Página 1
GOLARKA DO UBRAŃ NA USB pag. 55 USB UZLĀDĒJAMS PŪKU NOŅĒMĒJS pag. 60 USB PUNJIVI APARAT ZA UKLANJANJE VLAKANA pag. 65 SA ODEĆE For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Fig.B Fig.C Cod.: 50.245...
Página 2
Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre- cauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale pro- fessionalmente qualificato.
Página 3
Alcune avvertenze Non caricare il prodotto per più di 24 ore consecutive. Non caricare il prodotto in luoghi con temperature inferiori a 0°C o superiori a 40°C per evitare di compromettere la durata della batteria. Non lavare mai il corpo del prodotto con acqua o altri liquidi. Se si dovesse sentire odore di bruciato durante la ricarica scollegare im- mediatamente il cavo.
Página 4
Si consiglia di fare una prova, passando il prodotto in parti invisibili dell’in- dumento. Passare delicatamente il prodotto sulla superficie degli indumenti una o più volte sino alla sua completa rasatura. Se il tessuto è molto leggero, si consiglia di piegarlo in due parti prima di levare i pelucchi.
Página 5
Dati tecnici Batteria ricaricabile Ni-Mh Alimentazione USB: 5V In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodot-...
CERTIFICATO DI GARANZIA La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Página 7
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano di- rettamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 8
Precautions Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact. The ele- ments of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be ac- cessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
Página 9
Some warnings Do not charge the appliance for more than 24 hours continuously. Do not charge the appliance at temperatures below 0°C or above 40°C, otherwise it will shorten the battery life. Never wash the appliance’s body with water or other liquids. If an abnormal smell of burns will occur when the product is charging please immediately cut off the power.
Página 10
It is advisable to make a test by passing the lint remover into invisible parts of the garment. Gently wipe the lint remover on the surface of the garments one or more times until completely smoothed. If the fabric is very light, it is advisable to fold it into two parts before remo- ving the lint.
Technical data Ni-Mh rechargeable battery USB power supply: 5V For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve the appliance’s efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons will automatically void the guarantee. GUARANTEE CONDITIONS If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or produc- tion during the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:...
Página 13
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
Página 14
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utili- sation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’as- surer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 15
Quelques précautions Ne pas recharger le produit pour plus de 24 heures consécutives. Ne pas recharger le produit dans des lieux avec des températures inférieu- res à 0° C ou supérieures à 40° C pour éviter de compromettre la durée de la batterie.
Página 16
Faire très attention aux boutons, charnières, écritures, coutures et d’autres éléments présents dans le vêtement. Nous vous conseillons de faire preuve, en passant le produit sur des parties invisibles du vêtement. Passer délicatement le produit sur la superficie des vêtements une ou plu- sieurs fois jusqu’à...
Página 17
Données techniques Batterie rechargeable Ni-Mh Alimentation USB : 5V Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relati- ves à...
CERTIFICAT DE GARANTIE La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de fabrication. La garantie est valable uniquement en présentant le certificat de ga- rantie et le document d’achat (ticket de caisse) qui certifie la date d’a- chat et le nom du modèle de l’appareil acheté...
Página 19
» approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importa- teur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre ser- vice agrée Beper le plus proche de chez vous.
Página 20
Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. Bei Störung und/ oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen. Gerät...
Página 21
Jede andersartige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung verur- sacht werden, wird nicht gehaftet. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen bedienen.
Página 22
Einige warnhinweise Laden Sie das Produkt nicht länger als 24 Stunden hintereinander auf. Laden Sie das Produkt nicht an Orten mit Temperaturen unter 0°C oder über 40°C auf, um die Akkulaufzeit nicht zu beeinträchtigen. Waschen Sie das Gehäuse des Produkts niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Página 23
Es ist ratsam, das Produkt auszuprobieren, indem man es über verdeckte Teile der Kleidung führt. Führen Sie das Produkt ein- oder mehrmals vorsichtig auf die Oberfläche der Kleidungsstücke, bis sie vollständig rasiert sind. Wenn der Stoff sehr leicht ist, empfiehlt es sich, ihn vor dem Entfernen des Fussels in zwei Teile zusammenzufalten.
Página 24
Technische daten Wiederaufladbarer Ni-Mh-Akku USB-Netzteil: 5V In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/ EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder in- direkt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Página 26
Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precaucio- nes básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
Página 27
Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato. Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda con- vertirlo en inoperante. Se recomienda además convertir en inócuas las partes del aparato susceptibles de constituir un problema, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para jugar.
Página 28
Tiene que emplear el aparato para eliminar antiestéticos pelos, pelusas y lanillas de faldas, suéteres, chaquetas, pantalones, mantas u otra ropa en general. Cuidado: no use el aparato mientras lleva las prendas. Preste mucha atención a botones, costuras y otros elementos presentes en la prenda.
Página 29
Pila recargable Ni-Mh Alimentación USB: 5V En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado...
CERTIFICADO DE GARANTĺA La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. La garantía es valida sólo si presenta el recibo fiscal con la fecha de compra y el nombre del modelo del aparato comprado. Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa.
Página 31
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede direc- tamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésti- cos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Página 32
Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση και θα σας βοηθήσουν να αποφύγετε ατυχίες και πιθανά...
Página 33
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 34
Παρακαλώ αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι τραβώντας προς τα πάνω, μεταβείτε στη θέση ON (I) και η συσκευή θα αρχίσει να λειτουργεί. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται για την απομάκρυνση των ανεπιθύμητων τριχών, των χνουδιών και των μάλλινων μπαλών από φούστες, πουλόβερ, σακάκια, παντελόνια, κουβέρτες ή άλλα ενδύματα γενικά.
Página 35
Τεχνικα δεδομενα Ni-Mh επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τροφοδοσία USB: 5V Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές...
Página 36
Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα. Οι παλιές συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά, προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η ανάκτηση και ανακύκλωση των υλικών που...
Página 37
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της Beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper...
Página 38
Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente. Îndepărtați ambalajul și asigurați-vă, că...
Página 39
Deci toate părțile periculoase ale aparatului trebuie să fie făcute irepa- rabile, în special pentru copiii care s-ar putea juca cu aparatul. Folosire Înainte de încărcare vă rugăm să vă asigurați că aparatul este oprit. Inserați ștecherul mic USB în orificiul aflat pe mânerul aparatului, și inserați ștecherul mare USB într-o sursă...
Página 40
Atenție: Produsul este echipat cu un sistem de siguranță care nu permite operarea produsului dacă componentele nu sunt poziționate corect. Technical data Baterie reîncărcabilă Ni-Mh Alimentare USB: 5V În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a mo- difica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire.
Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electri- ce și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le conține și pentru a reduce impactul asupra sănătății umane și asupra me- diului.
Página 42
înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/ sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Página 43
Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný obal a ujistěte se, že je spotřebič neporušený. Prvky balení...
Página 44
Provoz Před nabíjením se ujistěte, že je vypínač vypnutý. Zasuňte malou zástrčku USB do slotu na rukojeti spotřebiče a zasuňte velký konektor USB do zdroje nabíjení (počítač, adaptér…). Když se přístroj nabíjí, rozsvítí se kontrolka na spínači ZAP / VYP. Nechte přístroj nabíjet 6-8 hodin, po dokončení...
Página 45
Technická data Nabíjecí baterie Ni-Mh Napájení USB: 5V Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpadu.
Záruka se nevztahuje na opotřebení věci (výrobku) způsobené jejím obvyklým používáním. (§ 619 odst. 2 Občanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, způsobené jiným, než obvyklým používáním výrobku. Za obvyklé používání v tomto smyslu firma BEPER považuje zejména, pokud výrobek:...
Página 47
Je používán s doporučeným čistým neopotřebovaným příslušenstvím a je mu pravidelně vyměňováno příslušenství, podléhající rychlejšímu opotřebení (např. baterie). Firma BEPER nenese odpovědnost za...
Página 48
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není...
Página 49
Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veili- gheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is.
Página 50
Usb oplaadbare pluizenverwijderaar Enkele waarschuwingen Laad het apparaat niet langer dan 24 uur onafgebroken op. Laad het apparaat niet op bij temperaturen onder 0°C of boven 40°C, an- ders verkort het de levensduur van de batterij. Was het apparaat nooit met water of andere vloeistoffen. Als er een brandgeur optreedt tijdens het opladen van het product, schakel dan onmiddellijk de stroom uit.
Página 51
Het is raadzaam om een test te doen door de pluizenverwijderaar op on- zichtbare delen van het kledingstuk. Veeg de pluizenverwijderaar op het oppervlak van het kledingstuk één of meerdere keren zachtjes af tot hij volledig glad is. Als de stof erg licht is, is het raadzaam om deze in twee delen te vouwen alvorens pluisjes te verwijderen.
Página 52
Technische gegevens Ni-Mh rechargeable battery USB power supply: 5V Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektro- nische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom.
GARANTIECERTIFICAAT Dit apparaat is in de fabriek gecontroleerd. Vanaf de datum van oorspronke- lijke aankoop geldt een garantie van 24 maanden op materiaal- en produc- tiefouten. Het aankoopbewijs en het garantiebewijs moeten samen worden toegezonden in geval van een aanspraak op de garantie. De garantie is alleen geldig met een garantiecertificaat en een aanko- opbewijs (fiscaal ontvangstbewijs) met vermelding van de aankoopdatum en het model van het apparaat.
Página 54
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Página 55
Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone. Elemen- ty opakowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny być...
Página 56
Ostrzeżenia Nie ładuj urządzenia dłużej niż przez 24 godziny. Nie ładuj urządzenia w temperaturze poniżej 0 °C lub powyżej 40°C ponieważ znacznie skróci to żywotność baterii. Nigdy nie myj urządzenia wodą lub innymi płynami. Jeśli podczas ładowania produktu poczujesz zapach spalenizny, należy natychmiast odłączyć...
Página 57
Zaleca się wykonanie testu golarki, używając jej w mało widocznym miejscu. Delikatnie przesuń golarkę po powierzchni odzieży jeden lub więcej razy, aż do całkowitego usunięcia kłaczków lub innych zanieczyszczeń. Jeśli tkanina jest bardzo lekka, zaleca się złożenie jej na dwie części przed użyciem golarki.
Dane techniczne Akumulator Ni-Mh Zasilacz USB: 5V W przypadku jakichkolwiek ulepszeń, Beper zastrzega sobie prawo do modyfikacji lub ulepszenia produktu bez informowania. Dyrektywa europejska 2011/65 / UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby wyrzucane domo- we urządzenia elektryczne nie były utylizowane w zwykłym nieposorto- wanym strumieniu odpadów komunalnych.
W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akcesorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko samej części, a nie całego produktu. W przypadku pytań skontaktuj się z dystrybutorem Beper w polsce assistenza@beper.com...
Página 60
Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukciju. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta. Iepakojuma elementiem (plastmasas maisiņi, polistirols utt.) nav jābūt pieejamiem bērniem , lai pasargātu viņus no bīstamiem avotiem.
Página 61
Daži brīdinājumi Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām nepārtraukti. Neuzlādējiet ierīci temperatūrā, kas ir zemāka par 0° C , vai virs 40° C, pretējā gadījumā saīsinās akumulatora ekspluatācijas laiks. Nekad nemazgājiet ierīces korpusu ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Ja ierīces uzlādēšanas laikā rodas neparasta deguma smaka, lūdzu nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Página 62
Uzmanību: ierīce ir aprīkota ar drošības sistēmu, kas neļaus to darbināt , ja sastāvdaļas nebūs pareizi novietotas. Tehniskie dati Ni-MH uzlādējams akumulators USB barošanas avots: 5V Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot pro- duktu bez iepriekšēja brīdinājuma...
Página 63
Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkri- tumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā. Vecās ierīces jāvāc atsevišķi, lai optimizētu tajās esošo materiālu reģenerāciju un pārstrādi un samazinātu ietekmi uz cilvēku veselību un vidi. Izsvītrotais simbols “atkritu- mu ratiņi uz riteņiem”...
Página 64
Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
Página 65
Opšti saveti za bezbednost Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe uređaja. Pažljivo pročitajte sledeća uputstva, jer vam ona pružaju korisne bezbedno- sne informacije o ugradnji, upotrebi i održavanju i pomažu vam da izbegne- te nesreće i moguće nezgode. Uklonite ambalažu i proverite da li je aparat neoštećen.
Página 66
Način rada Pre punjenja, proverite da li je prekidač isključen. Utaknite mali USB utikač za punjenje u otvor na ručki uređaja, a veliki USB utikač u izvor za punjenje (računar, adapter). Kada je uređaj napunjen, indikatorska lampica po- stavljena na prekidaču za uključivanje/isključivanje će se upaliti. Pustite da se uređaj puni 6-8 sati.
Página 67
Tehnicki podaci Ni-Mh punjiva baterija USB napajanje: 5V U cilju poboljšanja, Beper zadržava pravo da vrši izmene ili poboljšava proizvod bez ikakvog obaveštenja. Evropska direktiva 2011/65/EU o otpadu električne i elektronske opreme (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) zahteva da se zasta- reli i neispravni kućni električni uređaji ne smeju odlagati u uobičajeni nesor-...
DA NE BISTE PONIŠTILI garanciju. Svaka intervencija neovlašćenih osoba na ovom uređaju auto- matski će poništiti garanciju. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper. E-mail assistenza@beper.com Koji će proslediti vaše upite vašem distributeru. BEPER SRL CUSTOMER CARE...