Descargar Imprimir esta página

FireClass MCP200CS Guia De Inicio Rapido página 2

Punto de señalización manual

Publicidad

INSTALLATION
1. Please use a standard screw driver to fix the base onto its proper
position, then according to the following description to make the wires
connect to the Manual-Call-Point.
2. Pull the connection wires out through the hole of the base-unit.
3. Connected the wires into the L and C wire-holders (there are each
two holes under both L and C labels for Input or Output). Just push
about 5mm of the wire-lead into the wire-holder then the wire will be
auto locked down.
4. Insert the main unit of Manual Call Point into the base unit and
push it down to fix them together.
WIRING DIAGRAM
The Module can be connected to the Conventional Zone by means
of a standard two wire connection (See Fig. 2).
In the alarm condition the Manual Call Point LED is turned on, two
resistors in parallel limit the current that flows into the LED and the
resultant limiting resistor is 270 ohm.
The alarm current determined by this resistor value can meet the
ranges of typical fire conventional panels and allows, to discriminate
alarms from MCP's or from fire detectors that have been wired on the
same conventional zone.
If the higher alarm resistance (470 ohm) option is required remove
the internal cover B (fig 5) and cut the resistor C.
The supervision of the conventional zone is achieved by connecting
the End Of Line Resistor, 3.9 kohm for the panels.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El Pulsador de incendio MCP200CS ha sido especialmente diseñado
para ser utilizado con un Sistema de central anti-incendios convencional,
siendo ideal para instalaciones interiores que requieran activación y des-
conexión manual de sistemas de extinción y de alarmas de incendios.
El Pulsador Manual MCP200CS se activa pulsando el frontal del pulsador
(indicado por las flechas) y el rearme se realiza por medio de una llave,
posee además un LED indicador del estado de Alarma (LED rojo fijo).
ESTADO ACTIVO
Una vez que se desata un incendio, el usuario puede presionar hacia
abajo el frontal del pulsador de incendio (ver Fig. 4) entonces un
fondo amarillo de alarma activada aparecerá en el mismo frontal.
Cuando el fondo amarillo aparece, significa que el pulsador de
alarma ha sido activado. El LED rojo también se conecta mostrando
activa la entrada de zona en la central de incendios.
RESET
Cuando el Pulsador de incendio ha sido activado, el responsable de
seguridad puede resetear el pulsador de incendio al estado de
reposo, usando la llave de reset (ver Fig. 1); el orificio para la llave
de reset se encuentra en el lado derecho del pulsador, luego se pre-
siona la llave dentro del mismo hasta que haga tope, al desaparecer
el fondo amarillo, el pulsador se habrá rearmado.
FUNCIÓN DE LA LLAVE
La llave puede ser también empleada para desmontar la unidad prin-
cipal de su base. Hay dos pequeños orificios cuadrados en la parte
de abajo del pulsador de incendios, donde se coloca
la llave para destornillar los tornillos de sujeción hacia afuera de la
unidad principal, luego se puede fácilmente separar todo el pulsador
manual en sus dos diferentes partes (ver Fig. 3)
INSTALACIÓN
1. Utilizar un atornillador estándar para fijar la base en la posición
correcta, según la descripción siguiente se realiza la conexión de los
cables con el pulsador de incendio.
2. Extraer los cables de conexión a través del orificio de la base de
la unidad.
3. Conectar los cables en los orificios soporte L y C (hay dos orificios
debajo de las etiquetas L y de C marcados como input y output). Es
suficiente empujar 5 mm el extremo del cable dentro del Terminal de
conexión, así dicho cable quedará bloqueado.
4. Introducir la unidad principal del Punto de Llamada Manual en la
base de la unidad y empujar hacia abajo para fijarlas correctamente.
SPECIFICATIONS
Rating of block terminal
Insulation Withstands Voltage
Insulation Resistance
Dimensions (mm)
Operating Temperature Range
Suitable Electric Wire
IP Rating
Material
The manufacturer recommends that customers dispose of their used equipments
(panels, detectors, sirens, and other devices) in an environmentally sound manner.
Potential methods include reuse of parts or whole products and recycling of prod-
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
In the European Union, this label indicates that this product should NOT
It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and
The manufacturer reserves the right to modify the technical specifications of
E ESPAÑOL
El módulo puede conectarse a la Zona Convencional mediante una
conexión de dos cables estándar (Ver Fig. 2).
En condición de alarma, el led del pulsador se activara, dos resisten-
cias en paralelo limitan la corriente que pasa a través de led gene-
rando un valor de resistencia de 270 Ohm.
El valor indicado de resistencia es estándar y puede funcionar con
los paneles de incendio convencionales del mercado. Conectado a
una central, es capaz de discriminar alarmas de detectores de la de
los propios pulsadores de incendio dentro de la misma zona.
Si se necesita un valor mayor de resistencia (470 Ohm) , quitar la
cubierta B y cortar la resistencia C.
Para supervisión del pulsador conectar la resistencia de fin de línea
de las centrales de 3.9 kohm en el pulsador.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
CARACTERÍSTICAS
Identificación del bloque terminal
Voltaje admisible aislamiento
Resistencia Aislamiento
Dimensiones (mm)
Rango de temperaturas Operativas
Cable eléctrico dispositivo
Identificación IP
Material
Se recomienda a los clientes que desechen el hardware antiguo (centrales, detec-
tores, Sirenas y otros dispositivos) ateniendo a las normas de protección del
Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o productos enteros y el
Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y electrónico (WEEE)
En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto no se puede
Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado.
El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas
ELECTRICAL DETAILS
300V 10A (IEC 380V 16A)
PITCH: 5.08mm
AC 1500 V/min
500Mohm or more
@ DC 500V
98.8 x 96.6 x 39.6
-20°C ~ 50°C
AWG 22~14 (IEC 1.5mm
Suitable for internal Use
ABS Plastic
Recycling information
ucts, components, and/or materials.
be disposed of with household waste.
recycling.
this product without prior notice.
ESQUEMA DE CONEXIONES
300V 10A (IEC 380V 16A)
PITCH: 5,08mm
AC 1500 V/min
500Mohm o más
@ DC 500V
98,8 x 96,6 x 39,6
-20°C ~ 50°C
AWG 22~14 (IEC 1,5mm
Disponible para uso interno
ABS Plástico
Información sobre reciclado
ambiente
reciclado de componentes y materiales.
hacer junto con el deshecho doméstico.
de este producto sin previo aviso.
VALUE
2
)
VALORES
2
)

Publicidad

loading