22V cannot be used with the Goal Technical Specifications Zero Sherpa 100AC and can cause serious damage to the unit. For help on chaining solar panels, call our Customer Solutions Center at 888-794-6250.
GET TO KNOW YOUR GEAR Included Cable: USB-C to USB-C 39in (1 meter) USB-A Ports Wireless Charging Each Port 5V, up to 2.4A (12W max) (15W max) BACK FRONT 8mm DC Input USB-C Input /Auto/Output Bidirectional (input/ LCD Display Screen AC Inverter For accessory Solar, AC, or Selector switch for the...
Goal Zero Nomad 50 Solar Panel. Turn on/off the USB-A ports. FROM AC or 12V: Utilize the 8mm port on the Sherpa 100AC with our Turn on/off AC port. accessory 12V Car Charging Cable or the Sherpa Power Supply (sold separately).
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Q: Why is my 100W USB-C port not outputting 100W? Sherpa 100AC A: Make sure that the cable and device you are using are both capable of 100W. Charge times: Ports: Use licensed and certified cables as some third party cables may not work.
Goal Zero Sherpa 100AC branché lorsqu'il n'est pas utilisé. REMARQUE IMPORTANTE : Lors de la recharge grâce à l'énergie solaire de votre Sherpa 100AC, gardez un œil sur les tensions des panneaux solaires et veillez à ne pas dépasser 22 V. Les panneaux solaires individuels, ou panneaux solaires enchaînés en série au-dessus de 22 V ne peuvent pas être utilisés...
Goal Zero Nomad 50. DEPUIS DU CA ou DU 12 V : Utilisez le port de 8 mm du Sherpa 100AC avec notre câble 12 V de recharge pour voiture ou le bloc d'alimentation Sherpa (vendu séparément).
Página 8
UTILISER LE SHERPA FOIRE AUX QUESTIONS Q : Pourquoi mon port USB-C de 100 W ne produit-il pas 100 W ? BOUTONS : R : Assurez-vous que le câble et l'appareil que vous utilisez sont tous deux capables de supporter 100 W. Utilisez des câbles agréés et certifiés, Écran d’affichage Allumer / Éteindre l'écran.
4-8 heures Entrée / Sortie 5 - 20 V, jusqu'à 3,0 A (60 W mit mehr als 22 V können mit dem Goal Zero Sherpa 100AC nicht verwendet Batterie : max), régulé werden und können schwere Schäden am Gerät verursachen. Wenn Sie...
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Kabel im Lieferumfang: USB-C / USB-C 39 in (1 Meter) USB-A Anschlüsse Drahtloses Aufladen Jeder Anschluss 5 V, bis zu 2,4 A (12 W max.) (15 W max.) Gebläse ZURÜCK VORDERSEITE 8 mm Gleichstrom- USB-C-Eingang /Auto/ Bidirektional (Ein-/ LCD-Bildschirmanzeige Eingang...
Página 11
Ein-/Ausschalten der USB-A-Anschlüsse. Solarladevorgang empfehlen wir das Solarmodul Goal Zero Nomad 50. Ein-/Ausschalten des AC-Anschlusses. AC oder 12 V: Verwenden Sie den 8 mm-Anschluss am Sherpa 100AC mit unserem 12 V-Kfz-Ladekabelzubehör oder der Sherpa-Stromversorgung Verschieben Sie den Schalter auf der Rückseite des Sherpa, um bei den USB-C-Anschlüssen...
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Frage: Weshalb liefert mein 100 W-USB-C-Anschluss nicht die Leistung von Sherpa 100AC 100 W? Antwort: Stellen Sie sicher, dass das Kabel und das Gerät, das Sie verwenden, Ladezeiten: Anschlüsse: beide für 100 W geeignet ist. Verwenden Sie lizenzierte und zertifizierte USB-C-Quelle (60 W) 2 Std.
Puertos USB-A Cada puerto 5V, más de 22V no se pueden utilizar con el Sherpa 100AC de Goal Zero y pueden hasta to 2.4A Carga inalámbrica causar graves daños a la unidad. Si necesita ayuda para encadenar paneles (12W máx)
50 de Goal Zero. ATRÁS DE CA o 12V: Utilice el puerto de 8 mm del Sherpa 100AC con nuestro cable de carga de 12 V para el automóvil o con la fuente de alimentación Sherpa (se vende por separado). Los accesorios están disponibles en GoalZero.com.
UTILIZAR EL SHERPA PREGUNTAS FRECUENTES P: ¿Por qué mi puerto USB-C de 100W no emite 100W? BOTONES: R: Asegúrese de que tanto el cable como el dispositivo que utiliza tienen Imagen en capacidad para 100W. Utilice cables autorizados y certificados, ya que Activar/desactivar la pantalla.
CARICAMI ORA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Assicurarsi che il Goal Zero Sherpa 100AC sia completamente carico Sherpa 100AC prima di utilizzarlo o conservarlo. Tenere il vostro Goal Zero Sherpa 100AC Tiempos de carga: Puertos: collegato alla presa di corrente quando non lo utilizzate.
Página 17
CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO Cavo in dotazione: Da USB-C a USB-C 1 metro (39 pollici) Porte USB-A Ricarica Wireless Ogni porta 5V, fino a 2,4A (12W max) (15W max) Ventola RETRO PARTE ANTERIORE Entrata 8mm DC Ingresso /Auto/Uscita Porta USB-C Power Schermo LCD Inverter AC 100W Per la ricarica accessoria solare, USB-C...
Pannello Solare Nomad 50 di Goal Zero. Attivare/disattivare le porte USB-A. DA AC o 12 V: Utilizzate la porta da 8 mm dello Sherpa 100AC con il Attivare/disattivare la porta CA. nostro Cavo di Ricarica per Auto da 12 V o con l'Alimentatore Sherpa (venduto separatamente).
DOMANDE FREQUENTI CARATTERISTICHE TECNICHE D: Perché la mia porta USB-C da 100 W non eroga 100 W? Sherpa 100AC R. Assicurarsi che il cavo e il dispositivo utilizzati siano entrambi in grado di Tempi di ricarica: Porte: erogare 100W. Utilizzare cavi autorizzati e certificati, poiché alcuni cavi di...
22V. Painéis solares individuais, ou painéis solares acorrentados em série superior a 22V não podem ser utilizados Portas USB-A com o Goal Zero Sherpa 100AC e podem causar danos graves à unidade. Carregamento sem fios Cada porta 5V, até...
REGRESSAR Nomad 50 Solar Panel. DE AC ou 12V: Utilize a porta de 8mm no Sherpa 100AC com o nosso cabo de carregamento de carros de 12V ou a Fonte de Alimentação Sherpa (vendida separadamente). Os acessórios estão disponíveis a partir de GoalZero.com.
Página 22
UTILIZAR O SHERPA QUESTÕES MAIS FREQUENTES P: Porque é que a minha porta USB-C de 100W não está a 100W? BOTÕES: A: Certifique-se de que o cabo e dispositivo que está a utilizar suportam Visor Ligue/desligue o visor. 100W. Utilize cabos licenciados e certificados, uma vez que alguns cabos de terceiros podem não funcionar.
Página 23
充電して ください ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 使用前または保管前に、 Goal Zero Sherpa 100ACが完全に充電されていること Sherpa 100AC を確認して ください。 使用していないときは、 Goal Zero Sherpa 100ACを接続した Tempos de Portas: ままにして ください。 carregamento: Sem fios (saída) 15W max Fonte USB-C (60W) 2 horas 重要なお知らせ : Sherpa 100ACをソーラー充電するときは、 ソーラーパネルの電圧に注 Porta USB-A (saída) 5V, até...
22 V:ia. Yksittäisiä USB-A-liitännät aurinkopaneeleja tai yli 22V:n sarjaan ketjutettuja aurinkopaneeleja ei Jokainen liitäntä voida käyttää Goal Zero Sherpa 100AC -litiumakun kanssa ja ne voivat Langaton lataus 5 V, jopa 2,4 A (enintään 12 W) (maks. 15 W) aiheuttaa laitteelle vakavia vahinkoja.
Página 28
Boulder-aurinkopaneelin kanssa ja lataa auringosta käyttämällä 8 mm tuloa. Tuuletin Saadaksesi parhaan aurinkolatauskokemuksen suosittelemme, että käytät Goal Zero Nomad 50 -aurinkopaneelia. TAKAPUOLI AC- tai 12 V -virtalähteestä: Käytä Sherpa 100 AC:n 8 mm:n liitäntää lisävarusteena saatavan 12 V:n autolatauskaapelin tai Sherpa-virtalähteen (myydään erikseen) kanssa.
Página 29
SHERPAN KÄYTTÄMINEN USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ K: Miksei 100 W USB-C-liitäntä tuota 100 W:a? PAINIKKEET: V: Varmista, että käyttämäsi kaapeli ja laite riittää 100 W:iin. Käytä Näyttö Näyttö päällä/pois lisensoituja ja sertifioituja kaapeleita, koska joissakin tapauksissa kolmannen osapuolen kaapelit eivät toimi. Käynnistä/sammuta langaton lataus.
LAAD MIJ NU OP TEKNISET TIEDOT Zorg dat uw Goal Zero Sherpa 100AC voor gebruik of opslag volledig is Sherpa 100AC opgeladen. Houd uw Goal Zero Sherpa 100AC aangesloten, ook wanneer Latausajat: Liitännät: u deze niet gebruikt. USB-C-lähde (60 W) Langaton (ulostulo) maks.
Página 31
LEER UW APPARATUUR KENNEN Bijgesloten kabels: USB-C TO USB-C 39 in (1 meter) USB-A poorten Draadloos opladen Elke poort 5V, tot 2.4A (12W max) (15W max) Ventilator ACHTERKANT VOORKANT: 8mm DC input USB-C Input /Auto/Output Bi-directionele (input/ LED Display scherm AC-inverter Voor aanvullende zonne- Keuzeschakelaar voor de output) USB-C-...
Página 32
Zonnepaneel en laad op van de zon met de 8 mm input. Om zo goed mogelijk beginnen met opladen. van de zon op te laden raden wij het Goal Zero Nomad 50 zonnepaneel aan. Zet de USB-A poorten aan/uit VAN AC of 12V: Gebruik de 8mm poort op de Sherpa 100AC met...
VEELGESTELDE VRAGEN TECHNISCHE KENMERKEN V: Waarom levert mijn 100W USB-C poort geen 100W? Sherpa 100AC A: Zorg dat de kabel en het apparaat dat je gebruikt beide 100W kunnen Oplaadtijden: Poorten: gebruiken. Gebruik gelicentieerde en gecertificeerde kabels, sommige andere USB-C bron (60W)
LADDA MIG NU LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING Se till att din Goal Zero Sherpa 100AC är fulladdad innan du använder eller förvarar den. Håll din Goal Zero Sherpa 100AC ansluten när den inte används. VIKTIGT: När du solladdar din Sherpa 100AC, observera spänningen på...
Página 35
Fläkt solladdningsprestandan rekommenderar vi en Goal Zero Nomad 50 solpanel. BAKSIDA FRÅN AC eller 12V: Använd 8 mm-porten på Sherpa 100AC med vår 12V billaddningskabel eller Sherpa Power Supply (säljs separat). Tillbehören finns tillgängliga på GoalZero.com. Ring vårt kundlösningscenter på 888-794-6250 för att få hjälp.
Página 36
ATT ANVÄNDA SHERPA VANLIGA FRÅGOR F: Varför matar min 100W USB-C-port inte 100W? KNAPPAR: S: Kontrollera att både kabeln och enheten du använder klarar 100 W. Använd Display Stäng av/sätt igång displayen. licensierade och certifierade kablar eftersom vissa kablar från tredje part kanske inte fungerar.
Página 39
GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 goalzero.com Designed in the U.S.A. Made in China Sherpa is a trademark of Goal Zero. IC Caution. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.This device may not cause interference.