Dometic FreshJet FJX Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para FreshJet FJX Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

CLIMATE CONTROL
FJX4233M, FJX4233EEH
FJX4333E(EH), FJX7333IHP
Dometic FreshJet FJX
Roof Air Conditioner
EN
Installation manual........................................ 12
Dachklimaanlage
DE
Montageanleitung........................................24
Climatiseur de toit
FR
Instructions de montage............................... 36
Equipo de aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de montaje.............................. 48
Sistema de ar condicionado de tejadilho
PT
Instruções de montagem.............................. 60
Climatizzatore
IT
Indicazioni di montaggio.............................. 73
Dakairconditioning
NL
Montagehandleiding....................................85
Tagklimaanlæg
DA
Monteringsvejledning...................................97
Takmonterad klimatanläggning
SV
Monteringsanvisning...................................108
FJX
FreshJet FJX7337IHP
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AR
FreshJet FJX7457IHP
Takklimaanlegg
Monteringsanvisning...................................120
Kattoilmastointilaite
Asennusohje.............................................. 132
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу.............................. 143
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu...................................... 155
Strešná klimatizácia
Návod na montáž....................................... 167
Střešní klimatizace
Návod k montáži........................................ 179
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató.......................................191
203...................................................‫دﻟﯾل اﻟﺗرﻛﯾب‬
‫ﻣﻛﯾف اﻟﮭواء ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic FreshJet FJX Serie

  • Página 1 CLIMATE CONTROL FJX4233M, FJX4233EEH FJX4333E(EH), FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Dometic FreshJet FJX Roof Air Conditioner Takklimaanlegg Installation manual........12 Monteringsanvisning........120 Dachklimaanlage Kattoilmastointilaite Montageanleitung........24 Asennusohje..........132 Climatiseur de toit Накрышный кондиционер Instructions de montage....... 36 Инструкция по монтажу......143 Equipo de aire acondicionado de techo Klimatyzator dachowy Instrucciones de montaje......
  • Página 2 Copyright © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Página 3: List Of Figures

    Dometic FJX List of Figures FJX4233M FJX4233EEH FJX7337IHP FJX7457IHP FJX4333E(EH) FJX7333IHP...
  • Página 4 Dometic FJX...
  • Página 5 Dometic FJX...
  • Página 6 Dometic FJX BUTYL...
  • Página 7 Dometic FJX FJX4233M FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Página 8 Dometic FJX FJX4233M FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Página 9 Dometic FJX FJX4233M 2.5 ± 0.3 Nm FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP 2.5 ± 0.3 Nm FJX4233M FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Página 10 Dometic FJX FJX4233M CLICK FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP CLICK...
  • Página 11 Dometic FJX...
  • Página 12 Dometic FJX GRN/YEL Rotary Switch 1 L1 Elec Conn GRN/YEL From A/C Thermostat FreshJet FJX4233M 289,5 289,5 FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP 289,5 289,5...
  • Página 13 Dometic FJX FreshJet FJX7337IHP 1090 FreshJet FJX7457IHP 1090...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Página 15: Target Groups

    • Repair of the appliance may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair ser- vice, contact the service center in your country (see dometic.com/dealer). • The appliance shall be installed in accordance with national electrical and mechanical installation reg- ulations.
  • Página 16: Scope Of Delivery

    Dometic FJX NOTICE! Damage hazard • The appliance functions optimally at 1020 mbar. • The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. • Before installation, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of the appliance (such as lamps, cupboards, doors).
  • Página 17: Accessories

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 8 Explanations of symbols on the appliance...
  • Página 18: Technical Limits And Conditions

    Dometic FJX Read operating manual. Read service manual. 9 Technical limits and conditions The roof air conditioner is intended for vehicles with roofs with a thickness of 25 mm … 60 mm. The function of the roof air conditioner is guaranteed for ambient temperatures between − 2 °C … 52 °C. The roof air conditioner is designed to be installed within ±...
  • Página 19: Making A New Opening

    Dometic FJX CAUTION! Beware of injury • Improper installation of the roof air conditioner can result in irreparable damage to the appliance and put the safety of the user at risk. • Always have someone to help you carrying or lifting the roof air conditioner.
  • Página 20: Installing In An Existing Opening

    Dometic FJX 4. Drill out the corners (A). NOTICE! Damage hazard Ensure that no electrical power cables are damaged. Check where the electrical cables are located. fig. 6 on page 3 5. Carefully cut out the opening on the roof using a keyhole saw or a similar tool (B).
  • Página 21: Electrical Connection

    Dometic FJX Electrical connection 23. C onnect the power supply cable. fig. c on page 5 a) Connect the cables (1) to a cable connector (2). b) Connect the roof air conditioner with the power supply. c) Connect the grounding cable to the vehicle's grounding system.
  • Página 22: Circuit Diagrams

    Dometic FJX 31.Ask the vehicle manufacturer if a technical inspection is required after fitting an roof air conditioner and whether the height entered in the vehicle documents needs to be altered: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333: Increased height 225 mm •...
  • Página 23 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Required fuse: 4 A Operating temperature range: − 2 °C … 52 °C Refrigerant: R410a Refrigerant quantity: 380 g equivalent: 0.793 t Global warming potential 2088 (GWP): Protection class (roof top unit): IPX4 Noise level (highest fan set- < 70 dB(A) ting) <...
  • Página 24 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Global warming potential (GWP): Protection class (roof top unit): IPX4 Noise level (highest fan set- < 70 dB(A) ting) < 6 m < 7 m < 7 m Suggested max. vehicle length (with insulated walls): fig. m...
  • Página 25 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP fig. m fig. n fig. o Dimensions L x W x H: Weight: < 30 kg < 35 kg < 40 kg Inspection/certification:...
  • Página 26: Important Notes

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta- tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die...
  • Página 27: Ziel-Gruppen

    Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschrien vertraut sind.Durch unsachgemäße Reparaturen kön- nen erhebliche Gefahren entstehen.Wenn Reparaturen notwendig sind, wenden Sie sich an den Kun- dendienst in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). • Das Gerät muss gemäß den nationalen Vorschrien für elektrische und mechanische Installationen montiert werden.
  • Página 28: Lieferumfang

    Dometic FJX VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzun- gen führen. • Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Kabel unbeschädigt sind. • Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räu- men ein.
  • Página 29: Zubehör

    Dometic FJX Anzahl Beschreibung Nr. in Abb. 1, Abb. 2 Kanalabschnitte Kabelverbinder Befestigungsschrauben Kastenabdeckung Nur FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/ FJX7337IHP/FJX7457IHP:Fernbedienung 6 Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Beschreibung Art.-Nr. Luftkanalverlängerungen (durch jeden Abschnitt werden 10 mm hinzugefügt) 4450017931 Längere Befestigungsschrauben M6 x 160 mm (für Dachstärken 60 … 120 mm) 4450012023 Lureiniger...
  • Página 30: Erklärung Der Symbole Am Gerät

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 8 Erklärung der Symbole am Gerät Warnung! Material mit geringer Abbrandgeschwindigkeit.
  • Página 31 Dometic FJX WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Der Einbau des Geräts muss in Übereinstimmung mit nationalen Bestimmungen erfolgen. • Folgendes muss in die Festverdrahtung gemäß den Anschlussvorschriften integriert werden:Eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm an allen Polen; bei einem Leckstrom, der 10 mA überschreiten kann, eine Fehlerstrom-Schutzvorrichtung (RCD) mit einem...
  • Página 32: Neue Öffnung Herstellen

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. Abb. 3 auf Seite 2 Abb. 4 auf Seite 2 1. Wählen Sie Ihre Installationsmethode für die Dachklimaanlage: •...
  • Página 33: Elektrische Anschlüsse

    Dometic FJX 15.Wählen Sie den Leitungsquerschnitt der Stromversorgung entsprechend der Leitungslänge aus: • Länge < 7.5 m: 1.5 mm² • Länge > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Bringen Sie an einer Seite eine Öffnung für das Durchführen des Stromversorgungskabels an. Abb. 0 auf Seite 3 17.Verlegen Sie das Stromversorgungskabel durch die Öffnung in den Fahrzeuginnenraum.
  • Página 34: Schaltpläne

    Dometic FJX Luftverteilerkasten einbauen 26. S tapeln Sie die Lukanäle und setzen Sie sie entsprechend der Dachstärke ein:Stellen Sie dabei sicher, dass die Kanalhöhe der Dachhöhe entspricht oder verwenden Sie die Tabelle als Richtlinie. Abb. d auf Seite 6 Dachstärke Anzahl von Kanalabschnitten 25 …...
  • Página 35: Entsorgung

    Dometic FJX FJX7337IHP, FJX7457IHP Abb. j auf Seite 9 Luftverteilerkasten Abb. k auf Seite 10 12 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß...
  • Página 36 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Abb. l Abmessungen L x B x H: Gewicht: < 30 kg Prüfung/Zertifikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kühlleistung in Anlehnung an 1700 W 2200 W 2200 W ISO 5151: Heizleistung in Anlehnung an 800 W 1000 W – ISO 5151: Eingangswechselspannung: 220 V … 240 V / 50 Hz Nennstrom Kühlung:...
  • Página 37 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Kühlleistung in Anlehnung an 2200 W 3000 W 3500 W ISO 5151: Heizleistung in Anlehnung an 2000 W 2500 W 3000 W ISO 5151: Eingangswechselspannung: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz …...
  • Página 38: Important Notes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures...
  • Página 39: Groupes Cible

    à effectuer des réparations sur cet appareil.Toute réparation inappropriée risque d’entraîner de graves dangers.Pour tout service de réparation, contactez le centre d’entretien de votre pays (voir dometic.com/dealer). • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière d’installation électrique et mécanique.
  • Página 40: Contenu De La Livraison

    Dometic FJX ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. • Utilisez uniquement l’appareil après avoir vérifié que le boîtier et les câbles sont intacts. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides inflammables ou dans des pièces fermées.
  • Página 41: Accessoires

    Dometic FJX Référence dans Quantité Description fig. 1, fig. 2 Sections de gaine Raccords de câbles Vis de fixation Couvercle du caisson Uniquement pour les modèles FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(E- H)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP :Télécommande 6 Accessoires Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison) : Description N° d’article Sections de gaine d’extension (chaque section couvre 10 mm supplémentaires)
  • Página 42: Description Des Symboles De L'appareil

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 8 Description des symboles de l’appareil Attention ! Matériau à combustion lente.
  • Página 43 Dometic FJX AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. • Les éléments suivants doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage :Un dispositif de déconnexion omnipolaire avec au moins 3 mm dégagements sur tous les pôles ;...
  • Página 44: Percement D'une Nouvelle Ouverture

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. fig. 3 à la page 2 fig. 4 à la page 2 1. Choisissez la méthode d’installation du climatiseur de toit : •...
  • Página 45: Raccordement Électrique

    Dometic FJX 16.Faites une ouverture d’un côté afin de faire passer le câble d’alimentation. fig. 0 à la page 3 17.Faites passer le câble d’alimentation électrique par l’ouverture dans l’habitacle du véhicule. Installation de l’unité de toit 18.Fermez le tour du cadre de toit avec un mastic butyle souple (p. ex. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, mastic butyle Bostik Ezycaulk, ou produits similaires).Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit...
  • Página 46: Schémas De Raccordement

    Dometic FJX Épaisseur du toit Nombre de sections de gaine 45 … 55 mm 55 … 60 mm Remarque Des sections de gaine supplémentaires peuvent être achetées pour les toits plus épais. 27.Fixer le nombre de sections de gaine requis à l’ADB.
  • Página 47: Mise Au Rebut

    Dometic FJX 12 Mise au rebut Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets.
  • Página 48 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Contrôle/certification : FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Puissance frigorifique selon 1700 W 2200 W 2200 W ISO 5151 : Puissance calorifique selon la 800 W 1000 W – norme ISO 5151 : Tension d’entrée CA : 220 V … 240 V / 50 Hz Courant nominal refroidisse- 3.6 A 4.8 A 4.8 A...
  • Página 49 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Puissance frigorifique selon 2200 W 3000 W 3500 W ISO 5151 : Puissance calorifique selon la 2000 W 2500 W 3000 W norme ISO 5151 : Tension d’entrée CA : 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz …...
  • Página 50: Important Notes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará...
  • Página 51: Personal Al Que Vadirigido El Manual

    (véase dometic.com/dealer). • El aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas nacionales de instalaciones eléctricas y mecánicas.
  • Página 52: Volumen De Entrega

    Dometic FJX ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. • Utilice el aparato solamente si tiene la seguridad de que la carcasa y los cables no están dañados. • No utilice el aparato cerca de fluidos inflamables ni en recintos cerrados.
  • Página 53: Accesorios

    Dometic FJX Cantidad Descripción N.º en fig. 1, fig. 2 Secciones del conducto Abrazaderas para cables Pernos de fijación Tapa de la caja Solo FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/ FJX7337IHP/FJX7457IHP:Control remoto 6 Accesorios Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega): Descripción N.°...
  • Página 54: Explicación De Los Símbolos Del Aparato

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 8 Explicación de los símbolos del aparato ¡Advertencia! Material de baja velocidad de combustión.
  • Página 55 Dometic FJX ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • El aparato debe instalarse cumpliendo las normativas nacionales sobre cableado. • Es necesario añadir los siguientes elementos en la instalación eléctrica de acuerdo con las normas de cableado:un dispositivo de corte omnipolar con distancias de seguridad de 3 mm en todos los po- los;...
  • Página 56: Instalación En Una Abertura Existente

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. fig. 3 en la página 2 fig. 4 en la página 2 1. Elija cómo desea instalar el equipo de aire acondicionado de techo: •...
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    Dometic FJX 15.Seleccione la sección del cable de alimentación correspondiente a la longitud: • Longitud < 7.5 m: 1.5 mm² • Longitud > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Practique una abertura en un lado para pasar el cable de alimentación. fig. 0 en la página 3 17.Introduzca el cable de alimentación en el interior del vehículo a través de la abertura.
  • Página 58: Esquemas De Conexiones

    Dometic FJX Instalación de la ADB 26. A pile las secciones del conducto de manera que cubran todo el grosor del techo.Asegúrese de que la altura del conducto coincide con la altura del techo o utilice la siguiente tabla como referencia.
  • Página 59: Gestión De Residuos

    Dometic FJX fig. k en la página 10 12 Gestión de residuos Si es posible, deseche el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adecuados. Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo elimi- nar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
  • Página 60 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Peso: < 30 kg Inspección/certificados: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Potencia de refrigeración de 1700 W 2200 W 2200 W conformidad con ISO 5151: Potencia de calefacción de 800 W 1000 W – conformidad con ISO 5151: Tensión de entrada de CA: 220 V … 240 V / 50 Hz Corriente nominal de refrig- 3.6 A...
  • Página 61 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Potencia de refrigeración de 2200 W 3000 W 3500 W conformidad con ISO 5151: Potencia de calefacción de 2000 W 2500 W 3000 W conformidad con ISO 5151: Tensión de entrada de CA: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V …...
  • Página 62: Important Notes

    Dometic FJX Portuguese Important notes..........................60 Explicação dos símbolos....................... 60 Destinatários..........................61 Indicações de segurança....................... 61 Material fornecido........................62 Acessórios........................... 63 Utilização adequada........................63 Explicação dos símbolos no aparelho..................... 64 Limites e condições técnicas......................64 Montagem...........................64 Esquemas de ligações........................68 Eliminação........................... 69 Dados técnicos..........................69 1 Important notes Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e...
  • Página 63: Destinatários

    (consulte dometic.com/dealer). • O aparelho deve ser instalado em conformidade com os regulamentos nacionais aplicáveis de insta- lação elétrica e mecânica.
  • Página 64: Material Fornecido

    Dometic FJX NOTA! Risco de danos • O aparelho atinge o seu funcionamento ótimo com 1020 mbar. • O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos. • Antes de instalar, verifique se a instalação do aparelho pode danificar quaisquer componentes do veículo (por exemplo, lâmpadas, armários, portas).É...
  • Página 65: Acessórios

    • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Página 66: Explicação Dos Símbolos No Aparelho

    Dometic FJX 8 Explicação dos símbolos no aparelho Atenção! Material com velocidade de combustão baixa. Leia o manual de instruções. Leia o manual de manutenção. 9 Limites e condições técnicas O sistema de ar condicionado de tejadilho está concebido para veículos com tejadilhos com uma espessura de 25 mm …...
  • Página 67 Dometic FJX AVISO! Risco de eletrocussão • A instalação elétrica do aparelho deve ser efetuada em conformidade com os regulamentos nacionais aplicáveis. • Os elementos seguintes têm de ser integrados na cablagem fixa, de acordo com as normas de ca- blagem:Um seccionador omnipolar com distâncias de, pelo menos, 3 mm em todos os polos;...
  • Página 68: Montar Numa Abertura Existente

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. fig. 3 na página 2 fig. 4 na página 2 1. Escolha como pretende montar o sistema de ar condicionado de tejadilho: •...
  • Página 69: Ligação Elétrica

    Dometic FJX 15.Selecione a secção transversal do cabo da fonte de alimentação de acordo com o comprimento: • Comprimento < 7.5 m: 1.5 mm² • Comprimento > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Crie uma abertura num dos lados de forma a passar o cabo da fonte de alimentação.
  • Página 70: Esquemas De Ligações

    Dometic FJX Instalar a ADB 26. E mpilhe as secções de conduta e compare com a espessura do tejadilho:certifique-se de que a altura da conduta corresponde à altura do tejadilho ou utilize a tabela como guia. fig. d na página 6 Espessura do tejadilho Número de secções de conduta:...
  • Página 71: Eliminação

    Dometic FJX FJX7337IHP, FJX7457IHP fig. j na página 9 fig. k na página 10 12 Eliminação Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. In- forme-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Página 72 Dometic FJX FreshJet FJX4233M < 5 m Comprimento do veículo máx. sugerido (com paredes iso- ladas): fig. l Dimensões CxLxA: Peso: < 30 kg Inspeção/certificação: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Potência de refrigeração con- 1700 W 2200 W 2200 W forme ISO 5151: Potência de aquecimento con- 800 W...
  • Página 73 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E fig. m Dimensões CxLxA: Peso: < 30 kg < 30 kg < 30 kg Inspeção/certificação: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Potência de refrigeração con- 2200 W 3000 W 3500 W forme ISO 5151: Potência de aquecimento con- 2000 W 2500 W 3000 W...
  • Página 74 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Inspeção/certificação:...
  • Página 75: Important Notes

    Il presente manuale del prodot- to, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli PERICOLO! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.
  • Página 76: Destinatari

    Dometic FJX Nota Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. 3 Destinatari L’alimentazione elettrica deve essere collegata da un elettricista qualificato che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione e il funzionamento di apparecchiature elettriche e instal- lazioni e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli correlati.
  • Página 77: Dotazione

    Dometic FJX ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. • Utilizzare l’apparecchio soltanto dopo aver verificato che l’alloggiamento e i cavi non siano danneg- giati. • Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di liquidi infiammabili oppure in locali chiusi.
  • Página 78: Accessori

    Dometic FJX Quantità Descrizione N. nella fig. 1, fig. 2 Sezioni dei condotti Connettori per cavi Viti di fissaggio Coperchio della scatola Solo FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/ FJX7337IHP/FJX7457IHP:Controllo remoto 6 Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Descrizione N. art. Sezioni dei condotti di estensione (ogni sezione copre ulteriori 10 mm) 4450017931 Bulloni di fissaggio più...
  • Página 79: Spiegazioni Dei Simboli Sull'apparecchio

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 8 Spiegazioni dei simboli sull’apparecchio Avviso! Materiale a velocità di combustione lenta.
  • Página 80 Dometic FJX AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche • L’apparecchio deve essere installato in conformità alle norme nazionali sul cablaggio. • I seguenti elementi devono essere incorporati nel cablaggio fisso in conformità alle regole di cablag- gio:Un dispositivo di scollegamento onnipolare con distanza di almeno 3 mm in tutti i poli; in presen- za di una corrente di dispersione che può...
  • Página 81: Installazione In Un'apertura Esistente

    Dometic FJX fig. 3 alla pagina 2 fig. 4 alla pagina 2 1. Scegliere la modalità di installazione del climatizzatore: • Realizzazione di una nuova apertura.In questo caso l’apertura deve essere rinforzata da un telaio adeguato. • Utilizzo di un’apertura esistente nel veicolo, come un oblò a tetto, o sostituzione di un vecchio climatizzatore.
  • Página 82: Collegamento Elettrico

    Dometic FJX Installazione dell’unità a tetto 18.Sigillare attorno al telaio del tetto con sigillante butilico flessibile non indurente (ad es. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butyl sealant, o prodotti simili).Osservare le indicazioni del produttore del mastice. fig. a alla pagina 4 19.Orientare il telaio del tetto in base alle dimensioni dell’apertura.
  • Página 83: Schema Elettrico

    Dometic FJX Spessore tetto Numero di sezioni del condotto 55 … 60 mm Nota Per tetti più spessi è possibile acquistare ulteriori sezioni del condotto. 27.Fissare il numero richiesto di sezioni del condotto sulla scatola di distribuzione dell’aria. 28. F issare la scatola di distribuzione dell’aria al soffitto attraverso l’unità a tetto con i 4 bulloni in dotazione.Serrare le viti con una chiave dinamometrica a una coppia di serraggio di 2.5 Nm ±...
  • Página 84: Specifiche Tecniche

    Dometic FJX Proteggete l’ambiente! Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domesti- ci. Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta. 13 Specifiche tecniche Contiene gas fluorurati ad effetto serra. Apparecchiatura sigillata ermeticamente.
  • Página 85 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Capacità di riscaldamento in 800 W 1000 W – conformità a ISO 5151: Tensione di ingresso CA: 220 V … 240 V / 50 Hz Raffreddamento a corrente 3.6 A 4.8 A 4.8 A nominale: Assorbimento di corrente < 5.2 A < 5.2 A –...
  • Página 86 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Raffreddamento a corrente < 7.5 A < 7.5 A < 7.5 A nominale: Assorbimento di corrente < 6.1 A < 6.1 A < 6.1 A riscaldamento: Fusibile necessario: 6 A 6 A 6 A Intervallo temperatura di eser- − 2 °C … 52 °C −...
  • Página 87: Important Notes

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigin- gen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen GEVAAR! duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Página 88: Doelgroepen

    Dometic FJX Instructie Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 3 Doelgroepen De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en instal- laties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
  • Página 89: Omvang Van De Levering

    Dometic FJX VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel. • Gebruik het toestel alleen als u zeker weet dat de behuizing en de kabels niet beschadigd zijn. • Gebruik het toestel niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of in gesloten ruimtes.
  • Página 90: Accessoires

    Dometic FJX Aantal Beschrijving Nr. in afb. 1, afb. 2 Bevestigingsschroeven Boxafdekking Alleen FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/ FJX7337IHP/FJX7457IHP:Afstandsbediening 6 Accessoires Verkrijgbaar als accessoires (niet bij de levering inbegrepen): Beschrijving Artikelnr. Verlengende kanaalsecties (elke sectie levert 10 mm extra op) 4450017931 Langere bevestigingsschroeven M6 x 160 mm (voor dakdiktes van 60 … 120 mm)
  • Página 91: Verklaring Van De Symbolen Op Het Toestel

    Dometic FJX Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 8 Verklaring van de symbolen op het toestel Let op! Licht ontvlambaar materiaal. Lees de gebruiksaanwijzing. Lees de servicehandleiding. 9 Technische limieten en voorwaarden De dakairconditioning is bedoeld voor voertuigen met daken met een dikte van 25 mm …...
  • Página 92 Dometic FJX WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken • Het toestel moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de nationale voorschrien voor bedrading. • Het volgende moet in de vaste bedrading worden opgenomen in overeenstemming met de bedrad- ingsregels:een alpolige scheidingsschakelaar die ten minste 3 mm vrije ruimte in alle polen hee; in geval van een lekstroom die hoger kan zijn dan 10 mA een aardlekschakelaar met een nominale rest-...
  • Página 93: Nieuwe Opening Maken

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. afb. 3 op pagina 2 afb. 4 op pagina 2 1. Kies een manier om de dakairconditioning te monteren: •...
  • Página 94 Dometic FJX 15.Kies de doorsnede van de voedingskabel in overeenstemming met de kabellengte: • Lengte < 7.5 m: 1.5 mm² • Lengte > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Maak een opening aan één zijde voor de doorvoer van de voedingskabel. afb. 0 op pagina 3 17.Leg de voedingskabel door de opening in het interieur van het voertuig.
  • Página 95: Schakelschema's

    Dometic FJX De luchtverdeelbox monteren 26. S tapel de kanaalsecties op elkaar en vergelijk ze met de dakdikte:Zorg ervoor dat de hoogte van het kanaal overeenkomt met de dakdikte of gebruik de tabel als richtlijn. afb. d op pagina 6 Dakdikte Aantal kanaalsecties 25 …...
  • Página 96: Verwijdering

    Dometic FJX Luchtverdeelbox afb. k op pagina 10 12 Verwijdering Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar informatie over hoe het product kan worden weggegooid in overeen- stemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving.
  • Página 97 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Keuring/certificering: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Koelvermogen volgens 1700 W 2200 W 2200 W ISO 5151: Verwarmingsvermogen vol- 800 W 1000 W – gens ISO 5151: AC-ingangsspanning: 220 V … 240 V / 50 Hz Nominale stroom koeling: 3.6 A 4.8 A 4.8 A Nominale stroom verwarming: < 5.2 A <...
  • Página 98 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Verwarmingsvermogen vol- 2000 W 2500 W 3000 W gens ISO 5151: AC-ingangsspanning: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz Nominale stroom koeling: <...
  • Página 99: Important Notes

    Dometic FJX Danish Important notes..........................97 Forklaring af symboler........................97 Mål-grupper..........................98 Sikkerhedshenvisninger.........................98 Leveringsomfang.......................... 99 Tilbehør............................. 100 Korrekt brug..........................100 Forklaringer af symbolerne på apparatet..................100 Tekniske grænser og betingelser....................101 Montering...........................101 Strømskemaer..........................104 Bortskaffelse..........................105 Tekniske data..........................105 1 Important notes Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt.
  • Página 100: Mål-Grupper

    Dometic FJX Bemærk Supplerende informationer om betjening af produktet. 3 Mål-grupper Den elektriske strømforsyning skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker, som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruktion og dri af elektrisk udstyr og elektriske installationer og har gennemgået sikkerhedsuddannelse til at identificere og undgå de implicerede farer.
  • Página 101: Leveringsomfang

    Dometic FJX VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Apparatet fungerer optimalt ved 1020 mbar. • Apparatet skal opbevares, så der ikke opstår mekaniske skader. • Kontrollér, om komponenter i køretøjet kan blive beskadiget under monteringen (f.eks. lamper, sk- abe, døre osv.), før apparatet monteres.Køretøjsproducenten kan allerede have installeret punkter, hvor åbningen til monteringen af apparatet kan laves uden risiko for at svække karosseriet eller skære...
  • Página 102: Tilbehør

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 8 Forklaringer af symbolerne på apparatet Advarsel! Materiale, der brænder langsomt.
  • Página 103: Tekniske Grænser Og Betingelser

    Dometic FJX Læs betjeningsvejledningen. Læs servicevejledningen. 9 Tekniske grænser og betingelser Tagklimaanlægget er beregnet til køretøjer med tage, der har en tykkelse på 25 mm … 60 mm. Tagklimaan- læggets funktion er garanteret ved omgivelsestemperaturer på mellem − 2 °C … 52 °C. Tagklimaanlægget er de- signet til at blive monteret inden for ±...
  • Página 104: Etablering Af Ny Åbning

    Dometic FJX VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Apparatet er et forseglet system med et lukket kølekredsløb.Det må ikke åbnes eller manipuleres. • Anvend kabelkanaler til at trække kabler gennem vægge med skarpe kanter. • Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal).
  • Página 105: Montering I En Eksisterende Åbning

    Dometic FJX Montering i en eksisterende åbning 9. Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge eller klimaanlæg. fig. 8 på side 3 10.Tag taglugen eller tagklimaanlægget ud. 11.Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen med en skraber el.lign. fig. 9 på side 3 Trækning af tilslutningsledninger...
  • Página 106: Strømskemaer

    Dometic FJX 25. K un FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP:Tilslut kommunika- tionskablet. a) Tryk filteret lidt ud for at skabe en åbning til kommunikationskablet (4). b) Før kommunikationskablet gennem åbningen, og find ledningen i åbningen. c) Tilslut kommunikationsstikket med 4 stikben til bøsningen på siden af displayet i luftfordelingsboksen.Sørg for, at kablet er placeret i den lille åbning, der vender væk fra filterområdet.
  • Página 107: Bortskaffelse

    Dometic FJX FJX4233E, FJX4333E(EH), FJX7333IHP fig. i på side 9 FJX7337IHP, FJX7457IHP fig. j på side 9 fig. k på side 10 12 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrier om, hvordan du bortskaf- fer produktet i overensstemmelse med disse gældende forskrier for bortskaffelse.
  • Página 108 Dometic FJX FreshJet FJX4233M < 5 m Foreslået maks. køretøjs- længde (med isolerede vægge): fig. l Mål L x B x H: Vægt: < 30 kg Godkendelse/certifikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kølekapacitet i henhold til ISO 1700 W 2200 W 2200 W 5151: Varmekapacitet i henhold til 800 W...
  • Página 109 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Godkendelse/certifikat: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Kølekapacitet i henhold til ISO 2200 W 3000 W 3500 W 5151: Varmekapacitet i henhold til 2000 W 2500 W 3000 W ISO 5151: AC-indgangsspænding: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V …...
  • Página 110: Important Notes

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler FARA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personska-...
  • Página 111: Mål-Grupper

    • Reparation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna.Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker.För reparationservice, kontakta servicecenter i ditt land (se dometic.com/dealer). • Apparaten måste installeras enligt nationella bestämmelser om elektriska och mekaniska installationer.
  • Página 112: Leveransomfattning

    Dometic FJX OBSERVERA! Risk för skada • Apparaten fungerar optimalt vid 1020 mbar. • Apparaten ska förvaras så att mekanisk skada undviks. • Kontrollera alltid om fordonskomponenter kan skadas genom installationen av apparaten (t.ex. lam- por, skåp, dörrar etc.) innan installationen görs.Eventuellt har fordonstillverkaren redan markerat punkter där man kan tillverka öppningen för att installera apparaten utan att man för den skull riskerar...
  • Página 113: Tillbehör

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 8 Förklaringar av symboler på apparaten Varning! Material med låg förbränningshastighet.
  • Página 114: Tekniska Gränser Och Förutsättningar

    Dometic FJX Läs bruksanvisningen. Läs servicemanualen. 9 Tekniska gränser och förutsättningar Den takmonterade klimatanläggningen är avsedd för fordon med en taktjocklek på 25 mm … 60 mm. Den takmon- terade klimatanläggningen har en garanterad funktion vid temperaturer på mellan − 2 °C … 52 °C. Den takmon- terade klimatanläggningen är konstruerad för att monteras horisontalt inom ±...
  • Página 115 Dometic FJX AKTA! Risk för skador • Om den takmonterade klimatanläggningen monteras på ett felaktigt sätt kan det leda till att apparaten förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. • Den takmonterade klimatanläggningen ska alltid bäras eller lyftas av två personer.
  • Página 116: Installera I En Befintlig Öppning

    Dometic FJX 4. Borra hörnen (A). OBSERVERA! Risk för skada Se till att inga elkablar skadas.Kontrollera var elkablarna sitter. bild. 6 sida 3 5. Skär noggrant ut en öppning i taket med en sticksåg eller ett dylikt verktyg (B). 6. Kontrollera om taköppningen måste förstärkas.
  • Página 117 Dometic FJX Strömförbindelse 23. A nslut elförsörjningskabeln. bild. c sida 5 a) Anslut ledningarna (1) till en kabelklämma (2). b) Anslut den takmonterade klimatanläggningen till elförsörjningen. c) Anslut jordkabeln till fordonets jordningssystem. 24. B ara FreshJet FJX4233M:Anslut kabeln mellan den externa enheten och luftspridningslådan.
  • Página 118: Kopplingsscheman

    Dometic FJX 31.Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller om en ny besiktning måste göras eer inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333:Ökad höjd 225 mm • FreshJet FJX7337:Ökad höjd 240 mm •...
  • Página 119 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Säkringskrav: 4 A Omgivningstemperatur: − 2 °C … 52 °C Köldmedium: R410a Köldmediemängd: 380 g motsvarande: 0.793 t Global uppvärmningspotential 2088 (GWP): Skyddsklass (takenhet): IPX4 Bullernivå (högsta fläktläge) < 70 dB(A) < 5 m Rekommenderad max. fordon- slängd (med isolerade väg- gar): bild. l Mått L x B x H:...
  • Página 120 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Skyddsklass (takenhet): IPX4 Bullernivå (högsta fläktläge) < 70 dB(A) < 6 m < 7 m < 7 m Rekommenderad max. fordon- slängd (med isolerade väg- gar): bild. m Mått L x B x H: Vikt: < 30 kg <...
  • Página 121 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Provning/certifikat:...
  • Página 122: Important Notes

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Página 123: Målgrupper

    • Reparasjon av apparatet må kun utføres av kvalifisert personell som er kjent med farene hhv. gjeldende forskrifter.Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer.Ved behov for reparasjon kontakter du servicestedene i ditt land (se dometic.com/dealer). • Apparatet skal monteres i samsvar med nasjonale forskrier for elektriske og mekaniske installasjoner.
  • Página 124: Leveringsomfang

    Dometic FJX PASS PÅ! Fare for skader • Apparatet fungerer optimalt ved 1020 mbar. • Apparatet skal lagres slik at man unngår at det oppstår mekaniske skader. • Før montasjen må man undersøke om eventuelle kjøretøykomponenter kan bli skadet ved monter- ing av enheten (f.eks.
  • Página 125: Tilbehør

    • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 8 Symbolforklaring på apparatet Advarsel! Material med lav forbrenningshastighet.
  • Página 126: Tekniske Begrensninger Og Betingelser

    Dometic FJX Les bruksanvisningen. Les servicehåndboken. 9 Tekniske begrensninger og betingelser Takklimaanlegget er ment for kjøretøy med et tak med en tykkelse på 25 mm … 60 mm. Funksjonen til takklimaan- legget er garantert for omgivelsestemperaturer mellom − 2 °C … 52 °C. Takklimaanlegget er konstruert for mon- tasje innenfor ±...
  • Página 127 Dometic FJX FORSIKTIG! Fare for personskader • Feil montering av takklimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over brukerens sikkerhet. • Vær alltid to personer ved bæring eller løfting av takklimaanlegget.
  • Página 128: Montere I En Eksisterende Åpning

    Dometic FJX 4. Bor ut hjørnene (A). PASS PÅ! Fare for skader Pass på at ingen strømkabler blir skadet.Sjekk hvor de elektriske kablene er plassert. fig. 6 på side 3 5. Sag ut åpningen på taket forsiktig med en stikksag el.l. (B).
  • Página 129: Elektrisk Tilkobling

    Dometic FJX Elektrisk tilkobling 23. K oble til strømforsyningskabelen. fig. c på side 5 a) Koble tilhørende ledninger (1) til hver sin kabelklemme (2). b) Koble takklimaanlegget til strømforsyningen. c) Koble jordkabelen til kjøretøyets jordingssystem. 24. K un FreshJet FJX4233M:Tilkoble kabelen mellom den eksterne enheten og luftfordeleren.
  • Página 130: Koblingsskjemaer

    Dometic FJX 31.Spør kjøretøyprodusenten om det er nødvendig med en teknisk inspeksjon etter montering av et takklimaanlegg, og om høyden som er oppført i vognkortet, må endres: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333:Monteringshøyde 225 mm • FreshJet FJX7337:Monteringshøyde 240 mm • FreshJet FJX7457:Monteringshøyde 283 mm Montasjen er nå...
  • Página 131 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Nødvendig sikringsstørrelse: 4 A Driftstemperaturområde: − 2 °C … 52 °C Kjølemiddel: R410a Kjølemiddelmengde: 380 g -ekvivalent: 0.793 t GWP-verdi: 2088 Beskyttelsesklasse (hustaken- IPX4 het): Støynivå (øverste vifteinnstill- < 70 dB(A) ing) < 5 m Foreslått maks. kjøretøylengde (med isolerte vegger): fig. l Mål L x B x H: Vekt: <...
  • Página 132 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Beskyttelsesklasse (hustaken- IPX4 het): Støynivå (øverste vifteinnstill- < 70 dB(A) ing) < 6 m < 7 m < 7 m Foreslått maks. kjøretøylengde (med isolerte vegger): fig. m Mål L x B x H: Vekt: < 30 kg <...
  • Página 133 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Vekt: < 30 kg < 35 kg < 40 kg Inspeksjon/sertifisering:...
  • Página 134: Important Notes

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAARA! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Página 135: Kohderyhmät

    • Laitetta saa korjata vain pätevä ammattilainen, joka tuntee töihin liittyvät vaarat ja oleelliset määräyk- set.Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvitsee korjausta (katso dometic.com/dealer). • Laite on asennettava kansallisten sähkö- ja mekaanista asennusta koskevien määräysten mukaisesti.
  • Página 136: Toimituskokonaisuus

    Dometic FJX HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Laite toimii optimaalisesti paineella 1020 mbar. • Laite täytyy varastoida siten, että mekaanisia vaurioita ei pääse syntymään. • Tarkista ennen asennusta, voiko laitteen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (es- im. lamput, kaapit, ovet).Ajoneuvovalmistaja on saattanut jo luoda paikkoja, joihin kattoilmastoin- tilaitteen vaatima aukko voidaan tehdä...
  • Página 137: Lisävarusteet

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 8 Laitteen symbolien selitykset Varoitus! Matalan palamistason materiaali.
  • Página 138: Tekniset Rajoitukset Ja Vaatimukset

    Dometic FJX Lue käyttöohje. Lue huoltokirja. 9 Tekniset rajoitukset ja vaatimukset Kattoilmastointilaite on tarkoitettu ajoneuvoihin, joiden katon paksuus on 25 mm … 60 mm. Kattoilmastointilaitteen toiminta taataan ympäristön lämpötilan ollessa välillä − 2 °C … 52 °C. Kattoilmastointilaite on tarkoitettu asennet- tavaksi ± 10 ° kulmaan vaakatasoon nähden. Kattoilmastointilaitteen suorituskyky voi heiketä, jos siihen kohdistuu voimakasta tärinää, esimerkiksi huonokuntoisilla teillä.
  • Página 139: Uuden Aukon Tekeminen

    Dometic FJX HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Laite on tiivistetty järjestelmä, jossa on suljettu jäähdytyskierto.Älä avaa sitä äläkä tee siihen muutoksia. • Käytä johtokanavia johtojen vetämiseen teräväreunaisten seinien läpi. • Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle.
  • Página 140: Asennus Olemassa Olevaan Aukkoon

    Dometic FJX Asennus olemassa olevaan aukkoon 9. Poista kaikki olemassa olevan kattoluukun tai ilmastointilaitteen ruuvit ja kiinnittimet. kuva. 8 sivulla 3 10.Ota kattoluukku tai kattoilmastointilaite pois. 11.Poista aukon ympärillä olevat tiivisteet pois kaapimella tms. kuva. 9 sivulla 3 Liitäntäjohtojen vetäminen 12.Vertaa kattoilmastointilaitteen tyyppietiketin jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.Kattoilmastointi- laite täytyy liittää...
  • Página 141: Kytkentäkaaviot

    Dometic FJX 25. V ain FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP:Liitä tietoliikennejo- hto. a) Vedä suodatinta vähän ulos, jotta tietoliikennejohdolle (4) syntyy rako. b) Työnnä tietoliikennejohto raon läpi ja laita johto aukkoon. c) Yhdistä tietoliikennejohdon 4-napainen pistoke liittimeen, joka on näytön puolella ilmanjakolaatikossa.Varmista, että johto on pienessä aukossa etäällä suodatinalueelta.
  • Página 142: Hävittäminen

    Dometic FJX FJX4233E, FJX4333E(EH), FJX7333IHP kuva. i sivulla 9 FJX7337IHP, FJX7457IHP kuva. j sivulla 9 kuva. k sivulla 10 12 Hävittäminen Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteastioihin. Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia hävittämistä koske- via ohjeita. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
  • Página 143 Dometic FJX FreshJet FJX4233M < 5 m Suositeltu maks. ajoneuvopitu- us (ml. eristetyt seinät): kuva. l Mitat P x L x K: Paino: < 30 kg Tarkastus/sertifikaatti: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Jäähdytysteho ISO-5151:n 1700 W 2200 W 2200 W mukaan: Lämmitysteho ISO 5151:n 800 W 1000 W –...
  • Página 144 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Jäähdytysteho ISO-5151:n 2200 W 3000 W 3500 W mukaan: Lämmitysteho ISO 5151:n 2000 W 2500 W 3000 W mukaan: Vaihtovirtatulojännite: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz …...
  • Página 145: Important Notes

    Dometic FJX Russian Important notes.......................... 143 Пояснение к символам....................... 143 Целевыегруппы.......................... 144 Указания по технике безопасности....................144 Комплект поставки........................145 Аксессуары..........................146 Использование по назначению....................146 Пояснения к символам на устройстве..................147 Технические пределы и условия....................147 Монтаж............................147 Схемы соединений........................151 Утилизация..........................152 Технические характеристики...................... 152 1 Important notes Пожалуйста, внимательно...
  • Página 146: Целевыегруппы

    • Ремонт устройства разрешается выполнять только специалистам, знакомым с возможными опасностями и с соответствующими стандартами и предписаниями.Если ремонт выполнен неправильно, эксплуатация устройства может представлять опасность.При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр в вашей стране (см. dometic.com/dealer). • Устройство должно быть установлено в соответствии с национальными правилами электрического и механического монтажа.
  • Página 147: Комплект Поставки

    Dometic FJX ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. • Эксплуатируйте устройство только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений. • Не эксплуатируйте устройство вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или в закрытых помещениях. • Следите за тем, чтобы горючие предметы не складировались и не устанавливались в зоне выхода...
  • Página 148: Аксессуары

    Dometic FJX Количество Наименование Поз. на рис. 1 рис. 2 Секции воздуховода Кабельные соединители Крепежные винты Крышка блока Только FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/ FJX7337IHP/FJX7457IHP:Пульт дистанционного управления 6 Аксессуары Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Наименование № изд. Удлинительные секции воздуховода (каждая секция покрывает дополнительные 10 м) 4450017931 Удлиненные...
  • Página 149: Пояснения К Символам На Устройстве

    запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 8 Пояснения к символам на устройстве Предупреждение! Материал с низкой скоростью горения.
  • Página 150 Dometic FJX ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током • Устройство должно быть установлено в соответствии с национальными правилами электропроводки. • В соответствии с правилами монтажа в стационарную проводку должно быть включено следующее:Устройство отключения всех полюсов, имеющее зазора по меньшей мере 3 м во всех полюсах; при наличии тока утечки, который может превышать 10 ма, устройство...
  • Página 151: Монтаж В Существующем Отверстии

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. рис. 3 стр. 2 рис. 4 стр. 2 1. Определите способ монтажа накрышного кондиционера: • Изготовление нового отверстия.В этом случае отверстие должно быть усилено соответствующей рамой.
  • Página 152 Dometic FJX 15.Выберите поперечное сечение кабеля электропитания соответственно длине кабеля: • Длина < 7.5 м: 1.5 мм² • Длина > 7.5 м: 2.5 мм² 16.Выполните отверстие на одной стороне, чтобы пропустить кабель электропитания. рис. 0 стр. 3 17.Проложите кабель электропитания через отверстие внутрь автомобиля. Монтаж накрышного блока...
  • Página 153: Схемы Соединений

    Dometic FJX Монтаж ADB 26. С ложите секции воздуховода в стопку и расположите по толщине крыши:Убедитесь, что высота воздуховода соответствует высоте крыши, или используйте таблицу в качестве ориентира. рис. d стр. 6 Толщина крыши Количество секций воздуховода 25 … 35 м 35 … 45 м 45 … 55 м...
  • Página 154: Утилизация

    Dometic FJX рис. k стр. 10 12 Утилизация По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Выясните в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации изделия. Защищайте окружающую среду! Аккумуляторы и батареи запрещается выбрасывать в бытовой мусор. Неисправные аккумуляторы и разряженные батареи сдавайте в торговую организацию или...
  • Página 155 Dometic FJX FreshJet FJX4233M рис. l Размеры (Д x Ш x В): Вес: < 30 кг Испытания/сертификат: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Холодопроизводительность 1700 Вт 2200 Вт 2200 Вт согласно ISO 5151: Теплопроизводительность 800 Вт 1000 Вт – согласно ISO 5151: Входное напряжение 220 В … 240 В / 50 Гц...
  • Página 156 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Испытания/сертификат: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Холодопроизводительность 2200 Вт 3000 Вт 3500 Вт согласно ISO 5151: Теплопроизводительность 2000 Вт 2500 Вт 3000 Вт согласно ISO 5151: Входное напряжение 220 В … 240 В 220 В … 240 В 220 В … 240 В...
  • Página 157: Important Notes

    Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz pow- iązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje niebezpieczną...
  • Página 158: Odbiorcyinstrukcji

    • Napraw urządzenia może dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowany personel, który jest świadomy potencjalnych zagrożeń i zna odpowiednie przepisy.Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń.W celu naprawy należy zwrócić się do centrum ser- wisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). • Urządzenie należy zamontować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznej i mechanicznej.
  • Página 159: Zestawie

    Dometic FJX OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. • Urządzenia używać wyłącznie po upewnieniu się, że jego obudowa i kable nie są uszkodzone. • Nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy ani w zamkniętych pomieszczeniach. • W pobliżu wylotu powietrza nie mogą składowane ani zamontowane być żadne łatwopalne przed- mioty.Należy zachować...
  • Página 160: Akcesoria

    Dometic FJX Ilość Opis Nr na rys. 1, rys. 2 Pokrywa środkowa ADB Odcinki kanałów Łączniki kablowe Śruby mocujące Pokrywa skrzynki Dotyczy tylko FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/ FJX7337IHP/FJX7457IHP:Pilot 6 Akcesoria Elementy dostępne jako akcesoria (niedostarczane w zestawie): Opis Nr katalogowy Przedłużające odcinki kanału (każdy odcinek obejmuje dodatkowe 10 mm) 4450017931 Dłuższe śruby mocujące M6 x 160 mm (dla grubości dachu 60 …...
  • Página 161: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 8 Objaśnienie symboli na urządzeniu Ostrzeżenie! Materiał o niskiej prędkości spalania. Przeczytać instrukcję obsługi.
  • Página 162 Dometic FJX OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem • Urządzenie należy zamontować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. • Przepisy dotyczące instalacji elektrycznych wymagają, aby stała instalacja obejmowała następujące el- ementy:Wielobiegunowy wyłącznik o szerokości rozwarcia styków 3 mm dla wszystkich biegunów; w przypadku prądu upływowego mogącego przekraczać 10 mA: wyłącznik różnicowoprądowy (RDC) o prądzie zadziałania nieprzekraczającym 30 mA;...
  • Página 163: Wykonanie Nowego Otworu

    Dometic FJX Find additional information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see documents.dometic.com/? object_id=75095. rys. 3 na stronie 2 rys. 4 na stronie 2 1. Wybrać sposób montażu klimatyzatora dachowego: • Wykonanie nowego otworu.W tym przypadku otwór musi być wzmocniony odpowiednią ramą.
  • Página 164: Podłączenie Elektryczne

    Dometic FJX 15.Dobrać przewód o przekroju odpowiednim do jego długości: • Długość < 7.5 m: 1.5 mm² • Długość > 7.5 m: 2.5 mm² 16.Wykonać otwór po jednej stronie w celu przeprowadzenia przewodu zasilającego. rys. 0 na stronie 3 17.Przeprowadzić przewód zasilający przez otwór do wnętrza pojazdu. Montaż jednostki dachowej 18.Uszczelnić...
  • Página 165: Schemat Połączeń

    Dometic FJX Montaż skrzynki rozdzielczej powietrza 26. Z łączyć ze sobą odpowiednią liczbę odcinków kanału i przyłożyć je do otworu w dachu w celu porównania z jego grubością:Upewnić się, że wysokość kanału odpowiada grubości dachu lub posłużyć się tabelą. rys. d na stronie 6 Grubość dachu Liczba odcinków kanału...
  • Página 166: Utylizacja

    Dometic FJX Skrzynka rozdzielcza powietrza rys. k na stronie 10 12 Utylizacja Opakowanie należy w miarę możliwości wrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklin- gu. Szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami można uzyskać w lokalnym zakładzie recyclingu lub u specjalistycznego dystrybutora. Chroń środowisko naturalne! Akumulatorów i baterii nie należy wrzucać do pojemników na odpady komunalne.
  • Página 167 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Masa: < 30 kg Kontrola/certyfikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Wydajność chłodnicza zgod- 1700 W 2200 W 2200 W nie z ISO 5151: Wydajność grzewcza zgodnie 800 W 1000 W – z ISO 5151: Napięcie wejściowe AC: 220 V … 240 V / 50 Hz Prąd znamionowy chłodzenia: 3.6 A...
  • Página 168 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Wydajność chłodnicza zgod- 2200 W 3000 W 3500 W nie z ISO 5151: Wydajność grzewcza zgodnie 2000 W 2500 W 3000 W z ISO 5151: Napięcie wejściowe AC: 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz 50 Hz …...
  • Página 169: Important Notes

    Dometic FJX Slovak Important notes.......................... 167 Vysvetlenie symbolov........................167 Cieľové skupiny.......................... 168 Bezpečnostné pokyny......................... 168 Rozsah dodávky.......................... 169 Príslušenstvo..........................170 Používanie v súlade s určením.......................170 Vysvetlenie symbolov na spotrebiči....................170 Technické limity a podmienky......................171 Montáž............................171 Schémy zapojenia........................175 Likvidácia........................... 175 Technické údaje.......................... 175 1 Important notes Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené...
  • Página 170: Cieľové Skupiny

    • Opravy spotrebiča smie vykonáva iba kvalifikovaný personál, ktorý je oboznámený s rizikami, ktoré sú s tým spojené, a s príslušnými predpismi.Neodborné opravy môžu zapríčiniť vážne ohrozenia.V prí- pade potreby opravy sa obráťte na servisné stredisko vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer). • Spotrebič sa musí inštalovať v súlade s vnútroštátnymi predpismi pre elektrickú a mechanickú inštalá- ciu.
  • Página 171: Rozsah Dodávky

    Dometic FJX POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Spotrebič funguje optimálne pri 1020 mbar. • Spotrebič sa musí skladovať tak, aby sa predišlo vzniku mechanického poškodenia. • Pred montážou skontrolujte, či by sa pri montáži spotrebiča nepoškodili jednotlivé komponenty vozidla (napríklad svetlá, skrinky, dvere).Výrobca vozidla už mohol vyznačiť body, kde je možné urobiť...
  • Página 172: Príslušenstvo

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 8 Vysvetlenie symbolov na spotrebiči Pozor! Materiál s nízkou rýchlosťou horenia.
  • Página 173: Technické Limity A Podmienky

    Dometic FJX Prečítajte si návod na obsluhu. Prečítajte si servisnú príručku. 9 Technické limity a podmienky Strešná klimatizácia je určená pre vozidlá s hrúbkou strechy 25 mm … 60 mm. Funkcia strešnej klimatizácie je zaručená pri teplote okolia v rozsahu − 2 °C … 52 °C. Strešná klimatizácia je navrhnutá pre montáž v rozsahu ± 10 °...
  • Página 174 Dometic FJX UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia • Nesprávna montáž strešnej klimatizácie môže viesť k neopraviteľným škodám zariadenia a ohroziť bezpečnosť používateľa. • Strešnú klimatizáciu prenášajte alebo zdvíhajte vždy vo dvojici. • Pred montážou skontrolujte umiestnenie existujúcich káblových zväzkov, káblov a iných komponentov v oblasti montáže, najmä takých, ktoré nie je vidieť pri montáži zariadenia (pri vŕtaní alebo skrutkovaní...
  • Página 175: Montáž Do Existujúceho Otvoru

    Dometic FJX 4. Vyvŕtajte otvory v rohoch (A). POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadne elektrické káble.Skontrolujte umiestnenie elektrických káblov. obr. 6 na strane 3 5. Otvor na streche starostlivo a opatrne vyrežte s priamočiarou pílou alebo podobným nástrojom (B). 6. Skontrolujte, či strešný otvor potrebuje spevnenie.
  • Página 176: Elektrické Pripojenie

    Dometic FJX Elektrické pripojenie 23. P ripojte napájací kábel. obr. c na strane 5 a) Pripojte káble (1) ku káblovému konektoru (2). b) Strešnú klimatizáciu pripojte k zdroju napájania. c) Pripojte uzemňovací kábel k uzemňovacej sústave vozidla. 24. I ba FreshJet FJX4233M:S káblom prepojte externú jednotku a skrinku rozvádzania vzduchu.
  • Página 177: Schémy Zapojenia

    Dometic FJX 31.Informujte sa u výrobcu vozidla, či je po montáži strešnej klimatizácie potrebná technická prehliadka a či je potreb- né zmeniť výšku uvedenú v dokumentoch k vozidlu: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333:Zväčšená výška 225 mm • FreshJet FJX7337:Zväčšená výška 240 mm • FreshJet FJX7457:Zväčšená výška 283 mm Montáž...
  • Página 178 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Potrebné poistka: 4 A Rozsah prevádzkovej teploty: − 2 °C … 52 °C Chladiaci prostriedok: R410a Množstvo chladiaceho 380 g prostriedku: Ekvivalent CO 0.793 t Potenciál globálneho otepľo- 2088 vania (GWP): Trieda ochrany (strešná jednot- IPX4 ka): Hladina hluku (maximálne < 70 dB(A) otáčky ventilátora)
  • Página 179 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Ekvivalent CO 0.216 t 0.243 t 0.243 t Potenciál globálneho otepľo- vania (GWP): Trieda ochrany (strešná jednot- IPX4 ka): Hladina hluku (maximálne < 70 dB(A) otáčky ventilátora) < 6 m < 7 m < 7 m Odporúčaná max. dĺžka vozid- la (s izolovanými stenami):...
  • Página 180 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Hladina hluku (maximálne < 70 dB(A) otáčky ventilátora) < 7 m < 7 m > 8 m Odporúčaná max. dĺžka vozid- la (s izolovanými stenami): obr. m obr. n obr. o Rozmery DxŠxV: Hmotnosť: < 30 kg < 35 kg < 40 kg...
  • Página 181: Important Notes

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Página 182: Cílovéskupiny

    • Opravy přístroje smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s-  příslušnými předpisy.Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.Za účelem opravy se obraťte na servisní středisko ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). • Přístroj je třeba instalovat v souladu s vnitrostátními předpisy týkajícími se elektrické a mechanické in- stalace.
  • Página 183: Obsah Dodávky

    Dometic FJX POZOR! Nebezpečí poškození • Přístroj funguje optimálně při teplotě 1020 mbar. • Přístroj musí být skladován tak, aby nedošlo k jeho mechanickému poškození. • Před montáží přístroje zkontrolujte, zda tím nemůže dojít k případnému poškození součástí vozid- la (např. reflektory, skříně, dveře).Výrobce vozidla již možná poskytl místa, kde lze zhotovit otvor pro montáž...
  • Página 184: Příslušenství

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 8 Vysvětlení symbolů na spotřebiči Výstraha! Materiál s nízkou rychlostí hoření.
  • Página 185: Technická Omezení A Podmínky

    Dometic FJX Přečtěte si návod k obsluze. Přečtěte si servisní příručku. 9 Technická omezení a podmínky Střešní klimatizace je určena pro vozidla se střechami o tloušťce 25 mm … 60 mm. Funkce střešní klimatizace je zaručena pro okolní teploty v rozmezí − 2 °C … 52 °C. Střešní klimatizace je určena k montáži v rozmezí ± 10 °...
  • Página 186 Dometic FJX UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! • Nesprávně provedená montáž klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele. • Při přenášení nebo zvedání střešní klimatizace vám vždy musí někdo pomoci, abyste pracovali ve dvou. • Při instalaci přístroje (při vrtání, šroubování apod.) ověřte umístění stávajících, a především pak skry- tých kabelů, rozvodů...
  • Página 187: Pokládka Rozvodů

    Dometic FJX 4. Vyvrtejte rohy (A). POZOR! Nebezpečí poškození Zajistěte, aby nedošlo k poškození elektrických napájecích ka- belů.Zkontrolujte, kde jsou umístěny elektrické kabely. obr. 6 na stránce 3 5. Vyřízněte pečlivě otvor ve střeše přímočarou pilou apod. (B). 6. Zkontrolujte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
  • Página 188: Elektrické Připojení

    Dometic FJX Elektrické připojení 23. P řipojte napájecí kabel. obr. c na stránce 5 a) Připojte příslušné kabely (1) vždy k jedné kabelové spojce (2). b) Připojte střešní klimatizaci k napájecímu kabelu. c) Připojte ukostřovací kabel k ukostřovacímu systému vozidla. 24. P ouze FreshJet FJX4233M:Připojte kabel mezi vnější jednotku a rozvaděč vzduchu.
  • Página 189: Schémata Zapojení

    Dometic FJX 31.Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po instalaci střešní klimatizace provést technickou kontrolu vozidla (podle § 19 vyhlášky o provozu vozidel na silničních komunikacích) a změnu v dokumentaci vozidla: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333:Zvýšená výška 225 mm • FreshJet FJX7337:Zvýšená výška 240 mm •...
  • Página 190 Dometic FJX FreshJet FJX4233M Jmenovitý proud chlazení: < 3.3 A Požadovaná pojistka: 4 A Rozsah provozních teplot: − 2 °C … 52 °C Chladicí médium: R410a Množství chladicího média: 380 g Ekvivalent CO 0.793 t Potenciál skleníkových plynů 2088 (GWP): Stupeň krytí (střešní jednotka): IPX4 Hlučnost (nejvyšší nastavení...
  • Página 191 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Ekvivalent CO 0.216 t 0.243 t 0.243 t Potenciál skleníkových plynů (GWP): Stupeň krytí (střešní jednotka): IPX4 Hlučnost (nejvyšší nastavení < 70 dB(A) ventilátoru) < 6 m < 7 m < 7 m Navržená max. délka vozidla (s izolovanými stěnami): obr. m...
  • Página 192 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP < 7 m < 7 m > 8 m Navržená max. délka vozidla (s izolovanými stěnami): obr. m obr. n obr. o Rozměry D x Š x V Hmotnost: < 30 kg < 35 kg < 40 kg Zkouška/certifikát:...
  • Página 193: Important Notes

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okoz, ha nem kerülik el.
  • Página 194: Célcsoportok

    • A készülék javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó előírásokat.A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.Javítás esetén for- duljon az Ön országában illetékes szervizközponthoz (lásd: dometic.com/dealer). • A készüléket az elektromos és mechanikai beépítésre vonatkozó országos előírásoknak megfelelően kell telepíteni.
  • Página 195: Csomag Tartalma

    Dometic FJX VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. • A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek nem sérültek. • Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok közelében vagy zárt térben.
  • Página 196: Tartozékok

    Dometic FJX Sz. ebben: Mennyiség Leírás ábra 1, ábra 2 Átvezető elemek Kábelcsatlakozók Rögzítőcsavarok Doboz fedél Csak a következő modelleknél: FreshJet FJX4233EEH/ FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP:Távirányító 6 Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Leírás Cikksz. Kiegészítő átvezető elemek (minden egyes elem plusz 10 mm-t jelent) 4450017931 Hosszabb rögzítőcsavarok M6 x 160 mm (60 … 120 mm tetővastagsághoz) 4450012023 Levegőtisztító...
  • Página 197: Szimbólumok Magyarázata A Készüléken

    • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 8 Szimbólumok magyarázata a készüléken Figyelmeztetés! Kis sebességgel égő anyag.
  • Página 198 Dometic FJX FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • A készüléket a bekötésre vonatkozó országos előírásoknak megfelelően kell telepíteni. • A kábelezési szabályoknak megfelelően a következőket kell beépíteni a rögzített kábelezésbe:Olyan összes pólust megszakító berendezés, amely minden póluson legalább 3 mm szabad hellyel ren- delkezik;...
  • Página 199 Dometic FJX 3. ábra, 2. oldal 4. ábra, 2. oldal 1. Válassza ki a tetőklíma-berendezés felszerelésének módját: • Új nyílás elkészítése.Ebben az esetben a nyílást megfelelő kerettel kell megerősíteni. • A jármű meglévő nyílásának használata, például tetőablaknyílás használata vagy régi tetőklíma-berendezés cseréje.
  • Página 200: Elektromos Csatlakoztatás

    Dometic FJX A tetőegység felszerelése 18.Rugalmas, nem kikeményedő butil tömítőanyaggal (pl. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butil tömítőanyag vagy hasonló termékek) tömítse a tetőkeret körüli részeket.Vegye figyelembe a tömítőanyag- gyártó útmutatásait. a. ábra, 4. oldal 19.A nyílás méretének megfelelően igazítsa be a tetőkeretet.
  • Página 201: Kapcsolási Rajzok

    Dometic FJX Tetővastagság Átvezető elemek száma 55 … 60 mm Megjegyzés Vastagabb tetőkhöz plusz átvezető elemek vásárolhatók. 27.Csatlakoztassa a szükséges számú átvezető elemet az ADB-re. 28. A mellékelt 4 darab csavart a tetőegységen átvezetve rögzítse az ADB egységet a mennyezetre.Nyomatékkulcs használatával, 2.5 Nm ± 0.3 Nm meghúzási nyomatékkal rögzítse a csavarokat.
  • Página 202: Műszaki Adatok

    Dometic FJX Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem kezelhetők háztartási hulladékként. Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen. 13 Műszaki adatok Fluorozott üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt berendezés. FreshJet FJX4233M Hűtőteljesítmény (ISO 5151 1500 W szerint): Váltakozó...
  • Página 203 Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Váltakozó áramú bemeneti fes- 220 V … 240 V / 50 Hz zültség: Hűtés névleges áramerőssége: 3.6 A 4.8 A 4.8 A Fűtés névleges áramerőssége: < 5.2 A < 5.2 A – Szükséges biztosíték: 4 A 5 A 6 A Üzemelési hőmérséklet-tar- − 2 °C … 52 °C tomány:...
  • Página 204 Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Üzemelési hőmérséklet-tar- − 2 °C … 52 °C − 2 °C … 52 °C − 2 °C … 52 °C tomány: Hűtőközeg: Hűtőközeg mennyisége: 420 g 480 g 650 g egyenérték: 0.2835 t 0.3240 t 0.43875 t Üvegház-potenciál (GWP): Védelmi osztály (tetőegység): IPX4 Zajszint (legmagasabb ventilá- <...
  • Página 205 Dometic FJX Arabic 203 ...........................‫ﻣﻼﺣظﺎت ھﺎﻣﺔ‬ 203............................‫ﺷرح اﻟرﻣوز‬ 204 ..........................‫ھدف ﻣﺟﻣوﻋﺎت‬ 204 ..........................‫إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ 205 ..........................‫ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﺗﺳﻠﯾم‬ 205............................‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ 206 ..........................‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻘﺻود‬ 206........................‫ﺷرح اﻟرﻣوز ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ 207...........................‫اﻟﺣدود واﻟﺷروط اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 207............................‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ 211 .........................‫ﻣﺧطﺎطﺎت ﺑﯾﺎﻧﯾﺔ ﻟﻠداﺋرة‬ 211 ..........................‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ 211.............................‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫1 ﻣﻼﺣظﺎت ھﺎﻣﺔ‬...
  • Página 206 Dometic FJX .‫ﻣﻼﺣظﺔ! ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗﻛﻣﯾﻠﯾﺔ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ ‫3 ھدف ﻣﺟﻣوﻋﺎت‬ ‫ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر اﻹﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣن ﻗ ِﺑل ﻣﺗﺧﺻص ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣؤھل واﻟذي ﻟدﯾﮫ اﻟﻣﮭﺎرة واﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺈﻧﺷﺎء وﺗﺷﻐﯾل‬ .‫اﻟﻣﻌدات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ وﻗد ﺗﻠﻘﻰ ﺗدرﯾب ﺧﺎص ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﻟﺗﺣدﯾد وﺗﺟﻧب اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﺗﻲ ﺗﻧطوي ﻋﻠﯾﮭﺎ‬...
  • Página 207 Dometic FJX ‫ﺗﺣذﯾر! ﺧطر اﻟﺗﻠف‬ • .‫ﯾﻌﻣل اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻷﻣﺛل ﻓﻲ 0201 ﻣﻠﻲ ﺑﺎر‬ .‫ﯾﺟب ﺗﺧزﯾن اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل ﯾﻣﻧﻊ ﺣدوث أي ﺗﻠف ﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﻲ‬ • .(‫ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﯾب، ﺗﺣﻘﻖ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت أي ﻣن ﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﻠف ﺑﺳﺑب ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز )ﻣﺛل اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ واﻟﺧزاﺋن واﻷﺑواب‬...
  • Página 208 ‫إﺟراء ﺗﻌدﯾﻼت ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ دون ﺣﺻول ﻋﻠﻰ إذن ﺻرﯾﺢ ﻣن اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ • ‫اﻻﺳﺗﺧدام ﻓﻲ أﻏراض أﺧرى ﺧﻼف اﻷﻏراض اﻟﻣوﺿﺣﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل‬ • .‫ ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر ﺷﻛل اﻟﻣﻧﺗﺞ وﻣواﺻﻔﺎﺗﮫ‬Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔظ ﺷرﻛﺔ‬ ‫8 ﺷرح اﻟرﻣوز ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﺗﺣذﯾر! ﻣﺎدة ذات ﺳرﻋﺔ اﺣﺗراق ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬ .‫اﻗرأ دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬...
  • Página 209 Dometic FJX .‫اﻗرأ دﻟﯾل اﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫9 اﻟﺣدود واﻟﺷروط اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف ﻣﺧﺻص ﻟﻠﺳﯾﺎرات ذات اﻷﺳﻘف اﻟﺗﻲ ﯾﺑﻠﻎ ﺳﻣﻛﮭﺎ 52 ﻣم … 06 ﻣم. وظﯾﻔﺔ ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف ﺗﺿﻣن درﺟﺎت اﻟﺣرارة‬ ‫اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﻣﺎ ﺑﯾن − 2 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ … 25 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. ﺗم ﺗﺻﻣﯾم ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف ﻟﯾﺗم ﺗرﻛﯾﺑﮫ ﻓﻲ ﺣدود ± 01 درﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻷﻓﻘﻲ. ﻗد‬...
  • Página 210 Dometic FJX ‫ﺗﺣذﯾر! ﺧطر اﻟﺗﻠف‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻧظﺎم ﻣﻐﻠﻖ ﺑداﺋرة ﺗﺑرﯾد ﻣﻐﻠﻘﺔ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ وﻻ ﺗﺗﻼﻋب ﺑﮭﺎ‬ • .‫اﺳﺗﺧدم أﻧﺎﺑﯾب ﻛﺎﺑﻼت ﻟﺗﻣدﯾد اﻟﻛﺎﺑﻼت ﻋﺑر ﺟدران ﺣﺎدة اﻟﺣواف‬ • .(‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﻣدﯾد أي ﻛﺎﺑﻼت ﻣرﺗﺧﯾﺔ أو ﻣﻧﺣﻧﯾﺔ ﺑﺟوار ﻣواد ﻣوﺻﻠﺔ ﻟﻠﻛﮭرﺑﺎء )ﻣﻌﺎدن‬...
  • Página 211 Dometic FJX ‫اﻟﺗرﻛﯾب ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﻣوﺟودة‬ .‫أزل ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺑراﻏﻲ وﻣﺛﺑﺗﺎت ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺳﻘف اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ أو ﻣﻛﯾف اﻟﮭواء‬ 3 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ .‫أﺧرج ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺳﻘف أو ﻣﻛﯾف ھواء اﻟﺳﻘف‬ .‫أزل ﻣﺎﻧﻊ اﻟﺗﺳرب اﻟﻣوﺟود ﺣول اﻟﻔﺗﺣﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻛﺷطﺔ أو أداة ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ‬ 3 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬...
  • Página 212 Dometic FJX ‫: ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻛﺎﺑﻼت‬FreshJet FJX4233EEH/FJX4333E(EH)/FJX7333IHP/FJX7337IHP/FJX7457IHP ‫ﻓﻘط ﻟـ‬ .‫اﻻﺗﺻﺎل‬ .(4) ‫اﺳﺣب اﻟﻔﻠﺗر ﻟﻠﺧﺎرج ﻗﻠﯾﻼ ً ﻹﻧﺷﺎء ﺛﻘب ﻟﻛﺎﺑل اﻻﺗﺻﺎل‬ .‫ﻗم ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﺎﺑل اﻻﺗﺻﺎل ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺛﻘب وﺣدد ﻣوﻗﻊ اﻟﺳﻠك ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻛﺎﺑل ﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‬ADB ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻗﺎﺑس اﻻﺗﺻﺎل اﻟﻣﻛون ﻣن 4 أﺳﻧﺎن ﺑﺎﻟﻣﻘﺑس اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧب اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻓﻲ‬...
  • Página 213 Dometic FJX ‫11 ﻣﺧطﺎطﺎت ﺑﯾﺎﻧﯾﺔ ﻟﻠداﺋرة‬ FJX4233M 8 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ FJX4233E, FJX4333E(EH), FJX7333IHP 9 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ FJX7337IHP, FJX7457IHP 9 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ 10 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫21 اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺿﻊ ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف ﻓﻲ اﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺗدوﯾر ﻛﻠﻣﺎ أﻣﻛن ذﻟك. اﺳﺗﺷر ﻣرﻛز ﻣﺣﻠﻲ ﻹﻋﺎدة‬...
  • Página 214 Dometic FJX FreshJet FJX4233M IPX4 :(‫ﻓﺋﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ )وﺣدة اﻟﺳﻘف اﻟﻌﻠوي‬ (‫> 07 دﯾﺳﯾﺑل )أ‬ ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺿوﺿﺎء )أﻋﻠﻰ إﻋداد‬ (‫ﻟﻠﻣروﺣﺔ‬ ‫> 5 م‬ ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟطول اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﻣﻘﺗرح‬ :(‫)ﻣزودة ﺑﺟدران ﻣﻌزوﻟﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ :‫ اﻻرﺗﻔﺎع‬x ‫ اﻟﻌرض‬x ‫أﺑﻌﺎد اﻟطول‬ ‫> 03 ﻛﺟم‬...
  • Página 215 Dometic FJX FreshJet FJX4333E FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4233EEH :‫اﻟﻔﺣص/اﻟﺷﮭﺎدة‬ FreshJet FJX7457IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7333IHP ‫0053 وات‬ ‫0003 وات‬ ‫0022 وات‬ :ISO 5151 ‫ﻗدرة اﻟﺗﺑرﯾد ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬ ‫0003 وات‬ ‫0052 وات‬ ‫0002 وات‬ :ISO 5151 ‫ﻗدرة اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬ ‫022 ﻓوﻟت … 042 ﻓوﻟت‬...

Tabla de contenido