolvente 45:1 Bomba Leyenda: BA Bomba de lavado con disolvente (bomba Merkur) BB Tubo de sifón BD Silenciador BE Válvula de cebado de disolvente BF Manguera de salida de disolvente BG Manguera de circulación de disolvente BH Vaso de lubricante de bomba de disolvente (manguera de aspiración no mostrada) Controles de aire...
  • Página 18: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Componentes del sistema * Indica un componente que tiene que suministrar el cliente para añadir paquetes OEM (número de pieza que acaba en “0”) y tener un sistema completo. *Válvula de aire del motor de XP-hf *Regulador de aire del motor de (CA) XP-hf (CB) Ajusta la presión de aire al motor y la presión de salida...
  • Página 19: Configuración

    Configuración Configuración Ubicación Configuración inicial del sistema 1. Compruebe la exactitud de su envío. Asegúrese de haber recibido todo lo que pidió. Consulte la Identificación de componentes, página 13. El uso de un sistema XP-hf, o componentes en él, 2. Revise si hay accesorios de conexión o elementos no homologados para ubicaciones peligrosas o de fijación sueltos o dañados.
  • Página 20: Conexión A Tierra

    Configuración Conexión a tierra El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas estáticas y descargas eléctricas. Las chispas eléctricas o estáticas pueden provocar la ignición o explosión de los vapores. Una conexión a tierra inapropiada puede causar descargas eléctricas.
  • Página 21: Conexión De La Alimentación

    Configuración Conexión de la alimentación 6. Apriete el casquillo de alivio de tensión (SR). 7. Instale los puentes de los terminales suministrados en las posiciones mostradas en la imagen debajo de la fuente de alimentación utilizada. NOTA: Los puentes de los terminales se encuentran Todo el cableado eléctrico debe realizarlo un dentro de la puerta del armario eléctrico.
  • Página 22: Sistemas Con Cables Con Calentadores A Prueba De Explosión

    Configuración Sistemas con cables con Cambio de la posición del motor calentadores a prueba de explosión Cada ajuste de relación de mezcla tiene una posición del motor específica. Para ajustar la posición del motor neumático: (Únicamente sistemas para ubicaciones peligrosas) 1.
  • Página 23: Conexión Del Suministro De Aire

    Configuración Conectar mangueras/pistola/ Conexión del suministro de aire mezcladores estáticos Conecte la manguera de suministro de aire a la entrada de aire giratoria (CH) de 1 pulg. npsm(f). AVISO Use una manguera de aire de 25,4 mm (1,0 pulg.) de D.I. Para evitar abocinamientos en el tubo mezclador, como mínimo.
  • Página 24: Conexión De Los Conjuntos De Mangueras De Fluido (Solo Colector De Mezcla Remoto)

    Configuración Conexión de los conjuntos de 7. Conecte las mangueras de resina y endurecedor al colector de mezcla. mangueras de fluido (solo colector de mezcla remoto) 8. Conecte los tubos de extensión de glicol entre el conjunto de mangueras y el bloque del calentador (HB).
  • Página 25 Configuración Conexión de las mangueras ROJO AZUL AZUL ROJO 3A5283R...
  • Página 26: Procedimiento De Descompresión

    Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión 7. Apriete firmemente una parte metálica de la pistola Siga el Procedimiento de descompresión contra un cubo metálico conectado a tierra. siempre que vea este símbolo. Dispare la pistola para liberar la presión. Este equipo permanecerá presurizado hasta que se alivie manualmente la presión.
  • Página 27: Cebado Del Sistema Vacío

    Cebado del sistema vacío Cebado del sistema vacío Cebado de fluidos A y B 2. Llene las tolvas A y B con los materiales adecuados. Llene el lado A (azul) con mayor volumen de material y el lado B (verde) con menor volumen de material (excepto si la relación de mezcla es 1:1).
  • Página 28 Cebado del sistema vacío 5. Abra la válvula de cierre (CA) del motor. Luego, abra 7. Reduzca la presión de aire. Cierre la válvula de cierre lentamente el regulador de presión (CB) del motor. de aire (CA) del motor. 8. Desplace las líneas de recirculación (U) nuevamente 6.
  • Página 29: Cebado De La Bomba De Lavado Con Disolvente

    Cebado del sistema vacío Cebado de la bomba de lavado 6. Compruebe que el seguro del gatillo esté enganchado. Desmonte la boquilla de pulverización. con disolvente Siga las instrucciones si utiliza la bomba de lavado con disolvente. TI1949a 7. Quite el seguro del gatillo y dispare la pistola hacia el 1.
  • Página 30: Recirculación Antes De La Pulverización O Recebado Después De Que La Bomba Haya Funcionado En Seco

    Cebado del sistema vacío Recirculación antes de la pulverización o recebado después de que la bomba haya funcionado en seco NOTA: Agite, vuelva a hacer circular y caliente el material 5. Gire hacia abajo el regulador de presión de aire (CB) solo lo necesario, para evitar mezclar aire en el fluido.
  • Página 31: Pulverización

    Pulverización Pulverización 4. Ajuste el regulador de aire (CB) del motor a 0,21 MPa (2,1 bar, 30 psi) como mínimo. NOTA: Después del primer día de pulverización, vuelva a apretar los accesorios de conexión de todas las mangueras y apriete las tuercas de empaquetadura de cuello de las dos bombas.
  • Página 32 Pulverización 6. Ponga el seguro del gatillo. Instale la boquilla de 8. Inspeccione y anote a menudo las lecturas de los pulverización en la pistola. manómetros durante el funcionamiento. Un cambio en dichas lecturas indica un cambio en el 7. Ajuste el regulador de la bomba principal de aire rendimiento del sistema.
  • Página 33: Reductor De Fluido Ajustable Del Componente B

    Reductor de fluido ajustable del componente B Reductor de fluido ajustable del componente B Al abrirse la pistola, el reductor del lado B (AJ) Si el colector de mezcla (AB) está montado en la reduce momentáneamente el error en la relación de máquina, no es necesario ajustar el reductor.
  • Página 34: Limpieza Del Material Mezclado

    Limpieza del material mezclado Limpieza del material 4. Levante para cerrar el asa de cierre doble (AE). mezclado Para evitar incendios y explosiones, conecte siempre a tierra el equipo y el contenedor de desechos. Para evitar chispas estáticas y lesiones por salpicaduras, limpie siempre con la presión más baja posible.
  • Página 35 Limpieza del material mezclado 6. Abra la válvula de lavado con disolvente (AD) 8. Cierre la válvula de aire de la bomba de disolvente (DA). 7. Quite el seguro del gatillo, sujete la pistola contra un cubo metálico con conexión a tierra y dispare la pistola dentro del cubo.
  • Página 36: Vacíe Y Aclare El Sistema Completo (Sistema Nuevo O Final De Trabajo)

    Vacíe y aclare el sistema completo (sistema nuevo o final de trabajo) Vacíe y aclare el sistema completo (sistema nuevo o final de trabajo) Directrices Limpie los sistemas nuevos si los materiales de recubrimiento están contaminados por aceite mineral. Siga el Procedimiento de sistema de limpieza en la página 38 para asegurarse de eliminar el aceite mineral.
  • Página 37 Vacíe y aclare el sistema completo (sistema nuevo o final de trabajo) 5. Gire el regulador de presión de aire del motor (CB) 7. Baje para abrir el asa de recirculación (AC) y completamente en el en sentido contrario a las aumente la presión del regulador de presión de aire agujas del reloj para cerrarlo.
  • Página 38: Procedimiento De Sistema De Limpieza

    Vacíe y aclare el sistema completo (sistema nuevo o final de trabajo) Procedimiento de sistema de limpieza 7. Apague el motor neumático. 8. Levante para cerrar el asa de cierre doble (AE). 1. Cierre la válvula de cierre de aire del motor (CA). 2.
  • Página 39: Estacionar

    Estacionar Estacionar Parada 1. Baje el asa de recirculación (AC) para abrir y ajuste 1. Limpie el colector de mezcla, las mangueras y la el regulador de aire (CB) del motor de manera que la pistola de pulverización. Consulte Limpieza del bomba funcione despacio.
  • Página 40: Verificación Del Sistema

    Verificación del sistema Verificación del sistema Graco recomienda hacer las siguientes pruebas a diario. todo el patrón de pulverización en el momento indicado en la hoja de datos. Inspección del funcionamiento normal Los puntos que tardan más en endurecerse indican una...
  • Página 41: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Resistencia eléctrica de la 4. Limpie el material mezclado. Consulte la sección Limpieza del material mezclado, página 34. manguera 5. Realice el Procedimiento de descompresión de la Verifique regularmente la resistencia eléctrica de las página 26. mangueras. Si la resistencia total de la manguera excede los 29 megaohmios, sustituya la manguera 6.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Realice siempre el Procedimiento de descompresión de la página 26 antes de dar servicio al sistema. ✖ La relación de fluido será incorrecta. ◆ Purgue todo el aire del sistema antes de dosificar fluidos. Problema Causa Solución...
  • Página 43 Resolución de problemas Problema Causa Solución La válvula de alivio (AM) tiene La válvula de alivio está sucia o dañada. Sustitución de la válvula de alivio de fugas de retorno al suministro, sobrepresión (302). se abre demasiado pronto o no se cierra.
  • Página 44: Resolución De Problemas De La Bomba

    Resolución de problemas Resolución de problemas de la bomba Este cuadro usa indicadores de relación de fluido para determinar las averías de la bomba. Observe las lecturas del indicador durante la dirección de la carrera indicada por la flecha en negrita, e inmediatamente después de cerrar la pistola o el colector de mezcla.
  • Página 45: Reparación

    Reparación Reparación 2. Si se han montado tolvas, retire la tolva y el soporte de la tolva del carro. Vea la sección Tolvas, página 50. 3. Si las bombas de alimentación están instaladas, cierre la válvula de bola de entrada. Retire la unión de entrada (61).
  • Página 46: Controles De Aire

    Reparación Desmontaje del motor 8. Siga los pasos en orden inverso para volver a instalar el motor neumático. 1. Siga los procedimientos de Estacionar y Parada de NOTA: Coloque el motor neumático en posición para la la página 39. relación de mezcla correcta. Consulte la sección 2.
  • Página 47: Conjunto De Control De Aire

    Reparación Conjunto de control de aire . 2: Conjunto de control de aire 3A5283R...
  • Página 48: Conjunto Del Colector De Mezcla

    Reparación Conjunto del colector de mezcla 5. Retire los dos tornillos (37) y el colector de circulación de fluido (35) del carro (1). 1. Siga los procedimientos de Estacionar y Parada de la página 39. 2. Desconecte la manguera de fluido (25) en la manguera de limpieza del colector de mezcla (36).
  • Página 49: Guía De Reemplazo Del Colector De Circulación De Fluido

    Reparación 6. Deslice una manija (311) en el vástago de la válvula y 11. Instale dos tornillos (313) en las asas (311). gire aproximadamente 90° hasta que sienta que se 12. Verifique el funcionamiento del asa y las válvulas. ha trabado completamente contra el asiento de la válvula.
  • Página 50: Tolvas

    Reparación Tolvas Bomba de disolvente 1. Si hay material en la tolva, bombee el material restante para expulsarlo. 2. Si ha fallado la bomba: 1. Siga el Procedimiento de descompresión en la página 26. a. Coloque un contenedor de desechos debajo del tapón del accesorio de conexión (61).
  • Página 51: Calentadores De Fluido

    Reparación Calentadores de fluido Sustitución 1. Siga los pasos 1 a 2 de la sección Servicio y reparación de calentadores de fluido. Servicio y reparación 2. Afloje los cuatro tornillos de montaje, arandelas de fijación y arandelas de seguridad de la parte trasera 1.
  • Página 52: Piezas

    Piezas Piezas Sistema completo (se muestra 572107) 1. Aplique sellante de tuberías anaeróbico en las roscas de todas las tuberías no giratorias. 3A5283R...
  • Página 53: Sistema Completo (Continuación)

    Piezas Sistema completo (continuación) 3A5283R...
  • Página 54: Sistema Completo (Continuación)

    Piezas Sistema completo (continuación) Label No. 16F359 C Modifying this machine or adding La modificaci ó n de esta máquina o adici ó n de Modification de cette machine ou de lajout Non-approved accessories voids the accesorios no autorizados anula la zona daccessoires non approuv és par les vides de peligrosa de idoneidad.
  • Página 55: Sistema Completo (Continuación)

    Piezas Sistema completo (continuación) BOMBA DE (Se muestra versión de DISOLVENTE ubicación no peligrosa) (B) CALENTADOR DE FLUIDO (Se muestra versión de ubicación peligrosa) (A) CALENTADOR DE FLUIDO 3A5283R...
  • Página 56 Piezas Partes comunes a todos los sistemas XP50-hf Cant. Ref. Pieza Descripción 26C338 CARRO, XP 262476 CENTRO ROTATORIO, eje 118841 ARANDELA, plana, 5/8 - - - - - BOMBA Consulte el apartado Conjunto de bomba XP-hf, página 62 para ver más detalles 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 100101...
  • Página 57: Descripción

    Piezas Cant. Ref. Pieza Descripción - - - - - VÁLVULA, seguridad Consulte el apartado Piezas específicas de modelos, página 63 para más detalles 16F615 HERRAMIENTA, llave, Xtreme 262479 TOLVA, azul 262480 TOLVA, verde 16D376 ACCESORIO DE CONEXIÓN, toma de entrada, con tapón 198292 TAPÓN, 3/8 pulg.
  • Página 58 Piezas Cant. Ref. Pieza Descripción 25C452 MONITOR, PressureTrak 26C414 MÓDULO, controles de aire 126786 HERRAMIENTA, reductor 3A5076 DOCUMENTO, guía de inicio rápido (no se muestra) H52506 MANGUERA, recirculación, 1,8 m (6 pies) H52510 MANGUERA, recirculación, 3 m (10 pies) H75005 MANGUERA, suministro de colector 15M987 ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, 60 262482...
  • Página 59 Piezas XP70-hf Cant. Ref. Pieza Descripción 26C338 CARRO, XP 262476 CENTRO ROTATORIO, eje 118841 ARANDELA, plana, 5/8 - - - - - BOMBA Consulte el apartado Conjunto de bomba XP-hf, página 62 para ver más detalles 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 100101 TORNILLO, 3/8-16 ×...
  • Página 60 Piezas Cant. Ref. Pieza Descripción - - - - - VÁLVULA, seguridad Consulte el apartado Piezas específicas de modelos, página 63 para más detalles 16F615 HERRAMIENTA, llave, Xtreme 262479 TOLVA, azul 262480 TOLVA, verde 16D376 ACCESORIO DE CONEXIÓN, toma de entrada, con tapón 198292 TAPÓN, 3/8 pulg.
  • Página 61 Piezas Cant. Ref. Pieza Descripción 166590 ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo 25C452 MONITOR, PressureTrak 26C414 MÓDULO, controles de aire 126786 HERRAMIENTA, reductor 3A5076 DOCUMENTO, guía de inicio rápido (no se muestra) H52506 MANGUERA, recirculación, 1,8 m (6 pies) H52510 MANGUERA, recirculación, 3 m (10 pies) H75005 MANGUERA, suministro de colector 15M987 ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, 60...
  • Página 62: Conjunto De Bomba Xp-Hf

    Piezas Conjunto de bomba XP-hf Modelo 572100 mostrado Apriete juntos a 312-339 N•m (230-250 lb-pie). Apriete a un par de 68-81 N•m (50-60 lb-pie). Apriete a 129-142 N•m (95-105 lb-pie). Apriete a un par de 196-210 N•m (145-155 lb-pie). Aplique sellador de roscas de resistencia media (azul) solo a la rosca superior.
  • Página 63 Piezas Piezas comunes a todos los conjuntos de bombas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 921b 17N312 PLACA, XP-hf, protección para 273087 PLACA, XP-hf, motor los dedos 273086 VARILLA, unión 273092 BOMBA, tapa, conj. 273088 MOTOR, neumático 922a 121803 TORNILLO, cabeza 273085 BIELA, horquilla, XP-hf redondeada, n.º...
  • Página 64: Bomba De Recirculación Con Manguera Calefactada

    Piezas Bomba de recirculación con manguera calefactada 273093 Aplique sellante de roscas en las roscas de todas las Oriente los accesorios de conexión aproximadamente tuberías no giratorias. 15 grados lejos de la bomba. Oriente los accesorios de conexión como se muestra. Ponga el cable de tierra entre el tornillo y la arandela.
  • Página 65: Calentador De Manguera (Montado En Soporte)

    Piezas Calentador de manguera (montado en soporte) 273094 (ubicaciones peligrosas, 240 V) 273095 (ubicaciones no peligrosas, 240 V) 273102 (ubicaciones no peligrosas, 480 V) Oriente los accesorios de conexión como se muestra. Vuelva a apretar el prensacables 2 cm (0,75 pulg.) desde el extremo de la cubierta del cable.
  • Página 66: Lista De Piezas De La Manguera Calefactada Montada

    Piezas Lista de piezas de la manguera calefactada montada Ref. Pieza Descripción Cant. (273094) Cant. (273095) Cant. (273102) 245869 CALENTADOR, pintura, ubicaciones no peligrosas 245863 CALENTADOR, pintura, ubicaciones peligrosas 245870 CALENTADOR, pintura, ubicaciones no peligrosas 24N445 SOPORTE, calentador, manguera calefactada, pintura 126898 ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, tubo de 1/2 x 1/2 NPTM...
  • Página 67: Diagrama De Cableado Del Calentador

    Piezas Diagrama de cableado del calentador Manguera Calentador Fluido Fluido Calentador B Calentador A Tolva Tolva Calentador B Calentador A Negro Negro Negro Blanco Verde Verde Blanco Blanco Blanco Blanco CALENTADOR DE MANGUERA CALENTADOR DE TOLVA A Negro Negro Negro Blanco Verde Verde...
  • Página 68: Kit De Colector Remoto Del Bloque De Calentador

    Piezas Kit de colector remoto del bloque de calentador Kit 24Z934 Aplique sellante de roscas en las roscas Se suministra suelto, no instalado. de todas las tuberías no giratorias. Ref. Pieza Descripción Cant. 24F834 CARRO, conjunto soldado, colector remoto 16T294 PLACA, transfer. calentador, PFP 2k 110837 TORNILLO, brida, cab.
  • Página 69: Controles De Aire 26C431

    Piezas Controles de aire 26C431 Aplique sellante de tuberías anaeróbico en las roscas de todas las tuberías no giratorias. Móntelo poniendo las flechas del caudal de aire en la dirección indicada. Móntelo poniendo las flechas del caudal de aire en la dirección indicada.
  • Página 70: Piezas De Repuesto Recomendadas

    Piezas de repuesto recomendadas Piezas de repuesto recomendadas Válvulas de bola de entrada del colector de Guarde estas piezas de repuesto a mano para reducir los tiempos de inactividad. mezcla de 1/2 pulg. 24M601, Kit de reparación de la válvula de bola Kits de reparación de bomba 262740, válvula de repuesto (sin asa) Consulte en Modelos (página 10) para ver qué...
  • Página 71: Accesorios Y Kits

    Accesorios y kits Accesorios y kits Aceptable para usar en Plataforma de pie, 24M281 atmósferas explosivas Incluye el soporte de muro 262812. Colector de mezcla remoto con bloque de ™ Kit de PressureTrak , 25C452 calentador, 24Z934 Monitoriza las presiones para garantizar las relaciones Un carro de montaje con un bloque de calentador para en pulverizadores multicomponente XP-hf usados en hacer circular el calor de la manguera con camisa de...
  • Página 72: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Dimensiones del sistema Vista superior Vista lateral 3A5283R...
  • Página 73: Dimensiones De Bomba

    Dimensiones Dimensiones de bomba Anchura Profundidad Altura máxima Sistema de bomba Pieza máxima (A) máxima (B) 572100, 572150, 572200, XP-hf con 572250, 572300, 572400, 18 pulg. 24 pulg. 48 pulg. motor neumático 573100, 573150, 573200, (46 cm) (61 cm) (122 cm) XL 10000 573250, 573300, 573400 3A5283R...
  • Página 74: Dimensiones Para Montaje En El Suelo, Vista Superior

    Dimensiones Dimensiones para montaje en el suelo, vista superior 32,0 pulg. (81,2 cm) 22,0 pulg. 16,9 pulg. (55,8 cm) (42,9 cm) 15,25 pulg. 6,75 pulg. (38,7 cm) (17,1 cm) 40,0 pulg. (101,6 cm) 3A5283R...
  • Página 75: Dimensiones De Los Orificios Para El Montaje Del Dosificador Básico

    Dimensiones Dimensiones de los orificios para el montaje del dosificador básico Las dimensiones siguientes corresponden al tamaño de abertura mínimo para montar un dosificador básico. 9,64 pulg. (24,4 cm) 3A5283R...
  • Página 76: Dimensiones Del Soporte Para Montaje En Pared 262812

    Dimensiones Dimensiones del soporte para montaje en pared 262812 ti19046c 3A5283R...
  • Página 77: Dimensiones Del Soporte De Suelo 24M281

    Dimensiones Dimensiones del soporte de suelo 24M281 21,2 pulg. 17,8 pulg. (53,8 cm) (45,1 cm) 32,7 pulg. (82,9 cm) 30,3 pulg. (77,0 cm) ti19047a 3A5283R...
  • Página 78: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Dosificadores XP-hf EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido Consulte la sección Modelos a partir de la página 10. Salida de fluido combinada (cc/ciclo) Consulte la sección Modelos a partir de la página 10. Relación de presión Consulte la sección Modelos a partir de la página 10.
  • Página 79: Propuesta De California

    Especificaciones técnicas Dosificadores XP-hf EE. UU. Métrico Peso: Únicamente sistema de bomba XP-hf (xxxxx0) 320 lb 145 kg Unidad de carro (xxxxx1) 460 lb 209 kg Unidad en carro con tolvas (xxxxx2) 485 lb 220 kg Carro con bomba de disolvente, Calentadores A/B para ubicaciones 640 lb 290 kg peligrosas (xxxxx3)
  • Página 80: Garantía Estándar De Graco

    Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta, Graco...

Este manual también es adecuado para:

Xp70-hf572202572103572256

Tabla de contenido