Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO SHERPA 100AC

  • Página 2: Tabla De Contenido

    22V cannot be used with the Goal Technical Specifications Zero Sherpa 100AC and can cause serious damage to the unit. For help on chaining solar panels, call our Customer Solutions Center at 888-794-6250.
  • Página 3: Get To Know Your Gear

    GET TO KNOW YOUR GEAR Included Cable: USB-C to USB-C 39in (1 meter) USB-A Ports Wireless Charging Each Port 5V, up to 2.4A (12W max) (15W max) BACK FRONT 8mm DC Input USB-C Input /Auto/Output Bidirectional (input/ LCD Display Screen AC Inverter For accessory Solar, AC, or Selector switch for the...
  • Página 4: Charge Before Use

    Goal Zero Nomad 50 Solar Panel. Turn on/off the USB-A ports. FROM AC or 12V: Utilize the 8mm port on the Sherpa 100AC with our Turn on/off AC port. accessory 12V Car Charging Cable or the Sherpa Power Supply (sold separately).
  • Página 5: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Q: Why is my 100W USB-C port not outputting 100W? Sherpa 100AC A: Make sure that the cable and device you are using are both capable of 100W. Charge times: Ports: Use licensed and certified cables as some third party cables may not work.
  • Página 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Goal Zero Sherpa 100AC branché lorsqu'il n'est pas utilisé. REMARQUE IMPORTANTE : Lors de la recharge grâce à l'énergie solaire de votre Sherpa 100AC, gardez un œil sur les tensions des panneaux solaires et veillez à ne pas dépasser 22 V. Les panneaux solaires individuels, ou panneaux solaires enchaînés en série au-dessus de 22 V ne peuvent pas être utilisés...
  • Página 7: Comment Ça Fonctionne

    Goal Zero Nomad 50. DEPUIS DU CA ou DU 12 V : Utilisez le port de 8 mm du Sherpa 100AC avec notre câble 12 V de recharge pour voiture ou le bloc d'alimentation Sherpa (vendu séparément).
  • Página 8 UTILISER LE SHERPA FOIRE AUX QUESTIONS Q : Pourquoi mon port USB-C de 100 W ne produit-il pas 100 W ? BOUTONS : R : Assurez-vous que le câble et l'appareil que vous utilisez sont tous deux capables de supporter 100 W. Utilisez des câbles agréés et certifiés, Écran d’affichage Allumer / Éteindre l'écran.
  • Página 9: Spécifications Techniques

    4-8 heures Entrée / Sortie 5 - 20 V, jusqu'à 3,0 A (60 W mit mehr als 22 V können mit dem Goal Zero Sherpa 100AC nicht verwendet Batterie : max), régulé werden und können schwere Schäden am Gerät verursachen. Wenn Sie...
  • Página 10: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Kabel im Lieferumfang: USB-C / USB-C 39 in (1 Meter) USB-A Anschlüsse Drahtloses Aufladen Jeder Anschluss 5 V, bis zu 2,4 A (12 W max.) (15 W max.) Gebläse ZURÜCK VORDERSEITE 8 mm Gleichstrom- USB-C-Eingang /Auto/ Bidirektional (Ein-/ LCD-Bildschirmanzeige Eingang...
  • Página 11 Ein-/Ausschalten der USB-A-Anschlüsse. Solarladevorgang empfehlen wir das Solarmodul Goal Zero Nomad 50. Ein-/Ausschalten des AC-Anschlusses. AC oder 12 V: Verwenden Sie den 8 mm-Anschluss am Sherpa 100AC mit unserem 12 V-Kfz-Ladekabelzubehör oder der Sherpa-Stromversorgung Verschieben Sie den Schalter auf der Rückseite des Sherpa, um bei den USB-C-Anschlüssen...
  • Página 12: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Frage: Weshalb liefert mein 100 W-USB-C-Anschluss nicht die Leistung von Sherpa 100AC 100 W? Antwort: Stellen Sie sicher, dass das Kabel und das Gerät, das Sie verwenden, Ladezeiten: Anschlüsse: beide für 100 W geeignet ist. Verwenden Sie lizenzierte und zertifizierte USB-C-Quelle (60 W) 2 Std.
  • Página 13: Conozca Su Equipo

    Puertos USB-A Cada puerto 5V, más de 22V no se pueden utilizar con el Sherpa 100AC de Goal Zero y pueden hasta to 2.4A Carga inalámbrica causar graves daños a la unidad. Si necesita ayuda para encadenar paneles (12W máx)
  • Página 14: Cómo Funciona

    50 de Goal Zero. ATRÁS DE CA o 12V: Utilice el puerto de 8 mm del Sherpa 100AC con nuestro cable de carga de 12 V para el automóvil o con la fuente de alimentación Sherpa (se vende por separado). Los accesorios están disponibles en GoalZero.com.
  • Página 15: Corriente Alterna

    UTILIZAR EL SHERPA PREGUNTAS FRECUENTES P: ¿Por qué mi puerto USB-C de 100W no emite 100W? BOTONES: R: Asegúrese de que tanto el cable como el dispositivo que utiliza tienen Imagen en capacidad para 100W. Utilice cables autorizados y certificados, ya que Activar/desactivar la pantalla.
  • Página 16: Especificaciones Técnicas

    CARICAMI ORA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Assicurarsi che il Goal Zero Sherpa 100AC sia completamente carico Sherpa 100AC prima di utilizzarlo o conservarlo. Tenere il vostro Goal Zero Sherpa 100AC Tiempos de carga: Puertos: collegato alla presa di corrente quando non lo utilizzate.
  • Página 17 CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO Cavo in dotazione: Da USB-C a USB-C 1 metro (39 pollici) Porte USB-A Ricarica Wireless Ogni porta 5V, fino a 2,4A (12W max) (15W max) Ventola RETRO PARTE ANTERIORE Entrata 8mm DC Ingresso /Auto/Uscita Porta USB-C Power Schermo LCD Inverter AC 100W Per la ricarica accessoria solare, USB-C...
  • Página 18: Come Funziona

    Pannello Solare Nomad 50 di Goal Zero. Attivare/disattivare le porte USB-A. DA AC o 12 V: Utilizzate la porta da 8 mm dello Sherpa 100AC con il Attivare/disattivare la porta CA. nostro Cavo di Ricarica per Auto da 12 V o con l'Alimentatore Sherpa (venduto separatamente).
  • Página 19: Domande Frequenti

    DOMANDE FREQUENTI CARATTERISTICHE TECNICHE D: Perché la mia porta USB-C da 100 W non eroga 100 W? Sherpa 100AC R. Assicurarsi che il cavo e il dispositivo utilizzati siano entrambi in grado di Tempi di ricarica: Porte: erogare 100W. Utilizzare cavi autorizzati e certificati, poiché alcuni cavi di...
  • Página 20: Conheça O Seu Equipamento

    22V. Painéis solares individuais, ou painéis solares acorrentados em série superior a 22V não podem ser utilizados Portas USB-A com o Goal Zero Sherpa 100AC e podem causar danos graves à unidade. Carregamento sem fios Cada porta 5V, até...
  • Página 21: A Partir De Usb

    REGRESSAR Nomad 50 Solar Panel. DE AC ou 12V: Utilize a porta de 8mm no Sherpa 100AC com o nosso cabo de carregamento de carros de 12V ou a Fonte de Alimentação Sherpa (vendida separadamente). Os acessórios estão disponíveis a partir de GoalZero.com.
  • Página 22 UTILIZAR O SHERPA QUESTÕES MAIS FREQUENTES P: Porque é que a minha porta USB-C de 100W não está a 100W? BOTÕES: A: Certifique-se de que o cabo e dispositivo que está a utilizar suportam Visor Ligue/desligue o visor. 100W. Utilize cabos licenciados e certificados, uma vez que alguns cabos de terceiros podem não funcionar.
  • Página 23 充電して ください ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 使用前または保管前に、 Goal Zero Sherpa 100ACが完全に充電されていること Sherpa 100AC を確認して ください。 使用していないときは、 Goal Zero Sherpa 100ACを接続した Tempos de Portas: ままにして ください。 carregamento: Sem fios (saída) 15W max Fonte USB-C (60W) 2 horas 重要なお知らせ : Sherpa 100ACをソーラー充電するときは、 ソーラーパネルの電圧に注 Porta USB-A (saída) 5V, até...
  • Página 24 あなたのギアを知りまし ょ う 付属ケーブル : USB-C&USB-C 39インチ (1メートル) USB-A ポート ワイヤレス充電 各ポート5V、 最大2.4A (最大12W) (最大15W) ファン 戻る フロン ト 8mm DC 入力 USB-C 入力/自動/出力 双方向性 (入力/出力) LCDディスプレイ  ACインバータ アクセサリのソーラー、 AC、 ま USB-C PD ポートのセレクタ 画面 100W 修正正 USB-C Power たは12V充電 (最大60W) 。 ースイッチ...
  • Página 25 イヤレス充電がオンになっている場合は白色で、 デバイ て、 2時間充電することもできます。 スとの接続が確立されて充電が開始されると緑色に変 わります。 スマートフ ォンを黒い充電用スクエアのデバ ソーラーから : シェルパをノマドソーラーまたはボルダーソーラーパネルとペアリング イスの上に置いて、 充電を開始します。 し、 8mm 入力を使用して太陽から充電します。 最適なソーラー充電の環境を整えたい 場合には、 Goal Zero Nomad 50 ソーラーパネルをお勧めします。 USB-Aポートのオン/オフを切り替えます。 ACまたは12Vから : Sherpa 100ACの8mmポートを、 アクセサリの12Vカー充電ケ ACポートのオン/オフを切り替えます。 ーブルまたはSherpa電源 (別売り) と一緒に使用します。 アクセサリはGoalZero.com シェルパの背面にあるスイッチをスライドさせ から入手可能です。 カスタマーソリューションセンター (電話 : 888-794-6250) までお...
  • Página 26 よ くある質問 技術仕様 Q:100W USB-Cポートが100Wを出力しないのはなぜですか? A:使用しているケーブルとデバイスの両方が100Wに対応していることを確認して くだ Sherpa 100AC 充電時間 : ポート : さい。 一部の他社製ケーブルは機能しない可能性があるため、 ライセンスおよび認定済 みのケーブルを使用して ください。 USB-C ソース (60W) 2 時間 ワイヤレス (出力) 最大15W 5V、 2.4A まで (最大 USB-A (2.4A) 9時間 USB Aポート (出力) 12W) 、 安定化 8〜1 6時間...
  • Página 27: Tärkeitä Turvaohjeita

    22 V:ia. Yksittäisiä USB-A-liitännät aurinkopaneeleja tai yli 22V:n sarjaan ketjutettuja aurinkopaneeleja ei Jokainen liitäntä voida käyttää Goal Zero Sherpa 100AC -litiumakun kanssa ja ne voivat Langaton lataus 5 V, jopa 2,4 A (enintään 12 W) (maks. 15 W) aiheuttaa laitteelle vakavia vahinkoja.
  • Página 28 Boulder-aurinkopaneelin kanssa ja lataa auringosta käyttämällä 8 mm tuloa. Tuuletin Saadaksesi parhaan aurinkolatauskokemuksen suosittelemme, että käytät Goal Zero Nomad 50 -aurinkopaneelia. TAKAPUOLI AC- tai 12 V -virtalähteestä: Käytä Sherpa 100 AC:n 8 mm:n liitäntää lisävarusteena saatavan 12 V:n autolatauskaapelin tai Sherpa-virtalähteen (myydään erikseen) kanssa.
  • Página 29 SHERPAN KÄYTTÄMINEN USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ K: Miksei 100 W USB-C-liitäntä tuota 100 W:a? PAINIKKEET: V: Varmista, että käyttämäsi kaapeli ja laite riittää 100 W:iin. Käytä Näyttö Näyttö päällä/pois lisensoituja ja sertifioituja kaapeleita, koska joissakin tapauksissa kolmannen osapuolen kaapelit eivät toimi. Käynnistä/sammuta langaton lataus.
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    LAAD MIJ NU OP TEKNISET TIEDOT Zorg dat uw Goal Zero Sherpa 100AC voor gebruik of opslag volledig is Sherpa 100AC opgeladen. Houd uw Goal Zero Sherpa 100AC aangesloten, ook wanneer Latausajat: Liitännät: u deze niet gebruikt. USB-C-lähde (60 W) Langaton (ulostulo) maks.
  • Página 31 LEER UW APPARATUUR KENNEN Bijgesloten kabels: USB-C TO USB-C 39 in (1 meter) USB-A poorten Draadloos opladen Elke poort 5V, tot 2.4A (12W max) (15W max) Ventilator ACHTERKANT VOORKANT: 8mm DC input USB-C Input /Auto/Output Bi-directionele (input/ LED Display scherm AC-inverter Voor aanvullende zonne- Keuzeschakelaar voor de output) USB-C-...
  • Página 32 Zonnepaneel en laad op van de zon met de 8 mm input. Om zo goed mogelijk beginnen met opladen. van de zon op te laden raden wij het Goal Zero Nomad 50 zonnepaneel aan. Zet de USB-A poorten aan/uit VAN AC of 12V: Gebruik de 8mm poort op de Sherpa 100AC met...
  • Página 33: Veelgestelde Vragen

    VEELGESTELDE VRAGEN TECHNISCHE KENMERKEN V: Waarom levert mijn 100W USB-C poort geen 100W? Sherpa 100AC A: Zorg dat de kabel en het apparaat dat je gebruikt beide 100W kunnen Oplaadtijden: Poorten: gebruiken. Gebruik gelicentieerde en gecertificeerde kabels, sommige andere USB-C bron (60W)
  • Página 34: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    LADDA MIG NU LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING Se till att din Goal Zero Sherpa 100AC är fulladdad innan du använder eller förvarar den. Håll din Goal Zero Sherpa 100AC ansluten när den inte används. VIKTIGT: När du solladdar din Sherpa 100AC, observera spänningen på...
  • Página 35 Fläkt solladdningsprestandan rekommenderar vi en Goal Zero Nomad 50 solpanel. BAKSIDA FRÅN AC eller 12V: Använd 8 mm-porten på Sherpa 100AC med vår 12V billaddningskabel eller Sherpa Power Supply (säljs separat). Tillbehören finns tillgängliga på GoalZero.com. Ring vårt kundlösningscenter på 888-794-6250 för att få hjälp.
  • Página 36 ATT ANVÄNDA SHERPA VANLIGA FRÅGOR F: Varför matar min 100W USB-C-port inte 100W? KNAPPAR: S: Kontrollera att både kabeln och enheten du använder klarar 100 W. Använd Display Stäng av/sätt igång displayen. licensierade och certifierade kablar eftersom vissa kablar från tredje part kanske inte fungerar.
  • Página 37: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Sherpa 100AC Laddtider: Portar: USB-C-källa (60W) 2 timmar Trådlös (utmatning) 15W max USB-A (2,4A) 9 timmar USB-A-portar 5V, upp till 2,4A (utmatning) (12W max), reglerad Nomad 20 8-16 timmar USB-C PD-portar USB-C PD 1 port: Nomad 50 4-8 timmar...
  • Página 39 GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 goalzero.com Designed in the U.S.A. Made in China Sherpa is a trademark of Goal Zero. IC Caution. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.This device may not cause interference.

Tabla de contenido