Dometic FreshWell3000 Instrucciones De Uso
Dometic FreshWell3000 Instrucciones De Uso

Dometic FreshWell3000 Instrucciones De Uso

Climatiseur de coffre
Ocultar thumbs Ver también para FreshWell3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

Under-bench air conditioner
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 8
Staukastenklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 34
Climatiseur de coffre
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 61
Equipo de aire acondicionado
ES
de cajón
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 89
Climatizzatore per vano di
IT
carico
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 118
Airco onder de bank
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 146
Klimaanlæg til montering i et
DA
magasin
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 173
Klimatanläggning för
SV
förvaringsutrymmen
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 199
Takboksklimaanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 224
Kaappi-ilmastointilaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Sistema de climatização para
PT
caixa de arrumação
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 275
RU
FreshWell3000
PL
CS
SK
HU
. . . . 305
Dometic
Klimatyzator umieszczany
w schowku
Instrukcja obsáugi . . . . . . . . . . . . . 334
Klimatizace do zavazadlového
prostoru
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 361
Klimatizaþné zariadenie do
úložného priestoru
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Tárolóládás klímaberendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 413

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic FreshWell3000

  • Página 1 Airco onder de bank Dometic Gebruiksaanwijzing ... . 146 Klimaanlæg til montering i et FreshWell3000 magasin Betjeningsvejledning ... 173 Klimatanläggning för förvaringsutrymmen...
  • Página 3 Dometic FreshWell3000...
  • Página 4 Dometic FreshWell3000 20:00 08:00 °C MODE CLOCK P.F. P.F. TIMER LIGHT SLEEP SET - °F/°C SET - °F/°C ROOM...
  • Página 5 Dometic FreshWell3000...
  • Página 6 Dometic FreshWell3000...
  • Página 7 Dometic FreshWell3000...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Dometic FreshWell3000 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols........9 Safety instructions.
  • Página 9: Explanation Of Symbols

    Dometic FreshWell3000 Explanation of symbols Troubleshooting........29 Warranty .
  • Página 10: Safety Instructions

    Safety instructions Dometic FreshWell3000 Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage z Alterations to the product without express permission from the manu-...
  • Página 11: Operating The Device Safely

    Dometic FreshWell3000 Target group for this manual z Do not use the under-bench air conditioner near flammable fluids. z Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
  • Página 12: Scope Of Delivery

    The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment. It will not work prop- erly if exposed to strong vibrations. The operating mode of FreshWell3000 is guaranteed for temperatures between 0 °C and 52 °C. Technical description The under-bench air conditioner supplies the interior with cool dehumidified air without dust and dirt.
  • Página 13: Components

    Dometic FreshWell3000 Technical description Components The refrigerant circuit of the under-bench air conditioner consists of the following main components (fig. 1, page 3): z Compressor (1) The compressor draws in the refrigerant used and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant.
  • Página 14: Receiver

    Technical description Dometic FreshWell3000 Receiver The receiver (fig. 2, page 3) contains the following control and display elements: Explanation Digital display Displays the room temperature. Red/green LED Constantly lit, red: the stand-by mode is active Constantly lit, green: any other mode is active...
  • Página 15: Remote Control

    Dometic FreshWell3000 Technical description Remote control All settings of the device (e. g. temperature settings, timer programming) are transmitted to the under-bench air conditioner by remote control. The following control and display elements are available on the remote control (fig. 3, page 4) :...
  • Página 16 Technical description Dometic FreshWell3000 Explanation I FEEL button: No function assigned yet Reset button Resets all values to standard values ROOM button: Press once: Displays the current interior temperature (symbol displayed). Press again: Displays the set temperature. LIGHT button: No function assigned yet...
  • Página 17: Air Conditioning Modes

    Dometic FreshWell3000 Technical description Air conditioning modes The under-bench air conditioner has the following air conditioning modes: Air condition- Display Explanation ing mode message Automatic In this mode the under-bench air conditioner sets the temperature (set point) automatically and manages the compressor, heat pump and fan...
  • Página 18: Additional Functions

    Technical description Dometic FreshWell3000 Additional functions The under-bench air conditioner has the following additional functions: Additional Display Explanation function message Timer The under-bench air conditioner is switched on at 08:00 the specified time. The under-bench air conditioner is switched off at 20:00 the specified time.
  • Página 19: Before Initial Use

    Dometic FreshWell3000 Before initial use Before initial use Inspection before starting up Before you switch on the under-bench air conditioner, observe the following: ➤ Check whether the supply voltage and frequency correspond to the values specified in the technical data, see page 33.
  • Página 20: Operating The Under-Bench Air Conditioner

    Operating the under-bench air conditioner Dometic FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Basic notes on operation The under-bench air conditioner has three operating modes: Operating mode Features Stand-by The under-bench air conditioner is ready for operation and can be switched on with the remote control.
  • Página 21: Hint For Improved Use

    Dometic FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Hint for improved use The following hints will optimise the performance of your under-bench air conditioner: z Improve the heat insulation of your vehicle by sealing gaps and hanging reflective blinds or curtains on your windows.
  • Página 22: Selecting The Air Conditioning Mode

    Operating the under-bench air conditioner Dometic FreshWell3000 Selecting the air conditioning mode NOTE The under-bench air conditioner must be switched on. ➤ Select the air conditioning mode of your choice using the MODE key, see chapter “Air conditioning modes” on page 17.
  • Página 23: Setting The Temperature

    Dometic FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Setting the temperature NOTE The under-bench air conditioner must be switched on. Cooling Mode In the “Cooling” ( ), and “Dehumidifying” ( ) modes, you can specify a temperature between 16 °C and 31 °C via the remote control.
  • Página 24 Operating the under-bench air conditioner Dometic FreshWell3000 Setting the switch-on time NOTE The under-bench air conditioner must be switched off. ➤ Press the TIMER button once. ✓ The ON symbol ( 08:00 ) flashes on the display of the remote control.
  • Página 25: Activating The Sleep Function

    Dometic FreshWell3000 Operating the under-bench air conditioner Setting the switch-on and switch-off times ➤ Press the TIMER button three times. ✓ The ON symbol ( 08:00 ) flashes on the display of the remote control. 20:00 The OFF symbol ( ) is displayed.
  • Página 26: Replacing The Remote Control Batteries

    Operating the under-bench air conditioner Dometic FreshWell3000 8.10 Replacing the remote control batteries Replace the batteries if you see the symbol on the display. The battery compartment is on the back of the remote control. ➤ Gently push down the lid of the battery compartment and slide it open in the direction of the arrow.
  • Página 27: Cleaning The Under-Bench Air Conditioner

    Dometic FreshWell3000 Cleaning the under-bench air conditioner Cleaning the under-bench air conditioner NOTICE! Beware of damage z Do not clean the under-bench air conditioner with a high- pressure cleaner. Exposure to water can damage the air conditioner. z Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for clean- ing as these may damage the under-bench air conditioner.
  • Página 28: Maintenance Of The Under-Bench Air Conditioner

    Maintenance of the under-bench air conditioner Dometic FreshWell3000 Maintenance of the under-bench air conditioner WARNING! Any other maintenance work to that which is described here may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved when handling refrigerant and air conditioning systems as well as the relevant regulations.
  • Página 29: Troubleshooting

    Dometic FreshWell3000 Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air No cooling The under-bench air conditioner is conditioner to cooling. capacity not set to cooling. The ambient temperature is above The under-bench air conditioner is 52 °C. only designed for ambient temper- atures of up to 52 °C.
  • Página 30: Warranty

    Warranty Dometic FreshWell3000 Problem Cause Remedy ➤ Clean the drainage openings Water enters the The condensation water drainage for condensation water. vehicle openings are clogged up. ➤ Contact an authorised The seals are damaged. workshop. ➤ Check the power supply.
  • Página 31: Disposal

    (oil, grease, etc.) are disposed of correctly. z Keep noise levels down to reduce noise pollution. For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Página 32 Disposal Dometic FreshWell3000 ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape. It acts as a greenhouse gas and should not be allowed into the environment.
  • Página 33: Technical Data

    Dometic FreshWell3000 Technical data Technical data Dometic FreshWell3000 Item no.: 9105305764 Cooling capacity according to ISO 5151: 2700 W Heating capacity: 3000 W (2500 W + 500 W additional heating element) Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Current consumption: Cooling: 4.3 A...
  • Página 34 Dometic FreshWell3000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ....... . . 35 Sicherheitshinweise .
  • Página 35: Erklärung Der Symbole

    Dometic FreshWell3000 Erklärung der Symbole Störungen beseitigen ........56 Gewährleistung .
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dometic FreshWell3000 Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: z Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen z Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch...
  • Página 37: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Dometic FreshWell3000 Sicherheitshinweise z Die Installation, Wartung und Reparaturen der Staukasten- klimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klima- anlagen sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
  • Página 38: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häuser oder Wohnungen. Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Die Funktion von FreshWell3000 ist garantiert für Temperaturen zwischen 0 °C und 52 °C.
  • Página 39: Technische Beschreibung

    Dometic FreshWell3000 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Staukastenklimaanlage versorgt den Innenraum mit kühler entfeuchteter Luft ohne Staub und Schmutz. Die Staukastenklimaanlage wird mit der Fernbedienung gesteuert. HINWEIS Die Staukastenklimaanlage ist in der Lage, die Temperatur im Innenraum des Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzu- senken.
  • Página 40 Technische Beschreibung Dometic FreshWell3000 z Heizwiderstand (6) Der Heizwiderstand verstärkt die Heizwirkung bei niedrigen Außen- temperaturen. z Lufteinlass (7), Luftauslass (8) des externen Wärmetauschers Luft wird durch den Lufteinlass in das Gerät gesaugt und durch den Luftauslass abgelassen. z Lufteinlass (9), Luftauslass (10) des internen Wärmetauschers Luft wird durch den Lufteinlass in das Gerät gesaugt und durch den...
  • Página 41: Empfänger

    Dometic FreshWell3000 Technische Beschreibung Empfänger Der Empfänger (Abb. 2, Seite 3) enthält folgende Bedien- und Anzeige- elemente: Erklärung Digitaldisplay Zeigt die Raumtemperatur an. Rot/grüne LED Dauerlicht, rot: Stand-By-Modus ist aktiviert Dauerlicht, grün: ein beliebiger anderer Modus ist aktiviert Blinkend, rot/grün: die Staukastenklimaanlage ist einge-...
  • Página 42: Fernbedienung

    Technische Beschreibung Dometic FreshWell3000 Fernbedienung Alle Einstellungen am Gerät (z. B. Temperatureinstellung, Timerprogram- mierung) werden per Fernbedienung zur Staukastenklimaanlage über- tragen. Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen auf der Fernbedienung zur Verfügung (Abb. 3, Seite 4): Erklärung Digitaldisplay: zeigt folgendes an: –...
  • Página 43 Dometic FreshWell3000 Technische Beschreibung Erklärung Taste I FEEL: Ohne Funktion Reset-Taste Alle Werte auf die Standardwerte zurückstellen Taste ROOM: Einmal drücken: Zeigt die aktuelle Temperatur des Innenraums an (Symbol wird angezeigt). Erneut drücken: Zeigt die eingestellte Temperatur an. Taste LIGHT:...
  • Página 44: Klimamodi

    Technische Beschreibung Dometic FreshWell3000 Klimamodi Die Staukastenklimaanlage verfügt über folgende Klimamodi: Display- Klimamodus Erklärung meldung Automatik In diesem Modus stellt die Staukasten- klimaanlage die Solltemperatur automatisch ein und regelt den Kompressor, die Wärmepumpe und die Lüftergeschwindigkeit durch Vergleichen von Solltemperatur und Innenraumtemperatur, und sie stellt den passenden Klimamodus ein (siehe folgende Tabelle).
  • Página 45: Zusatzfunktionen

    Dometic FreshWell3000 Vor dem ersten Gebrauch Zusatzfunktionen Die Staukastenklimaanlage bietet folgende Zusatzfunktionen: Display- Zusatzfunktion Erklärung meldung Timer Die Staukastenklimaanlage wird zum einge- 08:00 stellten Zeitpunkt eingeschaltet. Die Staukastenklimaanlage wird zum einge- 20:00 stellten Zeitpunkt ausgeschaltet. Die Staukastenklimaanlage wird zu den ein-...
  • Página 46: Staukastenklimaanlage Bedienen

    Staukastenklimaanlage bedienen Dometic FreshWell3000 Fernbedienung kontrollieren und Batterien einlegen ➤ Setzen Sie die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach der Fern- bedienung ein, siehe Kapitel „Batterien der Fernbedienung austauschen“ auf Seite 53. ➤ Prüfen Sie, ob die vier Dip-Schalter (Abb. 4 1, Seite 4) in der richtigen Stellung stehen.
  • Página 47: Fernbedienung Verwenden

    Dometic FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Fernbedienung verwenden Die Fernbedienung muss beim Bedienen auf den IR-Empfänger (Abb. 2 Seite 3) am Empfänger ausgerichtet sein. Nach dem Drücken einer Taste wird der Wert direkt zur Staukasten- klimaanlage gesendet. Die Staukastenklimaanlage quittiert den Empfang der Daten mit einem hohen Ton.
  • Página 48: Staukastenklimaanlage Ein- Und Ausschalten

    Staukastenklimaanlage bedienen Dometic FreshWell3000 Staukastenklimaanlage ein- und ausschalten HINWEIS z Nach dem Einschalten wird die Klimatisierung mit den Werten gestartet, die zuletzt eingestellt waren. z Mit der Fernbedienung können Sie die Staukastenklimaanlage aus dem Stand-By-Modus einschalten und wieder in den Stand-By-Modus schalten.
  • Página 49: Gebläsestufe Manuell Wählen

    Dometic FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Gebläsestufe manuell wählen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss eingeschaltet sein. Das Gebläse regelt die Stärke der Luftzufuhr. In den Klimamodi „Kühlen“ ( ) und „Umluft“ ( ) kann die Gebläsestufe manuell gewählt werden. In den übrigen Klimamodi steuert die Staukasten- klimaanlage die Gebläsestufe automatisch.
  • Página 50: Temperatur Einstellen

    Staukastenklimaanlage bedienen Dometic FreshWell3000 Temperatur einstellen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss eingeschaltet sein. Klimamodus „Kühlen“ In den Klimamodi „Kühlen“ ( ) und „Entfeuchten“ ( ) können Sie über die Fernbedienung eine Temperatur zwischen 16 °C und 31 °C vorgeben. ➤ Wählen Sie mit der Taste + oder – die gewünschte Temperatur.
  • Página 51 Dometic FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Einschaltzeitpunkt einstellen HINWEIS Die Staukastenklimaanlage muss ausgeschaltet sein. ➤ Drücken Sie die Taste TIMER einmal. ✓ Das Symbol ON ( 08:00 ) blinkt auf dem Display der Fernbedienung. ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Staukasten- klimaanlage eingeschaltet werden soll.
  • Página 52 Staukastenklimaanlage bedienen Dometic FreshWell3000 Einschalt- und Ausschaltzeitpunkte einstellen ➤ Drücken Sie die Taste TIMER dreimal. ✓ Das Symbol ON ( 08:00 ) blinkt auf dem Display der Fernbedienung. 20:00 Das Symbol OFF ( ) ist sichtbar. ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Staukasten- klimaanlage eingeschaltet werden soll.
  • Página 53: Sleep-Funktion Aktivieren

    Dometic FreshWell3000 Staukastenklimaanlage bedienen Sleep-Funktion aktivieren Bei aktivierter Sleep-Funktion wird die eingestellte Temperatur nach einer Stunde um 1 °C und nach zwei Stunden um 2 °C geändert, um eine angenehme Schlaftemperatur zu gewährleisten. ➤ Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (siehe Kapitel „Temperatur einstellen“...
  • Página 54: Uhrzeit Einstellen

    Staukastenklimaanlage reinigen Dometic FreshWell3000 8.11 Uhrzeit einstellen Die Fernbedienung benötigt zur Timerprogrammierung die aktuelle Uhrzeit. Die Uhrzeit wird auf dem Display der Fernbedienung angezeigt. Zum Einstellen der Uhrzeit führen Sie folgende Schritte aus: HINWEIS Wenn beim Einstellen der Uhrzeit für ca. 10 Sekunden keine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, so wechselt die Fern-...
  • Página 55: Staukastenklimaanlage Warten

    Dometic FreshWell3000 Staukastenklimaanlage warten Staukastenklimaanlage warten WARNUNG! Andere Wartungsarbeiten als die hier beschriebenen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägi- gen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Wartungs- arbeiten können erhebliche Gefahren entstehen.
  • Página 56: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen Dometic FreshWell3000 Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Die Staukastenklimaanlage ist nicht klimaanlage auf Kühlen. Kühlleistung auf Kühlen eingestellt. Die Umgebungstemperatur ist höher Die Staukastenklimaanlage ist nur als 52 °C. für eine Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt.
  • Página 57 Dometic FreshWell3000 Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Reinigen Sie den Luftfilter. Schlechte Der Luftfilter ist verstopft. Luftleistung ➤ Wenden Sie sich an eine auto- Das Register des Wärmetauschers risierte Fachwerkstatt. ist verschmutzt. Das innere Gebläse ist defekt. ➤ Reinigen Sie die Ablauf- Wassereintritt im Die Ablauföffnungen für Kondens-...
  • Página 58: Gewährleistung

    Gewährleistung Dometic FreshWell3000 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung.
  • Página 59 Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden. z Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entneh- men Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
  • Página 60: Technische Daten

    Technische Daten Dometic FreshWell3000 Technische Daten Dometic FreshWell3000 Art.-Nr.: 9105305764 Kühlleistung gemäß ISO 5151: 2700 W Heizleistung: 3000 W (2500 W + 500 W zusätzliches Heizelement) Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme: Kühlen: 4,3 A Heizen: 4,8 A Betriebstemperaturbereich: –0 °C bis +52 °C...
  • Página 61 Dometic FreshWell3000 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ....... 62 Consignes de sécurité.
  • Página 62: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Dometic FreshWell3000 Guide de dépannage ........83 Garantie .
  • Página 63: Consignes De Sécurité

    Dometic FreshWell3000 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel z des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant z une utilisation différente de celle décrite dans la notice...
  • Página 64: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité Dometic FreshWell3000 z L’installation, la maintenance et les réparations du climatiseur de coffre doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers relatifs à la mani- pulation de réfrigérants et de climatiseurs et des règlements spécifiques.
  • Página 65: Groupe Cible De Cette Notice

    9105305764 Notice d’installation Manuel d’utilisation Usage conforme Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 (n° d'article 9105305764) est exclusivement conçu pour les camping-cars, caravanes et autres véhi- cules contenant des pièces d'habitation. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de coffre ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
  • Página 66: Description Technique

    Description technique Dometic FreshWell3000 Description technique Le climatiseur de coffre alimente l’habitacle en air frais, déshumidifié, sans poussière ni saleté. Le climatiseur de coffre est commandé par télécommande. REMARQUE Le climatiseur de coffre peut réduire la température de l’intérieur du véhicule jusqu’à une certaine température. La température pouvant être atteinte varie en fonction du type de véhicule, de la...
  • Página 67 Dometic FreshWell3000 Description technique z Résistance thermique (6) La résistance thermique renforce l'effet calorifique quand les tempéra- tures extérieures sont basses. z Entrée d'air (7), sortie d'air (8) de l'échangeur thermique externe L'air est aspiré dans l'appareil par l'entrée d'air et expulsé par la sortie d'air.
  • Página 68: Récepteur

    Description technique Dometic FreshWell3000 Récepteur Le récepteur (fig. 2, page 3) contient les éléments de commande et d’affichage suivants : Nº Explication Écran Affiche la température ambiante. numérique Lumière continue, rouge : le mode de veille est activé rouge/verte Lumière continue, verte : un autre mode est activé...
  • Página 69: Télécommande

    Dometic FreshWell3000 Description technique Si une erreur survient, l'écran affiche un code d'erreur permettant d'identifier l'erreur : Code Explication Erreur sondes température ambiante Erreur sondes température batterie interne Erreur sondes température batterie externe Erreur de communication de la carte de commande (panne de la carte de commande) Télécommande...
  • Página 70 Description technique Dometic FreshWell3000 Nº Explication Touche P.F. : Sans fonction Touche TIMER : Programmation de l’horloge programmable Touche SLEEP : activation de la fonction Sleep. La fonction Sleep modifie automatiquement la valeur de consigne, afin de garantir une température de sommeil agréable.
  • Página 71: Modes De Climatisation

    Dometic FreshWell3000 Description technique Modes de climatisation Le climatiseur de coffre dispose des modes de climatisation suivants : Mode de Message à Explication climatisation l’écran Automatique Dans ce mode, le climatiseur de coffre règle automatiquement la température de consigne et règle le compresseur, la pompe à...
  • Página 72: Fonctions Supplémentaires

    Description technique Dometic FreshWell3000 Fonctions supplémentaires Le climatiseur de coffre dispose des fonctions supplémentaires suivantes : Fonction Message à Explication supplémentaire l’écran Timer Le climatiseur de coffre est mis en marche au 08:00 moment réglé. Le climatiseur de coffre s’arrête au moment 20:00 réglé.
  • Página 73: Avant La Première Utilisation

    Dometic FreshWell3000 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Contrôles avant la mise en service Avant de mettre en marche le climatiseur, veuillez respecter les consignes suivantes : ➤ Vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent bien aux valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques, voir...
  • Página 74: Exploitation Du Climatiseur De Coffre

    Exploitation du climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Remarques générales concernant l’utilisation Le climatiseur de coffre dispose de trois modes de fonctionnement : Mode de fonctionne- Caractéristiques ment veille Le climatiseur de coffre est prêt à fonctionner et peut être mis en marche à...
  • Página 75: Conseils D'utilisation De L'appareil

    Dometic FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Conseils d’utilisation de l’appareil En tenant compte des conseils suivantes, vous optimisez le fonctionnement de votre climatiseur de coffre : z Améliorez l’isolation thermique du véhicule en colmatant les fentes et en suspendant des volets roulants réfléchissants ou des rideaux devant les fenêtres.
  • Página 76: Sélection Du Mode De Climatisation

    Exploitation du climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 Sélection du mode de climatisation REMARQUE Le climatiseur de coffre doit être en marche. ➤ Avec la touche MODE, sélectionnez le mode de climatisation désiré, voir chapitre « Modes de climatisation », page 71.
  • Página 77: Réglage De La Température

    Dometic FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Réglage de la température REMARQUE Le climatiseur de coffre doit être en marche. Mode de climatisation « Refroidissement » Dans les modes de climatisation « Refroidissement » ( ) et « Déshumidification » ( ), vous pouvez indiquer une température entre 16 °C et 31 °C.
  • Página 78 Exploitation du climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 Réglage de l’heure de mise en marche REMARQUE Le climatiseur de coffre doit être à l’arrêt. ➤ Appuyez une fois sur la touche TIMER. ✓ Le symbole ON ( 08:00 ) clignote sur l’écran de la télécommande.
  • Página 79 Dometic FreshWell3000 Exploitation du climatiseur de coffre Réglage de l’heure de mise en marche et de mise à l’arrêt ➤ Appuyez trois fois sur la touche TIMER. ✓ Le symbole ON ( 08:00 ) clignote sur l’écran de la télécommande.
  • Página 80: Activation De La Fonction Sleep

    Exploitation du climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 Activation de la fonction Sleep Lorsque la fonction Sleep est activée, la température réglée est modifiée de 1° C au bout d'une heure et de 2° C au bout de deux heures, afin de garantir une température de sommeil agréable.
  • Página 81: Réglage De L'heure

    Dometic FreshWell3000 Nettoyage du climatiseur de coffre 8.11 Réglage de l’heure La télécommande a besoin de l’heure actuelle pour la programmation de la minuterie. L’heure est affichée sur l’écran de la télécommande. Pour régler l’heure, procédez comme suit : REMARQUE Lors du réglage de l’heure, si vous n’appuyez sur aucune...
  • Página 82: Entretien Du Climatiseur De Coffre

    Entretien du climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 Entretien du climatiseur de coffre AVERTISSEMENT ! Les travaux de maintenance autres que ceux décrits ici doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et parfaite- ment informé des dangers relatifs à la manipulation de réfrigé- rants et de climatiseurs et des règlements spécifiques.
  • Página 83: Guide De Dépannage

    Dometic FreshWell3000 Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre Pas de puissance Le climatiseur de coffre n’est pas en en mode refroidissement. frigorifique mode de refroidissement. La température ambiante est supé- Le climatiseur de coffre est conçu...
  • Página 84 Guide de dépannage Dometic FreshWell3000 Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre Pas de chauffage Le climatiseur de coffre n'est pas en en mode chauffage. mode de chauffage. La température ambiante est infé- Le climatiseur de coffre est conçu rieure à...
  • Página 85 Dometic FreshWell3000 Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Contrôlez l’alimentation en Le climatiseur de Il n’y a pas de tension électrique tension. coffre ne se met (230 Vw). pas en marche. ➤ Prenez contact avec un atelier La tension est trop faible (moins de spécialisé.
  • Página 86: Garantie

    Garantie Dometic FreshWell3000 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Página 87 Dometic FreshWell3000 Élimination z Pendant l’installation, assurez-vous que l’habitacle est suffisamment aéré pour éviter la formation d’air vicié, qui pourrait être nocif pour la santé de l’utilisateur. z Pendant l’utilisation et l’entretien, assurez-vous que les déchets toxiques (huile, graisse, etc.) sont éliminés de manière conforme.
  • Página 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dometic FreshWell3000 Caractéristiques techniques Dometic FreshWell3000 N° de produit : 9105305764 Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 2700 W Puissance calorifique : 3000 W (2500 W + 500 W élément chauffant supplémentaire) Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
  • Página 89 Dometic FreshWell3000 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Aclaración de los símbolos ......90 Indicaciones de seguridad .
  • Página 90: Aclaración De Los Símbolos

    Dometic FreshWell3000 Aclaración de los símbolos Solución de averías ........112 Garantía legal .
  • Página 91: Indicaciones De Seguridad

    Dometic FreshWell3000 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones z modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las...
  • Página 92: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Dometic FreshWell3000 Indicaciones de seguridad z Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación, manteni- miento y reparación del equipo de aire acondicionado de cajón.
  • Página 93: Destinatarios De Estas Instrucciones

    Instrucciones de montaje Instrucciones de uso Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshWell3000 (n.º de artículo 9105305764) es adecuado únicamente para autocaravanas, carava- nas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
  • Página 94: Descripción Técnica

    Dometic FreshWell3000 Descripción técnica Descripción técnica El equipo de aire acondicionado de cajón climatiza el habitáculo con aire frío deshumedecido, sin polvo ni suciedad. El equipo de aire acondicionado de cajón se maneja con el control remoto. NOTA El equipo de aire acondicionado de cajón es capaz de bajar la temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un valor determi-...
  • Página 95: Resistencia Calefactora

    Dometic FreshWell3000 Descripción técnica z Resistencia calefactora (6) La resistencia calefactora refuerza el efecto calefactor a temperaturas exteriores bajas. z Entrada de aire (7), salida de aire (8) del intercambiador de calor externo El aire se aspira al interior del aparato a través de la entrada de aire y sale por la salida de aire.
  • Página 96: Receptor

    Dometic FreshWell3000 Descripción técnica Receptor El receptor (fig. 2, página 3) consta de los siguientes elementos de mando y de indicación: N.° Explicación Pantalla digital Indica la temperatura ambiente. LED rojo/verde Luz constante roja: modo stand-by activado Luz constante verde: está activado cualquier otro modo Intermitente, roja/verde: el equipo empotrable de aire acondicionado está...
  • Página 97: Mando A Distancia

    Dometic FreshWell3000 Descripción técnica Mando a distancia Todos los ajustes del aparato (como por ej. el ajuste de la temperatura o la programación del temporizador) se transmiten al equipo de aire acondicio- nado de cajón a través del control remoto.
  • Página 98 Dometic FreshWell3000 Descripción técnica N.° Explicación Tecla SET - °F/°C: Envía los datos actuales al equipo de aire acondicionado de cajón. Guarda los nuevos ajustes de hora. Cuando se muestra la temperatura: cambia las unidades de temperatura entre Celsius (°C) y Fahrenheit (°F) Tecla I FEEL: Sin función...
  • Página 99: Modos De Climatización

    Dometic FreshWell3000 Descripción técnica Modos de climatización El equipo de aire acondicionado de cajón dispone de los siguientes modos de climatización: Modo de Indicación Explicación climatización en pantalla Automático En este modo, los equipos empotrables de aire acondicionado ajustan automáticamente la...
  • Página 100: Funciones Adicionales

    Dometic FreshWell3000 Descripción técnica Temperatura ϑ ≤ 20 °C 20 °C < ϑ < 25 °C ϑ ≥ 25 °C actual del espacio interior ϑ Temperatura 20 °C 22 °C 25 °C nominal: Modo de Bomba de calor o Deshumidificación Enfriar climatización:...
  • Página 101: Antes Del Primer Uso

    Dometic FreshWell3000 Antes del primer uso Antes del primer uso Controles antes de la puesta en marcha Antes de encender el equipo de aire acondicionado de cajón tenga en cuenta lo siguiente: ➤ Compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación concuerden con los valores indicados en los datos técnicos, véase página 117.
  • Página 102: Manejar El Equipo De Aire Acondicionado De Cajón

    Dometic FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Indicaciones básicas para el manejo El equipo de aire acondicionado de cajón cuenta con tres modos de funcionamiento: Modo de Características funcionamiento Stand By El equipo de aire acondicionado de cajón está...
  • Página 103: Uso Del Control Remoto

    Dometic FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Uso del control remoto El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3) situado en el receptor. Después de pulsar una tecla, el valor se envía directamente al equipo de aire acondicionado de cajón.
  • Página 104: Activar Y Desactivar El Equipo

    Dometic FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Activar y desactivar el equipo NOTA z Después del encendido comenzará la climatización con los últimos valores establecidos. z Mediante el control remoto usted puede encender el equipo de aire acondicionado de cajón desde el modo Stand By y volver a este modo.
  • Página 105: Selección Manual Del Nivel Del Ventilador

    Dometic FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Selección manual del nivel del ventilador NOTA El equipo de aire acondicionado de cajón debe estar encendido. El ventilador regula la potencia de entrada de aire. En los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Aire de circulación”...
  • Página 106: Regular La Temperatura

    Dometic FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Regular la temperatura NOTA El equipo de aire acondicionado de cajón debe estar encendido. Modo de climatización “Enfriar” En los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Deshumectar” ( ) es posible establecer una temperatura entre 16 °C y 31 °C mediante el control remoto.
  • Página 107 Dometic FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Ajustar la hora de activación NOTA El equipo de aire acondicionado de cajón debe estar apagado. ➤ Pulse una vez la tecla TIMER. ✓ El símbolo ON ( 08:00 ) parpadea en la pantalla del control remoto.
  • Página 108 Dometic FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Ajuste del momento de encendido y apagado ➤ Pulse tres veces la tecla TIMER. ✓ El símbolo ON ( 08:00 ) parpadea en la pantalla del control remoto. 20:00 El símbolo OFF ( ) resulta visible.
  • Página 109: Activación De La Función Sleep

    Dometic FreshWell3000 Manejar el equipo de aire acondicionado de cajón Activación de la función Sleep Con la función Sleep activada, la temperatura establecida variará 1 °C después de una hora y 2 °C después de dos horas para así garantizar una temperatura agradable a la hora de dormir.
  • Página 110: Ajustar La Hora

    Dometic FreshWell3000 Limpiar el equipo de aire acondicionado de cajón 8.11 Ajustar la hora El mando a distancia requiere la hora actual para la programación del temporizador. La hora se muestra en la pantalla del mando a distancia. Para ajustar la hora lleve a cabo los siguientes pasos:...
  • Página 111: Mantenimiento Del Equipo De Aire Acondicionado De Cajón

    Dometic FreshWell3000 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado de cajón Mantenimiento del equipo de aire acondicionado de cajón ¡ADVERTENCIA! Sólo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar trabajos de mantenimiento que difieran...
  • Página 112: Solución De Averías

    Dometic FreshWell3000 Solución de averías Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acon- No se produce El equipo de aire acondicionado de dicionado de cajón en modo enfriamiento cajón no está en modo “Enfriar”. “Enfriar”.
  • Página 113 Dometic FreshWell3000 Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ajuste el equipo empotrable No calienta El equipo empotrable de aire acondi- de aire acondicionado al modo cionado no está ajustado al modo calefacción. calefacción. La temperatura ambiente es inferior a El equipo empotrable de aire 0 °C.
  • Página 114: Garantía Legal

    Dometic FreshWell3000 Garantía legal Avería Causa Solución ➤ Limpie el filtro de aire. El equipo de aire El filtro de aire está atascado. acondicionado ➤ Diríjase a un taller autorizado. La tensión es demasiado baja (por de cajón deja de debajo de 200 Vw).
  • Página 115: Gestión De Residuos

    Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes nocivos (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas. z Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos.
  • Página 116 Dometic FreshWell3000 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de repa- raciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté...
  • Página 117: Datos Técnicos

    Dometic FreshWell3000 Datos técnicos Datos técnicos Dometic FreshWell3000 Art. n.º: 9105305764 Potencia de refrigeración conforme a 2700 W ISO 5151: Potencia calorífica: 3000 W (2500 W + 500 W elemento calefactor adicional) Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz...
  • Página 118 Dometic FreshWell3000 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ....... 119 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 119: Spiegazione Dei Simboli

    Dometic FreshWell3000 Spiegazione dei simboli Eliminazione dei disturbi....... 141 Garanzia ..........143 Smaltimento .
  • Página 120: Indicazioni Di Sicurezza

    Dometic FreshWell3000 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni Non si assume nessuna responsabilità...
  • Página 121: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Dometic FreshWell3000 Indicazioni di sicurezza z I lavori di installazione, manutenzione e riparazione del climatiz- zatore per il vano di carico possono essere effettuati solo da personale qualificato informato sui pericoli connessi all’uso del refrigerante e dei climatizzatori e a conoscenza delle relative prescrizioni.
  • Página 122: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Il climatizzatore per i vano di carico non è adatto per essere installato su macchine edili, macchine agricole oppure apparecchi di lavoro simili. In caso di vibrazione eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto. Il funzionamento di FreshWell3000 è garantito per temperature da 0 °C a 52 °C.
  • Página 123: Descrizione Tecnica

    Dometic FreshWell3000 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il climatizzatore per il vano di carico immette nell’abitacolo aria fredda, deumidificata senza polvere o sporco. Il climatizzatore per il vano di carico viene gestito con un comando a distanza. NOTA Il climatizzatore per il vano di carico è in grado di abbassare la temperatura dell’abitacolo del veicolo fino a raggiungere un...
  • Página 124 Dometic FreshWell3000 Descrizione tecnica z Valvola a 4 vie (5) La valvola a 4 vie inverte il circuito di raffreddamento. In questo modo il registro interno dell'evaporatore funge da condensatore e riscalda il flusso d'aria. z Resistenza termica (6) La resistenza termica potenzia l'effetto riscaldante con temperature ambiente basse.
  • Página 125: Ricevitore

    Dometic FreshWell3000 Descrizione tecnica Ricevitore Il ricevitore (fig. 2, pagina 3) contiene i seguenti elementi di comando e indi- cazione: Spiegazione Display digitale Indica la temperatura ambiente. Luce fissa, rossa: è attiva la modalità stand-by rosso/verde Luce fissa, verde: è attiva una qualsiasi altra modalità...
  • Página 126: Comando A Distanza

    Dometic FreshWell3000 Descrizione tecnica Comando a distanza Tutte le impostazioni dell’apparecchio (ad es. regolazione della temperatura, programmazione del timer) vengono trasmesse al climatizzatore per il vano di carico mediante il comando a distanza. Sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando e di indicazione (fig.
  • Página 127 Dometic FreshWell3000 Descrizione tecnica Spiegazione Tasto SET - °F/°C: Invio dei dati attuali al climatizzatore per i vano di carico. Salvataggio dell’orario attualmente impostato. Se viene indicata la temperatura: commutazione dell’unità di misura della temperatura da Celsius (°C) a Fahrenheit (°F)
  • Página 128: Modalità Di Climatizzazione

    Dometic FreshWell3000 Descrizione tecnica Modalità di climatizzazione Il climatizzatore per il vano di carico dispone delle seguenti modalità di climatizzazione: Modalità di Messaggio Spiegazione climatizzazione Automatico In questa modalità, il condizionatore da incasso imposta automaticamente la temperatura nominale e regola il compressore, la pompa di calore e la velocità...
  • Página 129: Funzioni Supplementari

    Dometic FreshWell3000 Prima dell’impiego iniziale Funzioni supplementari Il climatizzatore per il vano di carico offre le seguenti funzioni supplementari: Funzione Messaggio Spiegazione supplementare Timer Il climatizzatore per i vano di carico viene acceso 08:00 all’orario impostato. Il climatizzatore per i vano di carico viene spento 20:00 all’orario impostato.
  • Página 130: Comando Del Climatizzatore Per Il Vano Di Carico

    Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico Controllo del comando a distanza e inserimento delle batterie ➤ Inserire le batterie in dotazione nel rispettivo vano del comando a distanza vedi capitolo “Sostituzione delle batterie del comando a distanza”...
  • Página 131: Impiego Del Comando A Distanza

    Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico Impiego del comando a distanza Quando si utilizza il comando a distanza, quest’ultimo deve essere orientato sul ricevitore IR (fig. 2 pagina 3) del ricevitore. Dopo aver premuto un tasto, il valore viene inviato direttamente al climatiz- zatore per il vano di carico.
  • Página 132: Attivazione E Disattivazione Del Climatizzatore Per Il Vano Di Carico

    Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico Attivazione e disattivazione del climatizzatore per il vano di carico NOTA z Dopo l’accensione, viene avviata la climatizzazione sugli ultimi valori impostati. z Con il comando a distanza è possibile inserire il climatizzatore per il vano di carico a partire dalla modalità...
  • Página 133: Selezione Manuale Della Velocità Di Ventilazione

    Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico Selezione manuale della velocità di ventilazione NOTA Il climatizzatore per il vano di carico deve essere acceso. Il ventilatore regola la potenza dell’adduzione d’aria. Nelle modalità di climatizzazione “Raffreddamento” ( ) e “Aria di ricircolo”...
  • Página 134: Regolazione Della Temperatura

    Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico Regolazione della temperatura NOTA Il climatizzatore per il vano di carico deve essere acceso. Modalità di climatizzazione “Raffreddamento” Nelle modalità di climatizzazione “Raffreddamento” ( ) e “Deumidifica- zione” ( ) è possibile impostare mediante il comando a distanza una temperatura tra i 16 °C e i 31 °C.
  • Página 135 Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico Impostazione dell’orario di accensione NOTA Il climatizzatore per il vano di carico deve essere spento. ➤ Premere una volta il tasto TIMER. ✓ Il simbolo ON ( 08:00 ) lampeggia sul display del comando a distanza.
  • Página 136 Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico Impostazione dell’orario di accensione e di spegnimento ➤ Premere tre volte il tasto TIMER. ✓ Il simbolo ON ( 08:00 ) lampeggia sul display del comando a distanza. 20:00 Viene visualizzato il simbolo OFF ( ➤...
  • Página 137: Sostituzione Dellale Batterie Della Comando A Distanza

    Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico Attivazione della funzione Sleep Quando la funzione Sleep è attivata, la temperatura impostata viene modifi- cata di 1 °C dopo un’ora e di 2 °C dopo 2 ore, per garantire una piacevole temperatura durante il sonno.
  • Página 138: Impostazione Dell'ora

    Dometic FreshWell3000 Comando del climatizzatore per il vano di carico 8.11 Impostazione dell’ora Per la programmazione del timer nel comando a distanza deve essere impostata l’ora attuale. L’ora viene visualizzata sul display del comando a distanza. Per impostare l’ora, eseguire le seguenti operazioni: NOTA Se durante l’impostazione dell’ora non viene premuto alcun tasto...
  • Página 139: Pulizia Del Climatizzatore Per Il Vano Di Carico

    Dometic FreshWell3000 Pulizia del climatizzatore per il vano di carico Pulizia del climatizzatore per il vano di carico AVVISO! Pericolo di danni! z Non pulire il climatizzatore per il vano di carico con un’idropu- litrice. Infiltrazioni di acqua possono danneggiare il climatizza- tore per il vano di carico.
  • Página 140: Manutenzione Del Climatizzatore Per Il Vano Di Carico

    Dometic FreshWell3000 Manutenzione del climatizzatore per il vano di carico Manutenzione del climatizzatore per il vano di carico AVVERTENZA! I lavori di manutenzione diversi da quelli qui descritti, devono essere effettuati solo da personale qualificato informato sui pericoli connessi all’uso del refrigerante e dei climatizzatori e a conoscenza delle relative prescrizioni.
  • Página 141: Eliminazione Dei Disturbi

    Dometic FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Impostare il climatizzatore per Nessuna Il climatizzatore per il vano di carico il vano di carico sulla modalità capacità di non è impostato sulla modalità di raf- di raffreddamento.
  • Página 142 Dometic FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Pulire il filtro dell’aria. Cattiva capacità Il filtro dell’aria è intasato. di aerazione ➤ Rivolgersi a un’officina Il registro dello scambiatore di calore specializzata e autorizzata. è sporco. Il ventilatore interno è guasto.
  • Página 143: Garanzia

    Dometic FreshWell3000 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, rivolgersi a un partner di servizio nel proprio Paese (gli indirizzi si trovano sul retro del manuale). I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l’ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
  • Página 144 Mantenere un livello di intensità acustica basso per ridurre l’inquinamento acustico. Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si trovano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio.
  • Página 145: Specifiche Tecniche

    Dometic FreshWell3000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Dometic FreshWell3000 N. art.: 9105305764 Capacità di raffreddamento a norma 2700 W ISO 5151: Capacità di riscaldamento: 3000 W (2500 W + 500 W dell'elemento riscaldante aggiuntivo) Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz...
  • Página 146 Dometic FreshWell3000 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......147 Veiligheidsinstructies .
  • Página 147: Verklaring Van De Symbolen

    Dometic FreshWell3000 Verklaring van de symbolen Storingen verhelpen ........168 Garantie .
  • Página 148: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Dometic FreshWell3000 Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: z beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen z veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen...
  • Página 149: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Dometic FreshWell3000 Veiligheidsinstructies z De installatie, het onderhoud en reparaties aan de airco onder de bank mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de gevaren bij het gebruik van koelmiddelen en airco's alsmede de betreffende voorschriften. Door ondeskun- dige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
  • Página 150: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Montagehandleiding Gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften De airco onder de bank Dometic FreshWell3000 (artikelnr. 9105305764) is uitsluitend geschikt voor campers, caravans en andere voertuigen met woon- ruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of woningen. De airco onder de bank is niet geschikt voor de installatie in (land)bouw- machines of dergelijke werktoestellen.
  • Página 151: Technische Beschrijving

    Dometic FreshWell3000 Technische beschrijving Technische beschrijving De airco onder de bank voorziet de binnenruimte van koele ontvochtigde lucht zonder stof en vuil. De airco onder de bank wordt met de afstandsbediening bestuurd. INSTRUCTIE De airco onder de bank is in staat de temperatuur in de binnen- ruimte van het voertuig tot op een bepaalde waarde te doen dalen.
  • Página 152 Technische beschrijving Dometic FreshWell3000 z Verwarmingsweerstand (6) De verwarmingsweerstand versterkt de verwarmende werking bij lage buitentemperaturen. z Luchtinlaat (7), luchtuitlaat (8) van de externe warmtewisselaar Lucht wordt door de luchtinlaat in het toestel gezogen en door de lucht- uitlaat afgevoerd.
  • Página 153: Ontvanger

    Dometic FreshWell3000 Technische beschrijving Ontvanger De ontvanger (afb. 2, pagina 3) bevat de volgende bedienings- en display- elementen: Verklaring Digitale display Geeft de binnentemperatuur aan. Rood/groene Continulicht, rood: stand-by-modus is geactiveerd Continulicht, groen: een willekeurige andere modus is geactiveerd Knipperend, rood/groen: de onder-de-bank airco is...
  • Página 154: Afstandsbediening

    Technische beschrijving Dometic FreshWell3000 Afstandsbediening Alle instellingen aan het toestel (bijvoorbeeld temperatuurinstelling, timer- programmering) worden via de afstandsbediening aan de airco onder de bank doorgegeven. De volgende bedienings- en displayelementen staan op de afstands- bediening ter beschikking (afb. 3, pagina 4):...
  • Página 155 Dometic FreshWell3000 Technische beschrijving Verklaring Toets I FEEL: Geen functie Reset-toets Alle waarden op de standaardwaarden resetten. Toets ROOM: Eén keer indrukken: Geeft de actuele temperatuur van de binnenruimte weer (symbool wordt weergegeven). Nogmaals indrukken: Geeft de ingestelde temperatuur weer.
  • Página 156: Klimaatmodi

    Technische beschrijving Dometic FreshWell3000 Klimaatmodi De airco onder de bank beschikt over de volgende klimaatmodi: Display- Klimaatmodus Verklaring melding Automatische In deze modus stelt de airco onder de bank de modus gewenste temperatuur automatisch in en regelt de compressor, de warmtepomp en de...
  • Página 157: Extra Functies

    Dometic FreshWell3000 Voor het eerste gebruik Extra functies De airco onder de bank biedt de volgende extra functies: Display- Extra functie Verklaring melding Timer De airco onder de bank wordt op het ingestelde 08:00 tijdstip ingeschakeld. De airco onder de bank wordt op het ingestelde 20:00 tijdstip uitgeschakeld.
  • Página 158: Airco Onder De Bank Bedienen

    Airco onder de bank bedienen Dometic FreshWell3000 Afstandsbediening controleren en batterijen plaatsen ➤ Plaats de meegeleverde batterijen in het batterijvak van de afstands- bediening, zie hoofdstuk „Batterijen van de afstandsbediening vervan- gen” op pagina 165. ➤ Controleer of de vier DIP-schakelaars (afb. 4 1, pagina 4) in de juiste stand staan.
  • Página 159: Afstandsbediening Gebruiken

    Dometic FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen Afstandsbediening gebruiken De afstandsbediening moet bij het bedienen op de IR-ontvanger (afb. 2 pagina 3) van het bedieningspaneel zijn gericht. Na het indrukken van een toets wordt de waarde direct naar de airco onder de bank gestuurd.
  • Página 160: Airco Onder De Bank In- En Uitschakelen

    Airco onder de bank bedienen Dometic FreshWell3000 Airco onder de bank in- en uitschakelen INSTRUCTIE z Na het inschakelen wordt de airconditioning met de waarden gestart die als laatste ingesteld waren. z Met de afstandsbediening kunt u de airco onder de bank vanuit de stand-by-modus inschakelen en weer in de stand-by-modus schakelen.
  • Página 161: Ventilatorstand Handmatig Selecteren

    Dometic FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen Ventilatorstand handmatig selecteren INSTRUCTIE De airco onder de bank moet ingeschakeld zijn. De ventilator regelt de sterkte van de luchttoevoer. In de klimaatmodi „koelen” ( ) en „circulatie” ( ) kan de vent.-stand hand- matig worden geselecteerd.
  • Página 162: Temperatuur Instellen

    Airco onder de bank bedienen Dometic FreshWell3000 Temperatuur instellen INSTRUCTIE De airco onder de bank moet ingeschakeld zijn. Klimaatmodus „koelen” In de klimaatmodi „koelen” ( ) en „ontvochtigen” ( ) kunt u via de afstands- bediening een temperatuur tussen 16 °C en 31 °C vastleggen.
  • Página 163 Dometic FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen Inschakeltijdstip instellen INSTRUCTIE De airco onder de bank moet uitgeschakeld zijn. ➤ Druk één keer op de toets TIMER. ✓ Het symbool ON ( 08:00 ) op het display van de afstandsbediening knippert.
  • Página 164: Sleep-Functie Activeren

    Airco onder de bank bedienen Dometic FreshWell3000 De inschakel- en uitschakeltijdstippen instellen ➤ Druk drie keer op de toets TIMER. ✓ Het symbool ON ( 08:00 ) op het display van de afstandsbediening knippert. 20:00 Het symbool OFF ( ) is zichtbaar.
  • Página 165: Batterijen Van De Afstandsbediening Vervangen

    Dometic FreshWell3000 Airco onder de bank bedienen 8.10 Batterijen van de afstandsbediening vervangen Vervang de batterijen wanneer op het display het symbool verschijnt. Het batterijvak bevindt zich aan de achterzijde van de afstandsbediening. ➤ Druk het deksel van het batterijvak iets in en schuif het in de richting van de pijl open.
  • Página 166: Airco Onder De Bank Reinigen

    Airco onder de bank reinigen Dometic FreshWell3000 Airco onder de bank reinigen LET OP! Gevaar voor beschadiging! z Reinig de airco onder de bank niet met een hogedrukreiniger. Binnendringend water kan de airco onder de bank beschadi- gen. z Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen of reinigings- middelen bij de reiniging, omdat de airco onder de bank hier- door beschadigd kan raken.
  • Página 167: Airco Onder De Bank Onderhouden

    Dometic FreshWell3000 Airco onder de bank onderhouden Airco onder de bank onderhouden WAARSCHUWING! Andere onderhoudswerkzaamheden dan die hier worden beschreven, mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de gevaren bij het gebruik van koelmiddelen en airco's alsmede de betreffende voorschriften. Door ondeskun- dige onderhoudswerkzaamheden kunnen grote gevaren ont- staan.
  • Página 168: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Dometic FreshWell3000 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco onder de bank in Geen De airco onder de bank is niet op op koelen. koelvermogen koelen ingesteld. De omgevingstemperatuur is hoger De airco onder de bank is uitslui- dan 52 °C.
  • Página 169 Dometic FreshWell3000 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Reinig het luchtfilter. Slecht luchtver- Het luchtfilter is verstopt. mogen ➤ Neem contact op met een Het register van de warmtewisselaar geautoriseerde werkplaats. is verontreinigd. De binnenste ventilator is defect. ➤ Reinig de afvoeropeningen...
  • Página 170: Garantie

    Garantie Dometic FreshWell3000 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neemt u contact op met een servicepartner in uw land (adressen, zie achter- zijde van de handleiding). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Página 171 Houd het geluidsniveau ter beperking van de geluidsoverlast laag. Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd raakt en het koelmiddel niet kan ontsnappen.
  • Página 172: Technische Gegevens

    Technische gegevens Dometic FreshWell3000 Technische gegevens Dometic FreshWell3000 Artikelnr.: 9105305764 Koelvermogen conform ISO 5151: 2700 W Verwarmingsvermogen: 3000 W (2500 W + 500 W aanvullend verwarmingselement) Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik: Koelen: 4,3 A Verwarmen: 4,8 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C...
  • Página 173 Dometic FreshWell3000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ......174 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 174: Forklaring Af Symbolerne

    Dometic FreshWell3000 Forklaring af symbolerne Udbedring fejl........194 Garanti .
  • Página 175: Sikkerhedshenvisninger

    Dometic FreshWell3000 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: z Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding z Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Producenten hæfter især ikke for følgeskader, heller ikke for følgeskader, der...
  • Página 176: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Dometic FreshWell3000 Målgruppe for denne vejledning z Brændbare genstande må ikke placeres eller monteres, hvor luften strømmer ud. Afstanden skal være på min. 50 cm. z Grib ikke i ventilationsudgange, og stik ikke fremmedlegemer ind i klimaanlægget til montering i et magasin.
  • Página 177: Leveringsomfang

    Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr. Ved for kraftig vibrationspåvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret. Funktionen for FreshWell3000 er garanteret for temperaturer mellem 0 °C og 52 °C. Teknisk beskrivelse Klimaanlægget til montering i et magasin forsyner der indvendige rum med...
  • Página 178: Komponenter

    Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Komponenter Kølekredsløbet i klimaanlægget til montering i et magasin består af disse hovedkomponenter (fig. 1, side 3): z Kompressor (1) Kompressoren suger det anvendte kølemiddel ind og komprimerer det. Dermed forøges kølemidlets tryk og derved også dets temperatur.
  • Página 179: Modtager

    Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Modtager Modtageren (fig. 2, side 3) indeholder følgende betjenings- og visnings- elementer: Forklaring Digitaldisplay Viser rumtemperaturen. Rød/grøn Lyser konstant, rødt: Standby-modus er aktiveret lysdiode Lyser konstant, grønt: En vilkårlig anden modus er aktiveret Blinker, rødt/grønt: Klimaanlægget til magasiner er til- koblet, men spændingsforsyningen findes ikke...
  • Página 180: Fjernbetjening

    Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Fjernbetjening Alle indstillinger på apparatet (f.eks. temperaturindstilling, timerprogramme- ring) overføres til klimaanlægget til montering i et magasin med fjern- betjening. Følgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på fjern- betjeningen (fig. 3, side 4): Forklaring Digitaldisplay: Viser følgende:...
  • Página 181 Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Forklaring Tast I FEEL: Uden funktion Reset-tast Resetter alle værdier til standardværdierne Tast ROOM: Tryk en gang: Viser den aktuelle temperatur i det indvendige rum (symbol vises). Tryk igen: Viser den indstillede temperatur. Tast LIGHT: Uden funktion...
  • Página 182: Klimamodi

    Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Klimamodi Klimaanlægget til montering i et magasin har følgende klimamoduser: Display- Klimamodus Forklaring melding Automatik I denne modus indstiller klimaanlægget til magasiner den nominelle temperatur automatisk og regulerer kompressoren, varmepumpen og ventilatorhastigheden ved at sammenligne den...
  • Página 183: Ekstrafunktioner

    Dometic FreshWell3000 Før første brug Ekstrafunktioner Klimaanlægget til montering i et magasin har mulighed for følgende ekstra- funktioner: Display- Ekstrafunktion Forklaring melding Timer klimaanlæg til montering i et magasin tændes på 08:00 det indstillede tidspunkt. klimaanlæg til montering i et magasin slukkes på...
  • Página 184: Betjening Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    Dometic FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Kontrol af fjernbetjeningen og isætning af batterier ➤ Sæt de vedlagte batterier i fjernbetjeningens batterirum, se kapitlet „Udskiftning af fjernbetjeningens batterier“ på side 191. ➤ Kontrollér, om de fire DIP-omskiftere (fig. 4 1, side 4) står i den rigtige stilling.
  • Página 185: Anvendelse Af Fjernbetjeningen

    Dometic FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Anvendelse af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen skal ved betjeningen være rettet mod den infrarøde modtager (fig. 2 side 3) på modtageren. Når der trykkes på en tast, sendes værdien direkte til klimaanlægget til montering i et magasin.
  • Página 186: Til- Og Frakobling Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    Dometic FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Til- og frakobling af klimaanlægget til montering i et magasin BEMÆRK z Efter tilkoblingen startes klimatiseringen med værdierne, der sidst var indstillet. z Med fjernbetjeningen kan du tænde klimaanlægget til monte- ring i et magasin fra standby-modusen og indstille det på...
  • Página 187: Manuelt Valg Af Blæsertrin

    Dometic FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Manuelt valg af blæsertrin BEMÆRK Klimaanlægget til montering i et magasin skal være slået til. Blæseren regulerer lufttilførslens styrke. I klimamoduserne „afkøling“ ( ) og „cirkulationsluft“ ( ) kan blæsertrinet vælges manuelt.
  • Página 188: Indstilling Af Temperaturen

    Dometic FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Indstilling af temperaturen BEMÆRK Klimaanlægget til montering i et magasin skal være slået til. Klimamodus „afkøling“ I klimamoduserne „afkøling“ ( ) og „affugtning“ ( ) kan du indstille en temperatur mellem 16 °C og 31 °C med fjernbetjeningen.
  • Página 189 Dometic FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Indstilling af tilkoblingstidspunktet BEMÆRK Klimaanlægget til montering i et magasin skal være slået fra. ➤ Tryk en gang på tasten TIMER. ✓ Symbolet ON ( 08:00 ) blinker på fjernbetjeningens display.
  • Página 190: Aktivering Af Sleep-Funktionen

    Dometic FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin Indstilling af tilkoblings- og frakoblingstidspunkter ➤ Tryk tre gange på tasten TIMER. ✓ Symbolet ON ( 08:00 ) blinker på fjernbetjeningens display. 20:00 Symbolet OFF ( ) kan ses. ➤ Indstil klokkeslættet, hvor klimaanlæg til montering i et magasin skal tændes, med tasten + eller –.
  • Página 191: Udskiftning Af Fjernbetjeningens Batterier

    Dometic FreshWell3000 Betjening af klimaanlægget til montering i et magasin 8.10 Udskiftning af fjernbetjeningens batterier Udskift batterierne, når symbolet vises på displayet. Batterirummet befinder sig på bagsiden af fjernbetjeningen. ➤ Tryk batterirummets dæksel lidt ind, og skub det i pilens retning.
  • Página 192: Rengøring Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    Dometic FreshWell3000 Rengøring af klimaanlægget til montering i et magasin Rengøring af klimaanlægget til montering i et magasin VIGTIGT! Fare for beskadigelse! z Rengør ikke klimaanlægget til montering i et magasin med en højtryksrenser. Indtrængende vand kan beskadige klimaan- lægget til montering i et magasin.
  • Página 193: Vedligeholdelse Af Klimaanlægget Til Montering I Et Magasin

    Dometic FreshWell3000 Vedligeholdelse af klimaanlægget til montering i et magasin Vedligeholdelse af klimaanlægget til montering i et magasin ADVARSEL! Andre vedligeholdelsesarbejder end dem, der er beskrevet her, må kun foretages af fagfolk, der kender farerne ved omgang med kølemidler og klimaanlæg og de pågældende forskrifter. Ved ukorrekte vedligeholdelsesarbejder kan der opstå...
  • Página 194: Udbedring Fejl

    Dometic FreshWell3000 Udbedring fejl Udbedring fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til monte- Ingen Klimaanlægget til montering i et ring i et magasin på afkøling. kølekapacitet magasin er ikke indstillet til afkøling. Udenomstemperaturen er højere end Klimaanlægget til montering i et 52 °C.
  • Página 195 Dometic FreshWell3000 Udbedring fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Rengør luftfilteret. Dårlig Luftfilteret er tilstoppet. luftkapacitet ➤ Kontakt et autoriseret Varmevekslerens register er tilsmud- værksted. set. Den indre blæser er defekt. ➤ Rengør afløbsåbningerne til Der trænger Afløbsåbningerne til kondensvand er kondensvand.
  • Página 196: Garanti

    Dometic FreshWell3000 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse Forskrifter for miljøbeskyttelse og korrekt bortskaffelse Alle organisationer skal anvende en række foranstaltninger til at registrere,...
  • Página 197 Dometic FreshWell3000 Bortskaffelse z Sørg under driften og vedligeholdelsen for, at alle skadelige affaldspro- dukter (olie, fedt osv.) bortskaffes korrekt. z Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recycling-vejledningerne på www.dometic.com.
  • Página 198: Tekniske Data

    Dometic FreshWell3000 Tekniske data Tekniske data Dometic FreshWell3000 Art.nr.: 9105305764 Kølekapacitet iht. ISO 5151: 2700 W Varmekapacitet: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominel indgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Strømforbrug: Afkøling: 4,3 A Opvarmning: 4,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kølemiddel:...
  • Página 199 Dometic FreshWell3000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ....... . 200 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 200: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Dometic FreshWell3000 Åtgärder vid störningar ....... . 219 Garanti .
  • Página 201: Säkerhetsanvisningar

    Dometic FreshWell3000 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: z skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren z ej ändamålsenlig användning Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår p.g.a.
  • Página 202: Säkerhet Under Drift

    Målgrupp Dometic FreshWell3000 z Se till att inga brännbara föremål är monterade eller finns i när- heten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst 50 cm. z Stick inte in händerna i ventilationsöppningarna, stick inte in några främmande föremål i klimatanläggningen.
  • Página 203: Leveransomfattning

    Klimatanläggningarna för förvaringsutrymmen är inte avsedda för bygg- maskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkar negativt på anläggningens funktioner. FreshWell3000 fungerar garanterat för temperaturer från 0 °C till 52 °C. Teknisk beskrivning Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen förser innerutrymmet med kall, avfuktad luft utan damm och smuts.
  • Página 204: Komponenter

    Teknisk beskrivning Dometic FreshWell3000 Komponenter Kylkretsen i klimatanläggningen för förvaringsutrymmen består i huvudsak av följande komponenter (bild 1, sida 3): z Kompressor (1) Kompressorn suger in och komprimerar köldmediet. Därigenom höjs trycket och köldmediets temperatur. z Kondensor (2) Den inbyggda kondensorn fungerar som kylare resp. värmeväxlare. Den passerande luften tar upp värme, den heta köldmediegasen svalnar och...
  • Página 205: Mottagare

    Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivning Mottagare Mottagaren (bild 2, sida 3) har följande reglage och indikeringar: Förklaring Digital display Visar rumstemperaturen. Röd/grön Permanent ljus, rött: Viloläget är aktiverat lysdiod Permanent ljus, grönt: något annat läge, vilket som helst, är aktiverat Blinkar, rött/grönt: klimatanläggningar för förvarings- utrymmen är på, men det tillförs inte någon ström...
  • Página 206: Fjärrkontroll

    Teknisk beskrivning Dometic FreshWell3000 Fjärrkontroll Alla inställningar (t.ex. temperaturinställning, timerprogrammering) överförs till klimatanläggningen via fjärrkontrollen. Följande reglage och indikeringar finns på fjärrkontrollen (bild 3, sida 4): Förklaring Digital display: Visar följande: – Klockslag – Önskad rumstemperatur (börvärde) i °C eller °F –...
  • Página 207 Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivning Förklaring Knappen Reset Återställa alla värden till standardvärden Knappen ROOM: Tryck en gång: Visar den aktuella temperaturen inomhus (symbolen visas). Tryck igen: Visar den inställda temperaturen. Knappen LIGHT: Utan funktion Knappen DIM: Utan funktion Knappen –: Minska värdet...
  • Página 208: Driftsätt

    Teknisk beskrivning Dometic FreshWell3000 Driftsätt Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen har följande driftsätt: Display- Driftläge Förklaring meddelande Automatläge I detta läge ställer klimatanläggningen för förva- ringsutrymmen automatiskt in börtemperaturen och reglerar kompressorn, värmepumpen och fläktens hastighet genom att jämföra börtempe- ratur och inomhustemperatur. Därefter ställer den i ett passande driftläge (se följande tabell).
  • Página 209: Extra Funktioner

    Dometic FreshWell3000 Före den första användningen Extra funktioner Klimatanläggningen har följande extra funktioner: Display- Extra funktion Förklaring meddelande Timer Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen 08:00 aktiveras vid inställd tidpunkt. Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen 20:00 stängs av vid inställd tidpunkt. Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen 08:00 20:00 aktiveras och stängs av vid inställda tidpunkter.
  • Página 210: Använda Klimatanläggningen

    Använda klimatanläggningen Dometic FreshWell3000 Ställa klockan ➤ Ställ in aktuellt klockslag, se kapitel ”Ställa klockan” på sidan 216. Använda klimatanläggningen Grundläggande anvisningar för användning Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen har tre driftlägen: Driftläge Kännetecken Standby Klimatanläggningen är redo för drift och kan sättas igång med fjärrkontrollen.
  • Página 211: Tips För Effektivare Användning

    Dometic FreshWell3000 Använda klimatanläggningen Ställa fjärrkontrollen i standby-läge eller slå på den I standby-läget visas endast klockan på fjärrkontrollens display. Om fjärrkontrollen inte är riktad mot IR-ögat (bild 2 sida 3) på mottagaren, kan du slå på den eller ställa den i standby-läge utan att aktivera/avaktivera klimatanläggningen.
  • Página 212: Välja Driftsätt

    Använda klimatanläggningen Dometic FreshWell3000 Välja driftsätt ANVISNING Klimatanläggningen måste vara påslagen. ➤ Välj önskat driftsätt med knappen MODE, se kapitel ”Driftsätt” på sidan 208. ✓ Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen kvitterar mottagningen av värdena med en hög signalton. ✓ Klimatanläggningen ställs in på valt drifsätt.
  • Página 213: Ställa In Temperaturen

    Dometic FreshWell3000 Använda klimatanläggningen Ställa in temperaturen ANVISNING Klimatanläggningen måste vara påslagen. Driftläge ”Kylning” I driftlägena ”Kylning” ( ) och ”Avfuktning” ( ) kan du välja en temperatur mellan 16 °C och 31 °C. ➤ Välj önskad temperatur med knappen + eller –.
  • Página 214 Använda klimatanläggningen Dometic FreshWell3000 Ställa in aktiveringstiden ANVISNING Klimatanläggningen måste vara avstängd. ➤ Tryck på knappen TIMER en gång. ✓ Symbolen ON ( 08:00 ) blinkar på fjärrkontrollens display. ➤ Ställ in tiden med knappen + eller – när klimatanläggningen för förvarings- utrymmen ska slås på.
  • Página 215: Aktivera Sleep-Funktionen

    Dometic FreshWell3000 Använda klimatanläggningen Ställa in aktiveringstid och avstängningstid ➤ Tryck på knappen TIMER tre gånger. ✓ Symbolen ON ( 08:00 ) blinkar på fjärrkontrollens display. 20:00 Symbolen OFF ( ) visas. ➤ Ställ in tiden med knappen + eller – när klimatanläggningen för förvarings- utrymmen ska slås på.
  • Página 216: Byta Batterier I Fjärrkontrollen

    Använda klimatanläggningen Dometic FreshWell3000 8.10 Byta batterier i fjärrkontrollen Byt batterier när symbolen visas på displayen. Batterifacket sitter på fjärrkontrollens baksida. ➤ Tryck lätt på batterifackets lock och skjut det i pilens riktning. ➤ Sätt in de nya batterierna (2 x typ AAA) i fjärrkontrollen enligt markering- arna i batterifacket.
  • Página 217: Rengöra Klimatanläggningen

    Dometic FreshWell3000 Rengöra klimatanläggningen Rengöra klimatanläggningen OBSERVERA! Risk för skador! z Använd inte högtryckstvätt för att rengöra klimatanläggningen. Klimatanläggningen kan skadas om det kommer in vatten i den. z Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa rengöringsmedel; klimatanläggningen kan ska- das.
  • Página 218: Underhålla Klimatanläggningen

    Underhålla klimatanläggningen Dometic FreshWell3000 Underhålla klimatanläggningen VARNING! Annat underhåll än det som beskrivs här får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av köldmedier och klimatanläggningar och känner till gällande föreskrifter. Icke fackmässiga underhållsarbeten kan leda till att allvarliga faror uppstår.
  • Página 219: Åtgärder Vid Störningar

    Dometic FreshWell3000 Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen på Ingen kyleffekt Klimatanläggningen har inte ställts in kylning. på kylning. Omgivningstemperaturen högre än Klimatanläggningen är bara 52 °C. avsedd för omgivnings- temperaturer upp till 52 °C.
  • Página 220: Garanti

    Garanti Dometic FreshWell3000 Orsak Åtgärd ➤ Rengör utloppsöppningarna Det kommer in Utloppsöppningarna för kondensvat- för kondensvatten. vatten i fordonet. ten är tilltäppta. ➤ Kontakta en auktoriserad Tätningarna skadade. verkstad. ➤ Kontrollera strömförsörj- Klimatanlägg- Ingen försörjningsspänning ningen. ningen startar (230 Vw).
  • Página 221: Avfallshantering

    Dometic FreshWell3000 Avfallshantering Avfallshantering Föreskrifter för miljöskydd och korrekt avfallshantering Alla organisationer måste genomföra ett flertal åtgärder för identifiering, utvärdering och kontroll av påverkan på miljön (vid tillverkning, service, på produkten, etc.). Metoderna för identifiering av stor miljöpåverkan måste innefatta följande faktorer: z Användning av råvaror och naturresurser...
  • Página 222 Avfallshantering Dometic FreshWell3000 När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återför- säljaren. ➤ Följ gällande bestämmelser och lämna in produkten hos en auktoriserad återvinningscentral. Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna.
  • Página 223: Tekniska Data

    Dometic FreshWell3000 Tekniska data Tekniska data Dometic FreshWell3000 Artikel-nr: 9105305764 Kyleffekt enligt ISO 5151: 2700 W Värmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W extra värmeelement) Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov: Kylläge: 4,3 A Värmeläge: 4,8 A Temperaturområde:...
  • Página 224 Dometic FreshWell3000 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........225 Sikkerhetsregler.
  • Página 225: Symbolforklaringer

    Dometic FreshWell3000 Symbolforklaringer Utbedre feil ......... . 244 Garanti .
  • Página 226: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler Dometic FreshWell3000 Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: z Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger z Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle følgeskader, særlig ikke for følge-...
  • Página 227: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Dometic FreshWell3000 Målgruppen for denne veiledningen z Påse at brennbare gjenstander ikke lagres eller monteres i nær- heten av luftuttakene. Avstanden må være minst 50 cm. z Ta ikke inn i lufteåpningene, og før ikke fremmedlegemer inn i takboksklimaanlegget. z I tilfelle brann må man ikke løsne det øvre dekslet på takbok- sklimaanlegget, og bruk kun lovlige slukkemiddel.
  • Página 228: Leveringsomfang

    Takboksklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaskiner eller lignende anleggsutstyr. Ved for kraftig vibrasjon er ikke forskriftsmessig funksjon lenger garantert. Funksjonen til FreshWell3000 er garantert for temperaturer mellom 0 °C og 52 °C. Teknisk beskrivelse Takboksklimaanlegget forsyner kjøretøyet innvendig med kjølig, avfuktet luft uten støv og smuss.
  • Página 229: Komponenter

    Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Komponenter Takboksklimaanleggets kuldekretsløp består av disse hovedkomponentene (fig. 1, side 3): z Kompressor (1) Kompressoren suger til seg kjølemiddelet og komprimerer det. Dermed økes trykket og også temperaturen til kjølemiddelet. z Kondensator (2) Den innebygde kondensatoren fungerer som en kjøle- hhv. varme- veksler.
  • Página 230: Mottaker

    Teknisk beskrivelse Dometic FreshWell3000 Mottaker Mottakeren (fig. 2, side 3) inneholder følgende betjenings- og indikerings- elementer: Forklaring Digitaldisplay Indikerer romtemperaturen. Rød/grønn LED Fast lys, rødt: Standby-modusen er innkoblet Fast lyst, grønt: En annen modus er innkoblet: Blinkende, rødt/grønt: Takboksklimaanlegget er innkob- let, men strømtilførsel mangler...
  • Página 231: Fjernkontroll

    Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Fjernkontroll Alle innstillinger på apparatet (f.eks. temperaturinnstilling, timer- programmering) overføres til takboksklimaanlegget via fjernkontrollen. Følgende betjenings- og indikeringselementer er tilgjengelige på fjern- kontrollen (fig. 3, side 4): Forklaring Digitaldisplay: Indikerer følgende: – Klokkeslett – Ønsket romtemperatur (settpunkt) i °C eller °F –...
  • Página 232 Teknisk beskrivelse Dometic FreshWell3000 Forklaring Reset-knapp Tilbakestille alle verdier til standardverdier Knapp ROOM: Trykk én gang: Viser aktuell temperatur innvendig (symbol vises). Nytt trykk: Viser innstilt temperatur. Knapp LIGHT: Uten funksjon Knapp DIM: Uten funksjon Knapp –: Redusere verdien Knapp +: Øke verdien...
  • Página 233: Klimamodi

    Dometic FreshWell3000 Teknisk beskrivelse Klimamodi Takboksklimaanlegget har følgende klimamodi: Display- Klimamodus Forklaring melding Automatikk I denne modusen stiller takboksklimaanlegget inn settpunkt-temperaturen automatisk og styrer kompressoren, varmepumpen og viftehastighe- ten gjennom å sammenligne settpunkt-tempera- tur og innvendig temperatur, og den stiller inn den passende klimamodusen (se påfølgende...
  • Página 234: Tilleggsfunksjoner

    Før første gangs bruk Dometic FreshWell3000 Tilleggsfunksjoner Takboksklimaanlegget har følgende tilleggselementer: Display- Tilleggsfunksjon Forklaring melding Timer Takboksklimaanlegget slås på til et innstilt tids- 08:00 punkt. Takboksklimaanlegget slås av til et innstilt tids- 20:00 punkt. Takboksklimaanlegget slås på og av igjen til inn-...
  • Página 235: Betjene Takboksklimaanlegget

    Dometic FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget Kontrollere fjernkontrollen og legge inn batterier ➤ Legg de vedlagte batteriene inn i batterilommen på fjernkontrollen, se kapittel «Bytte batterier i fjernkontrollen» på side 241. ➤ Kontroller at de fire DIP-bryterne (fig. 4 1, side 4) står i riktig posisjon.
  • Página 236: Bruke Fjernkontrollen

    Betjene takboksklimaanlegget Dometic FreshWell3000 Bruke fjernkontrollen Under betjening må fjernkontrollen være rettet mot IR-mottakeren (fig. 2 side 3) på mottakeren. Når du har trykket på en tast, sendes verdien direkte til takboksklimaanleg- get. Takboksklimaanlegget kvitterer mottak av data med en høy signallyd.
  • Página 237: Koble Takboksklimaanlegget Inn Og Ut

    Dometic FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget Koble takboksklimaanlegget inn og ut MERK z Etter innkobling starter klimatiseringen med de verdiene som var stilt inn sist. z Med fjernkontrollen kan du slå på takboksklimaanlegget fra standby-modus og koble det tilbake til standby-modus igjen.
  • Página 238: Velge Viftehastighet Manuelt

    Betjene takboksklimaanlegget Dometic FreshWell3000 Velge viftehastighet manuelt MERK Takboksklimaanlegget må være slått på. Viften regulerer styrken på lufttilførselen. I klimamodiene «Kjøling» ( ) og «Omluft» ( ) kan viftehastighet velges manuelt. I andre klimamodi regulerer takboksklimaanlegget viftehastigheten automatisk. Displaymelding Forklaring...
  • Página 239: Programmere Timeren

    Dometic FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget Klimamodus «Varmepumpe» I klimamodusen "Varmepumpe" ( ) kan du angi en temperatur mellom 16 °C og 31°C med fjernkontrollen. ➤ Velg ønsket temperatur med + eller –. ✓ Takboksklimaanlegget kvitterer mottak av verdiene med en høy signallyd.
  • Página 240 Betjene takboksklimaanlegget Dometic FreshWell3000 Stille inn utkoblingstidspunkt MERK Takboksklimaanlegget må være slått på. ➤ Trykk to ganger på TIMER. ✓ Symbolet OFF ( 20:00 ) blinker på displayet på fjernkontrollen. ➤ Med + eller – stiller du inn klokkeslettet da takboksklimaanlegget skal slå...
  • Página 241: Aktivere Sleep-Funksjonen

    Dometic FreshWell3000 Betjene takboksklimaanlegget Aktivere Sleep-funksjonen Når Sleep-funksjonen er aktivert, endres innstilt temperatur etter en time med 1 °C og etter to timer med 2 °C for å sikre en behagelig sovetemperatur. ➤ Still inn ønsket temperatur (se kapittel «Stille inn temperaturen» på...
  • Página 242: Stille Inn Klokkeslett

    Rengjøre takboksklimaanlegget Dometic FreshWell3000 8.11 Stille inn klokkeslett For å programmere timeren trenger fjernkontrollen riktig klokkeslett. Klokke- slettet vises i displayet til fjernkontrollen. Du stiller inn klokkeslettet på følgende måte: MERK Hvis man under innstilling av klokkeslettet ikke trykker på noen tast på...
  • Página 243: Vedlikeholde Takboksklimaanlegget

    Dometic FreshWell3000 Vedlikeholde takboksklimaanlegget Vedlikeholde takboksklimaanlegget ADVARSEL! Annet vedlikeholdsarbeid enn de som er beskrevet her, må kun utføres av fagfolk som kjenner til farene ved håndtering av kjøle- midler og klimaanlegg og som er kjent med gjeldende forskrifter. Feil utført vedlikeholdsarbeid kan føre til betydelige skader.
  • Página 244: Utbedre Feil

    Utbedre feil Dometic FreshWell3000 Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på Ingen kjøleeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn kjøling. på kjøling. Omgivelsestemperaturen er høyere Takboksklimaanlegget er kun enn 52 °C. beregnet på en omgivelsestempe- ratur på opptil 52 °C.
  • Página 245 Dometic FreshWell3000 Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Rengjør luftfilteret. Dårlig lufteffekt Luftfilteret er tilstoppet. ➤ Ta kontakt med et autorisert Registeret til varmeveksleren er skit- verksted. tent. Den innvendige viften er defekt. ➤ Rengjør avløpsåpningen for Det kommer Avløpsåpningene for kondensvann er kondensvann.
  • Página 246: Garanti

    Garanti Dometic FreshWell3000 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg.
  • Página 247 Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretslø- pet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
  • Página 248: Tekniske Data

    Tekniske data Dometic FreshWell3000 Tekniske data Dometic FreshWell3000 Art.nr.: 9105305764 Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2700 W Varmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk: Kjøling: 4,3 A Varme: 4,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C...
  • Página 249 Dometic FreshWell3000 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys........250 Turvallisuusohjeet .
  • Página 250: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys Dometic FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen ....... . 270 Tuotevastuu ......... 271 Hävittäminen .
  • Página 251: Turvallisuusohjeet

    Dometic FreshWell3000 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: z tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot z tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Se ei vastaa erityisesti minkäänlaisista seurannaisvahingoista, erityisesti seurannaisvahingoista, jotka voivat syntyä...
  • Página 252: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Dometic FreshWell3000 z Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden täytyy olla vähintään 50 cm. z Älä työnnä käsiä tuuletusritilöihin tai tuuletussuuttimiin äläkä laita kaappi-ilmastointilaitteistoon vieraita esineitä. z Tulipalotapauksessa kaappi-ilmastointilaitteen ylempää kantta ei saa irrottaa, käytä...
  • Página 253: Toimituskokonaisuus

    Kaappi-ilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalous- koneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuk- sen aikana asiamukainen toiminta ei ole taattu. FreshWell3000 -laitteen toiminta taataan lämpötilan ollessa 0 °C:n ja 52 °C:n välillä. Tekninen kuvaus Kaappi-ilmastointilaite syöttää sisätilaan viileää, kuivaa ilmaa, jossa ei ole pölyä...
  • Página 254: Komponentit

    Tekninen kuvaus Dometic FreshWell3000 Komponentit Kaappi-ilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu näistä pääkomponen- teista (kuva 1, sivulla 3): z Kompressori (1) Kompressori imee käytettävän jäähdytysaineen ja puristaa sen kokoon. Tällöin jäähdytysaineen paine ja samalla myös sen lämpötila suurene- vat. z Lauhdutin (2) Yhdysrakenteinen lauhdutin toimii kuten jäähdytin tai lämmönvaihdin.
  • Página 255: Vastaanotin

    Dometic FreshWell3000 Tekninen kuvaus Vastaanotin Vastaanotin (kuva 2, sivulla 3) sisältää seuraavat käyttö- ja näyttöelementit: Nro Selitys Digitaalinäyttö Näyttää sisälämpötilan. Punainen/vihre Jatkuva valo, punainen: valmiustila on aktivoituna ä LED Jatkuva valo, vihreä: jokin muu tila on aktivoituna Vilkkuva, punainen/vihreä: kaappi-ilmastointilaite on kytketty päälle, mutta se ei saa jännitettä...
  • Página 256: Kaukosäädin

    Tekninen kuvaus Dometic FreshWell3000 Kaukosäädin Kaikki laitesäädöt (esim. lämpötilasäädöt, ajastinohjelmointi) välitetään kaappi-ilmastointilaitteeseen kaukosäätimellä. Kaukosäätimessä käytettävissä ovat seuraavat käyttö- ja näyttöelementit (kuva 3, sivulla 4): Nro Selitys Digitaalinäyttö : Näyttää seuraavat: – Kellonaika – Tilan haluttu lämpötila (ohjearvo), °C tai °F –...
  • Página 257 Dometic FreshWell3000 Tekninen kuvaus Nro Selitys Reset-painike Palauta kaikki arvot vakioarvoihin Painike ROOM: Paina kerran: Näyttää sisätilan nykyisen lämpötilan (symboli näytetään). Paina uudelleen: Näyttää säädetyn lämpötilan. Painike LIGHT: Ei toimintoa Painike DIM: Ei toimintoa Painike –: Pienennä arvoa Painike +:...
  • Página 258: Ilmastointitilat

    Tekninen kuvaus Dometic FreshWell3000 Ilmastointitilat Kaappi-ilmastointilaitteessa on seuraavat ilmastointitilat: Ilmastointitila Näyttöilmoitus Selitys Automaatti Tässä tilassa kaappi-ilmastointilaite säätää ohjelämpötilan automaattisesti ja säätelee kompressoria, lämpöpumppua ja tuuletinno- peutta vertailemalla ohjelämpötilaa ja sisätilan lämpötilaa. Lisäksi se asettaa päälle sopivan ilmastointitilan (katso seuraavaa taulukkoa).
  • Página 259: Lisätoiminnot

    Dometic FreshWell3000 Ennen ensimmäistä käyttöä Lisätoiminnot Kaappi-ilmastointilaitteessa on seuraavat lisätoiminnot: Lisätoiminto Näyttöilmoitus Selitys Ajastin Kaappi-ilmastointilaite kytkeytyy ennalta 08:00 säädettynä ajanhetkenä päälle. Kaappi-ilmastointilaite kytkeytyy ennalta 20:00 säädettynä ajanhetkenä pois päältä. Kaappi-ilmastointilaite kytkeytyy ennalta 08:00 20:00 säädettynä ajanhetkinä päälle ja pois. Sleep Säädettyä...
  • Página 260: Kaappi-Ilmastointilaitteen Käyttäminen

    Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Dometic FreshWell3000 Kaukosäätimen tarkastus ja paristojen asettaminen ➤ Aseta mukana toimitetut paristot kaukosäätimen paristolokeroon, katso kap. ”Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen” sivulla 267. ➤ Tarkasta, ovatko neljä dip-kytkintä (kuva 4 1, sivulla 4) oikeissa asen- noissa. ➤ Jos olet muuttanut dip-kytkinten asentoja: Vahvista uusi asetus reset-painikkeella (kuva 3 11, sivulla 4).
  • Página 261: Kauko-Ohjaimen Käyttäminen

    Dometic FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Kauko-ohjaimen käyttäminen Kaukosäätimen täytyy olla käytön aikana suunnattuna käyttöpaneelin IR-vastaanottimeen (kuva 2 sivulla 3). Arvo lähetetään suoraan kaappi-ilmastointilaitteeseen heti painikkeen painamisen jälkeen. Kaappi-ilmastointilaite kuittaa tietojen vastaanottamisen korkealla äänellä. Vain kaukosäätimen kytkeminen standby-tilaan tai päälle Standby-tilassa kaukosäätimen näyttö näyttää ainoastaan kellonaikaa.
  • Página 262: Kaappi-Ilmastointilaitteen Päälle Ja Pois Kytkeminen

    Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Dometic FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen päälle ja pois kytkeminen OHJE z Ilmastointi aloitetaan päälle kytkemisen jälkeen niillä arvoilla, jotka ovat olleet viimeksi käytössä. z Kaukosäätimellä voit kytkeä kaappi-ilmastointilaitteen standby-tilasta päälle ja takaisin standby-tilaan. Paina tätä varten painiketta z Voit käyttää kaappi-ilmastointilaitetta kaukosäätimellä tai LIN- väylän kautta.
  • Página 263: Puhallustehon Manuaalinen Valinta

    Dometic FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Puhallustehon manuaalinen valinta OHJE Kaappi-ilmastointilaitteen täytyy olla päällä. Puhallin säätelee ilmavirtauksen voimakkuutta. Ilmastointitilassa ”jäähdytys” ( ) ja ”kiertoilma” ( ) puhallintehon voi valita manuaalisesti. Muissa ilmastointitiloissa kaappi-ilmastointilaite ohjaa puhal- lintehoa automaattisesti. Näyttöilmoitus Selitys Matala puhallinteho Keskisuuri puhallinteho...
  • Página 264: Lämpötilan Säätäminen

    Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Dometic FreshWell3000 Lämpötilan säätäminen OHJE Kaappi-ilmastointilaitteen täytyy olla päällä. Ilmastointitila ”jäähdytys” Ilmastointitiloissa ”jäähdytys” ( ) ja ”kosteuden poisto” ( ) voit asettaa kau- kosäätimellä lämpötilan väliltä 16 °C ... 31 °C. ➤ Valitse haluttu lämpötila painikkeilla + tai –.
  • Página 265 Dometic FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Päällekytkemisajan asettaminen OHJE Kaappi-ilmastointilaitteen täytyy olla pois päältä. ➤ Paina painiketta TIMER kerran. ✓ Symboli ON ( 08:00 ) vilkkuu kaukosäätimen näytössä. ➤ Aseta painikkeella + tai – kellonaika, jolloin haluat kattoilmastointilaitteen kytkeytyvän päälle. ➤ Paina painiketta SET – °F/°C lähettääksesi arvon kattoilmastointilaittee- seen.
  • Página 266: Sleep-Toiminnon Aktivointi

    Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen Dometic FreshWell3000 Päälle- ja poiskytkemisaikojen asettaminen ➤ Paina painiketta TIMER kolme kertaa. ✓ Symboli ON ( 08:00 ) vilkkuu kaukosäätimen näytössä. 20:00 Symboli OFF ( ) näkyy. ➤ Aseta painikkeella + tai – kellonaika, jolloin haluat kattoilmastointilaitteen kytkeytyvän päälle.
  • Página 267: Kaukosäätimen Paristojen Vaihtaminen

    Dometic FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen käyttäminen 8.10 Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen Vaihda paristot uusiin, kun näytöllä näkyy symboli Paristolokero on kaukosäätimen takapuolella. ➤ Paina paristolokeron kantta kevyesti sisään ja työnnä se auki nuolen suuntaan. ➤ Aseta uudet paristot (2 x tyyppiä AAA) paristolokeroon merkityllä tavalla kaukosäätimeen.
  • Página 268: Kaappi-Ilmastointilaitteen Puhdistaminen

    Kaappi-ilmastointilaitteen puhdistaminen Dometic FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen puhdistaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! z Älä puhdista kaappi-ilmastointilaitetta korkeapainepesurilla. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa kaappi-ilmastointilai- tetta. z Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia välineitä eikä puhdis- tusaineita, koska tämä voi johtaa kaappi-ilmastointilaitteen vahingoittumiseen. z Käytä kaappi-ilmastointilaitteen puhdistamiseen ainoastaan vettä...
  • Página 269: Kaappi-Ilmastointilaitteen Huoltaminen

    Dometic FreshWell3000 Kaappi-ilmastointilaitteen huoltaminen Kaappi-ilmastointilaitteen huoltaminen VAROITUS! Muita kuin tässä kuvattuja huoltotöitä saavat suorittaa vain ammattilaiset, jotka tuntevat kylmäaineiden ja ilmastointilaitteiden käsittelyyn liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset. Epäasian- mukaisista huoltotöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Väli Tarkastus/huolto Säännöllisesti Tarkasta kondenssivesireiät: ➤ Tarkasta, että kaappi-ilmastointilaitteen sivuilla olevat kon- denssivesireiät (kuva 5 2, sivulla 5) ovat vapaita ja syntyvä...
  • Página 270: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen Dometic FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite Ei jäähdytyste- Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole ase- jäähdytykselle. tettu jäähdytykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi kaappi-ilmastointilaite on suunni- kuin 52 °C. teltu korkeintaan 52 °C:een ympä- ristölämpötilalle. ➤ Valitse matalampi lämpötila. Säädetty lämpötila on korkeampi kuin sisätilan lämpötila.
  • Página 271: Tuotevastuu

    Dometic FreshWell3000 Tuotevastuu Häiriö Poistaminen ➤ Puhdista ilmansuodatin. Huono ilmavir- Ilmansuodatin on tukossa. taus ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Lämmönvaihtimen ritilä on likaantu- puoleen. nut. Sisempi puhallin on rikki. ➤ Puhdista kondenssiveden Ajoneuvoon tulee Kondenssiveden valuma-aukot ovat valuma-aukot. vettä tukossa. ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Tiivisteet ovat rikki.
  • Página 272: Hävittäminen

    Hävittäminen Dometic FreshWell3000 Hävittäminen Ympäristönsuojelua ja asianmukaista hävittämistä koskevat määräykset Kaikkien organisaatioiden täytyy soveltaa koko joukkoa toimenpiteitä, jotta ne tunnistavat, arvioivat ja hallitsevat vaikutuksen, joka niiden toiminnalla (valmistus, tuotteet, huolto jne.) on ympäristöön. Merkittävien ympäristövaikutusten havaitsemiseen tähtäävien toimenpitei- den täytyy ottaa huomioon seuraavat seikat: z Raaka-aineiden käyttö...
  • Página 273 Dometic FreshWell3000 Hävittäminen ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytyskiertoa ei vahingoiteta ja että kylmäainetta ei pääse karkuun. Se vaikuttaa kasvihuonekaasun tavoin eikä saisi päästä ympäristöön. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävit- tämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuk- sessa tai kauppiaaltasi.
  • Página 274: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Dometic FreshWell3000 Tekniset tiedot Dometic FreshWell3000 Tuotenro: 9105305764 Jäähdytysteho normin ISO 5151 2700 W mukaan: Lämmitysteho: 3000 W (2500 W + 500 W lisälämmityselementti) Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus: Jäähdytys: 4,3 A Lämmitys: 4,8 A Käyttölämpötila-alue:...
  • Página 275 Dometic FreshWell3000 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ......276 Indicações de segurança .
  • Página 276: Explicação Dos Símbolos

    Dometic FreshWell3000 Explicação dos símbolos Eliminar falhas ........299 Garantia .
  • Página 277: Indicações De Segurança

    Dometic FreshWell3000 Indicações de segurança Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: z Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões z Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante z Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções...
  • Página 278: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Dometic FreshWell3000 Indicações de segurança z A instalação, a manutenção e as reparações no sistema de cli- matização para caixa de arrumação apenas devem ser realiza- das por técnicos especializados familiarizados com os perigos inerentes durante o manuseamento com um agente de refrige- ração ou com as normas em vigor.
  • Página 279: Destinatários Do Presente Manual

    Em caso de efeito de vibração excessivo, não está garantido um funcionamento correto. A função do FreshWell3000 está garantida para temperaturas até 0 °C e 52 °C.
  • Página 280: Descrição Técnica

    Dometic FreshWell3000 Descrição técnica Descrição técnica O sistema de climatização para caixa de arrumação confere ao habitáculo ar fresco desumidificado sem pó e sujidade. O sistema de climatização para caixa de arrumação é comandado com o controlo remoto. OBSERVAÇÃO O sistema de climatização para caixa de arrumação está conce- bido para reduzir a temperatura no habitáculo do veículo até...
  • Página 281: Componentes

    Dometic FreshWell3000 Descrição técnica Componentes O circuito de refrigeração do sistema de climatização para caixa de arruma- ção é composto por estes componentes principais (fig. 1, página 3): z Compressor (1) O compressor aspira o agente de refrigeração utilizado e comprime-o.
  • Página 282: Recetor

    Dometic FreshWell3000 Descrição técnica Recetor O recetor (fig. 2, página 3) contem os seguintes elementos de comando e de indicação: N.º Explicação Mostrador Indica a temperatura ambiente. digital Luz permanente, vermelho: o modo de standby está vermelho/verde ativado Luz permanente, verde: está ativado qualquer outro...
  • Página 283: Controlo Remoto

    Dometic FreshWell3000 Descrição técnica Quando ocorre um erro, o monitor exibe um código de erro para a identifica- ção do erro: Código Explicação Erro nas sondas de temperatura ambiente Erro nas sondas de temperatura das baterias interiores Erro nas sondas de temperatura das baterias exteriores Erro de comunicação da placa de controlo (falha da placa de controlo)
  • Página 284 Dometic FreshWell3000 Descrição técnica N.º Explicação Tecla TIMER: Programa o temporizador Tecla SLEEP: ativa a função “Sleep”. Com a função “Sleep”, o valor nominal é modificado automaticamente de modo a proporcionar uma temperatura agradável para dormir. Tecla SET – °F/°C: Envia os dados atuais para o sistema de climatização para caixa de...
  • Página 285: Modos De Climatização

    Dometic FreshWell3000 Descrição técnica Modos de climatização O sistema de climatização para caixa de arrumação dispõe dos seguintes modos de climatização: Modo de Mensagem no Explicação climatização mostrador Automático Neste modo, o sistema de ar condicionado em caixas de arrumação regula automaticamente a...
  • Página 286: Funções Adicionais

    Dometic FreshWell3000 Antes da primeira utilização Funções adicionais O sistema de climatização para caixa de arrumação oferece as seguintes funções adicionais: Função Mensagem no Explicação adicional mostrador Temporizador O sistema de climatização para caixa de 08:00 arrumação liga-se à hora estabelecida.
  • Página 287: Operar O Sistema De Climatização Para Caixa De Arrumação

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Controlar o controlo remoto e inserir as pilhas ➤ Insira no compartimento das pilhas do controlo remoto as pilhas que foram fornecidas em conjunto, ver capítulo “Substituir as pilhas do con- trolo remoto”...
  • Página 288: Utilizar O Controlo Remoto

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Com o controlo remoto poderá z comutar o sistema de climatização para caixa de arrumação a partir do modo standby e voltar a ligá-lo para o modo standby. z Efetuar as configurações z Escolher as funções adicionais...
  • Página 289: Indicações Para Uma Melhor Utilização

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Indicações para uma melhor utilização Se respeitar as seguintes indicações, o funcionamento do seu sistema de cli- matização para caixa de arrumação é otimizado: z Melhore o isolamento térmico do veículo, vedando as fissuras e pendu- rando estores refletores ou cortinas na janela.
  • Página 290: Selecionar O Modo De Climatização

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Selecionar o modo de climatização OBSERVAÇÃO O sistema de climatização para caixa de arrumação tem de estar ligado. ➤ Com o botão MODE, selecione o modo de climatização pretendido capí- tulo “Modos de climatização”...
  • Página 291: Selecionar Manualmente O Nível De Ventilação

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Selecionar manualmente o nível de ventilação OBSERVAÇÃO O sistema de climatização para caixa de arrumação tem de estar ligado. A ventilação configura a intensidade do fluxo de ar. Nos modos de climatização “Refrigerar” ( ) e “Circulação de ar”...
  • Página 292: Configurar A Temperatura

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Configurar a temperatura OBSERVAÇÃO O sistema de climatização para caixa de arrumação tem de estar ligado. Modo de climatização “Refrigerar” Nos modos de climatização “Refrigerar” ( ) e “Deshumidificar” ( ), é pos- sível estabelecer uma temperatura entre 16 °C e 31 °C através do controlo...
  • Página 293: Programar O Temporizador

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Programar o temporizador Com a função do temporizador poderá configurar um período pretendido para a climatização. Neste caso, é possível predefinir apenas o momento de ativação, apenas o momento de desativação ou ambos. A hora permite ser ajustada em intervalos de 10 minutos.
  • Página 294 Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Configurar o momento de desativação OBSERVAÇÃO O sistema de climatização para caixa de arrumação tem de estar ligado. ➤ Prima a tecla TIMER duas vezes. ✓ O símbolo OFF ( 20:00 ) pisca no mostrador do controlo remoto.
  • Página 295: Ativar A Função "Sleep

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação Suspender a programação do temporizador Se tiver programado um temporizador, poderá suspender essa configuração da seguinte forma: ➤ Pressione a tecla TIMER cinco vezes. ✓ O símbolo do temporizador apaga.
  • Página 296: Configurar As Horas

    Dometic FreshWell3000 Operar o sistema de climatização para caixa de arrumação 8.11 Configurar as horas O controlo remoto requer as horas atuais para a programação do temporiza- dor. As horas são exibidas no mostrador do controlo remoto. Para configurar as horas, executa os seguintes passos: OBSERVAÇÃO...
  • Página 297: Limpar O Sistema De Climatização Para Caixa De Arrumação

    Dometic FreshWell3000 Limpar o sistema de climatização para caixa de arrumação Limpar o sistema de climatização para caixa de arrumação NOTA! Perigo de danos! z Não limpe o sistema de climatização para caixa de arrumação com um aparelho de limpeza a alta pressão. A penetração de água pode danificar o sistema de climatização para caixa de...
  • Página 298: Conservar O Sist. Climatização Para Caixa De Arrumação

    Dometic FreshWell3000 Conservar o sist. climatização para caixa de arrumação Conservar o sist. climatização para caixa de arrumação AVISO! Outros trabalhos de manutenção apenas devem ser realizados por técnicos especializados familiarizados com os perigos ineren- tes durante o manuseamento com um agente de refrigeração ou com as normas em vigor.
  • Página 299: Eliminar Falhas

    Dometic FreshWell3000 Eliminar falhas Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de clima- Sem potência de O sistema de climatização para caixa tização para caixa de arruma- refrigeração de arrumação não está configurado ção para o modo de para o modo de refrigeração.
  • Página 300 Dometic FreshWell3000 Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de ar con- Sem capacidade O sistema de ar condicionado para dicionado para caixa de arru- de aquecimento caixa de arrumação não está configu- mação para o modo de rado para o modo de aquecimento.
  • Página 301 Dometic FreshWell3000 Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Controle a alimentação de O sistema de cli- Não existe tensão de alimentação tensão. matização para (230 Vw). caixa de arruma- ➤ Entre em contacto com uma A tensão é demasiado baixa (inferior ção não liga...
  • Página 302: Garantia

    Dometic FreshWell3000 Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à assistência técnica do seu país (endereços, ver verso do manual). Os nossos técnicos têm todo o gosto em ajudá-lo e aconselhá-lo durante o processo dos direitos de garantia.
  • Página 303 Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
  • Página 304: Dados Técnicos

    Dometic FreshWell3000 Dados técnicos Dados técnicos Dometic FreshWell3000 N.º art.: 9105305764 Potência de refrigeração em 2700 W conformidade com a norma ISO 5151: Potência de aquecimento: 3000 W (2500 W + 500 W elemento de aquecimento adicional) Corrente nominal de entrada:...
  • Página 305 Dometic FreshWell3000 ....... . . 306 ..... 307 .
  • Página 306 Dometic FreshWell3000 ......329 ..........331 .
  • Página 307 Dometic FreshWell3000...
  • Página 308 Dometic FreshWell3000...
  • Página 309 Dometic FreshWell3000 Dometic 9105305764 FreshWell FreshWell3000 ( 9105305764) FreshWell3000 0 °C 52 °C.
  • Página 310 Dometic FreshWell3000 16 °C « » ( . 1, . 3): z 4-...
  • Página 311 Dometic FreshWell3000 (7), (9), (10) –...
  • Página 312 Dometic FreshWell3000 . 2, . 3) , . .
  • Página 313 Dometic FreshWell3000 . 3, . 4): – – °C °F – – – – – MODE: CLOCK:...
  • Página 314 Dometic FreshWell3000 P.F.: TIMER: SLEEP: « ». « » SET – °F/°C: (°C) (°F) I FEEL: Reset ROOM: LIGHT: DIM: –: . « » . 325.
  • Página 315 Dometic FreshWell3000 –.
  • Página 316 Dometic FreshWell3000 ϑ ≤ 20 °C 20 °C < ϑ < 25 °C ϑ ≥ 25 °C ϑ 20 °C 22 °C 25 °C 08:00 20:00 08:00 20:00 Sleep 1 °C, – 2 °C,...
  • Página 317 Dometic FreshWell3000 ➤ . 333. ➤ ➤ . « » . 325. ➤ . 4 1, DIP- . 4) ➤ DIP- . 3 11, Reset ( . 4). ➤ . « » . 326.
  • Página 318 Dometic FreshWell3000 –...
  • Página 319 Dometic FreshWell3000 . 2 4, . 3) . 2 4, . 3) ➤ « » ( « » ( « » (...
  • Página 320 Dometic FreshWell3000 LIN- LIN- 10°. ➤ MODE . « » . 315. ✓ ✓...
  • Página 321 Dometic FreshWell3000 « » ( « » ( AUTO « » ( « » ➤ ✓ ✓...
  • Página 322 Dometic FreshWell3000 « » « » ( « » ( ) 16 °C 31 °C. ➤ – ✓ ✓ « » « » ( 16 °C 31 °C. ➤ – ✓ ✓ ➤...
  • Página 323 Dometic FreshWell3000 ➤ TIMER ✓ 08:00 ON ( ➤ – ➤ SET – °F/°C. ✓ ➤ ➤ TIMER ✓ 20:00 OFF ( ➤ – ➤ SET – °F/°C. ✓...
  • Página 324 Dometic FreshWell3000 ➤ TIMER ✓ 08:00 ON ( 20:00 OFF ( ➤ – ➤ TIMER. ✓ 20:00 OFF ( ➤ – ➤ SET – °F/°C. ✓ ➤ ➤ TIMER ✓ ✓...
  • Página 325 Dometic FreshWell3000 « » « » 1 °C, – 2 °C, ➤ . « » . 322). ➤ SLEEP. ✓ « » 8.10 ➤ ➤ AAA) ➤...
  • Página 326 Dometic FreshWell3000 8.11 ➤ CLOCK. ✓ ➤ – ➤ SET – °F/°C.
  • Página 327 Dometic FreshWell3000 , . . ➤ ➤ . 5 1, . 5) ➤...
  • Página 328 Dometic FreshWell3000 ➤ . 5 2, . 5) . 6, . 6): ➤ ➤ ➤ ➤ . 6, . 6) ➤ ➤ (2). ➤ ➤ ➤...
  • Página 329 Dometic FreshWell3000 ➤ 52 °C. 52 °C. ➤ 16 °C. 16 °C. ➤ ➤ 0 °C. 0 °C. ➤ 31 °C. 16 °C 31 °C. ➤...
  • Página 330 Dometic FreshWell3000 ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ (230 w). ➤ 200 w). ➤ ➤ ➤ 200 w). ➤...
  • Página 331 Dometic FreshWell3000 . .)
  • Página 332 Dometic FreshWell3000 . .) www.dometic.com. ➤ ➤ ➤...
  • Página 333 Dometic FreshWell3000 Dometic FreshWell3000 9105305764 2700 ISO 5151: 3000 (2500 + 500 230 w / 50 : 4,3 A : 4,8 A 0 °C +52 °C R-410A IP X5 30 ³ . 7, . 6: 628 x 400 x 286 .
  • Página 334 Dometic FreshWell3000 Przed uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczytaü niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü. W razie przekazywania urz - dzenia nale y j udost pniü kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Obja nienie symboli ........335 Zasady bezpiecze stwa .
  • Página 335: Obja Nienie Symboli

    Dometic FreshWell3000 Obja nienie symboli Usuwanie usterek ........355 Gwarancja.
  • Página 336: Zasady Bezpiecze Stwa

    Dometic FreshWell3000 Zasady bezpiecze stwa Zasady bezpiecze stwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: z uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeci eniami elektrycznymi z zmianami dokonanymi w produkcie bez wyra nej zgody producenta z u ytkowaniem w celach innych ni opisane w niniejszej instrukcji Nie ponosi on odpowiedzialno ci w szczególno ci za szkody po rednie,...
  • Página 337: Bezpiecze Stwo Podczas Eksploatacji Urz Dzenia

    Dometic FreshWell3000 Odbiorcy instrukcji z Monta u i napraw klimatyzatora umieszczanego w schowku mog dokonywaü tylko specjali ci, którzy zapoznali si ze zwi - zanymi z tym zagro eniami oraz stosownymi przepisami. Niefa- chowe naprawy mog spowodowaü powa ne niebezpiecze stwo. W celu przeprowadzenia naprawy nale y zwróciü...
  • Página 338: Zakres Dostawy

    Instrukcja monta u Instrukcja obsáugi U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshWell3000 (nr art. 9105305764) jest przeznaczony wyá cznie do stosowania w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje si do stosowania w domach lub mieszkaniach.
  • Página 339: Cz Ci

    Dometic FreshWell3000 Opis techniczny Obieg cháodniczy klimatyzatora umieszczanego w schowku skáada si ci (rys. 1, strona 3): z nast puj cych gáównych cz z Spr arka (1) arka zasysa czynnik cháodniczy i kompresuje go. W ten sposób podnosi si ci nienie i temperatura czynnika cháodniczego.
  • Página 340: Odbiornik

    Dometic FreshWell3000 Opis techniczny Odbiornik Odbiornik (rys. 2, strona 3) zawiera nast puj ce elementy obsáugi i sygna- lizacji: Obja nienie Wy wietlacz Wskazuje temperatur pomieszczenia. cyfrowy Czerwona/zielo wiatáo staáe, czerwone: tryb Stand-By jest aktywny na dioda LED wiatáo staáe, zielone: aktywny jest dowolny inny tryb Miga, czerwone/zielone: klimatyzator podáawkowy jest...
  • Página 341: Pilot

    Dometic FreshWell3000 Opis techniczny Pilot Wszystkie ustawienia (np. ustawienie temperatury, programowanie timera) s przenoszone za pomoc pilota do klimatyzatora umieszczanego w rodku. Na pilocie znajduj si nast puj ce elementy obsáugi i sygnalizacji (rys. 3, strona 4): Obja nienie Wy wietlacz cyfrowy: pokazuje nast puj ce informacje: –...
  • Página 342 Dometic FreshWell3000 Opis techniczny Obja nienie Przycisk SET - °F/°C: Wysyáanie danych do klimatyzatora dachowego. Zapami tanie ustawionej godziny. Je li jest wy wietlana temperatura: przeá czanie jednostek temperatury pomi dzy stopniami Celsjusza (°C) i Fahrenheita (°F) Przycisk I FEEL: Brak dziaáania...
  • Página 343: Tryby Klimatyzacji

    Dometic FreshWell3000 Opis techniczny Tryby klimatyzacji Klimatyzator umieszczany w schowku ma nast puj ce tryby klimatyzacji: Tryb Komunikat na Obja nienie klimatyzacji wy wietlaczu Automatyczny W tym trybie klimatyzator dachowy automatycznie ustawia dan temperatur i reguluje kompresor, pomp ciepln oraz pr dko ü...
  • Página 344: Funkcje Dodatkowe

    Dometic FreshWell3000 Opis techniczny Aktualna ϑ ≤ 20 °C 20 °C < ϑ < 25 °C ϑ ≥ 25 °C temperatura wewn trzna ϑ dana tempera- 20 °C 22 °C 25 °C tura: Tryb klimatyzacji: Pompa cieplna lub Osuszanie powie- Cháodzenie...
  • Página 345: Przed Pierwszym U Yciem

    Dometic FreshWell3000 Przed pierwszym u yciem Przed pierwszym u yciem Kontrole przed uruchomieniem Przed wá czeniem klimatyzatora umieszczanego w schowku nale y uwzgl dniü nast puj ce zalecenia i uwagi: ➤ Sprawdziü, czy napi cie zasilania i cz stotliwo ü napi cia odpowiadaj danym technicznym, patrz strona 360.
  • Página 346: Obsáuga Klimatyzator Umieszczanego W Schowku

    Dometic FreshWell3000 Obsáuga klimatyzator umieszczanego w schowku Obsáuga klimatyzator umieszczanego w schowku Podstawowe wskazówki dotycz ce obsáugi Klimatyzator umieszczany w schowku ma trzy tryby pracy: Tryb pracy Cechy Oczekiwanie Klimatyzator jest gotowy do pracy i mo na go wá czyü za pomoc pilota.
  • Página 347: Uwagi Dotycz Ce Optymalizacji Wykorzystania

    Dometic FreshWell3000 Obsáuga klimatyzator umieszczanego w schowku Uwagi dotycz ce optymalizacji wykorzystania Stosowanie si do poni szych uwag umo liwia zoptymalizowanie sposobu dziaáania klimatyzatora: z Nale y poprawiü izolacj ciepln pojazdu poprzez uszczelnienie szczelin i powieszenie na oknach rolet lub zasáon odbijaj cych promienie sáo- neczne.
  • Página 348: Wybór Trybu Klimatyzacji

    Dometic FreshWell3000 Obsáuga klimatyzator umieszczanego w schowku Wybór trybu klimatyzacji WSKAZÓWKA Klimatyzator umieszczany w schowku musi byü wá czony. ➤ Nale y wybraü odpowiedni tryb klimatyzacji za pomoc przycisku MODE, zob. rozdz. „Tryby klimatyzacji” na stronie 343. ✓ Klimatyzator podáawkowy potwierdza odbiór warto ci, wydaj c wysoki d wi k.
  • Página 349: Ustawianie Temperatury

    Dometic FreshWell3000 Obsáuga klimatyzator umieszczanego w schowku Ustawianie temperatury WSKAZÓWKA Klimatyzator umieszczany w schowku musi byü wá czony. Tryb klimatyzacji „Cháodzenie” W trybie „Cháodzenie” ( ) i „Osuszanie” ( ) mo na wybraü za pomoc pilota temperatur od 16 °C do 31 °C.
  • Página 350 Dometic FreshWell3000 Obsáuga klimatyzator umieszczanego w schowku Ustawianie czasu wá czenia WSKAZÓWKA Klimatyzator umieszczany w schowku musi byü wyá czony. ➤ Nacisn ü jednokrotnie przycisk TIMER. ✓ Na wy wietlaczu pilota pulsuje symbol ON ( 08:00 ➤ Ustawiü za pomoc przycisków + lub – godzin , o której klimatyzator umieszczany w schowku powinien si wá...
  • Página 351: Aktywacja Funkcji Sleep (Sen)

    Dometic FreshWell3000 Obsáuga klimatyzator umieszczanego w schowku Ustawianie godziny wá czenia i wyá czenia ➤ Nacisn ü trzykrotnie przycisk TIMER. ✓ Na wy wietlaczu pilota pulsuje symbol ON ( 08:00 20:00 Symbol OFF ( ) jest widoczny. ➤ Ustawiü za pomoc przycisków + lub – godzin , o której klimatyzator umieszczany w schowku powinien si wá...
  • Página 352: Wymiana Baterii W Pilocie

    Dometic FreshWell3000 Obsáuga klimatyzator umieszczanego w schowku 8.10 Wymiana baterii w pilocie Baterie nale y wymieniü, kiedy na wy wietlaczu pojawi si symbol Schowek na baterie znajduje si na spodzie pilota. ➤ Nale y nacisn ü lekko pokryw schowka na baterie i przesun ü j zgod- nie za strzaák .
  • Página 353: Czyszczenie Klimatyzatora Umieszczanego W Schowku

    Dometic FreshWell3000 Czyszczenie klimatyzatora umieszczanego w schowku Czyszczenie klimatyzatora umieszczanego w schowku UWAGA! Niebezpiecze stwo uszkodzenia! z Klimatyzatora umieszczanego w schowku nie nale y czy ciü za pomoc urz dzenia wysokoci nieniowego. Wciekaj ca woda mo e uszkodziü klimatyzator. z Zabronione jest u ywanie do czyszczenia ostrych i twardych przedmiotów ani rodków czyszcz cych, poniewa mog one...
  • Página 354: Konserwacja Klimatyzatora Umieszczanego W Schowku

    Dometic FreshWell3000 Konserwacja klimatyzatora umieszczanego w schowku Konserwacja klimatyzatora umieszczanego w schowku OSTRZE ENIE! Prace konserwacyjne inne ni opisane w instrukcji mog wykony- waü tylko specjali ci, którzy zapoznali si z zagro eniami zwi za- nymi z czynnikami cháodniczymi oraz stosownymi przepisami.
  • Página 355: Usuwanie Usterek

    Dometic FreshWell3000 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Nale y ustawiü klimatyzator Brak cháodzenia Klimatyzator umieszczany umieszczany w rodku na w schowku nie jest ustawiony na cháodzenie. cháodzenie. Temperatura otoczenia przekracza Klimatyzator umieszczany 52 °C. w schowku jest przeznaczony do pracy przy temperaturze otocze- nia jedynie do 52 °C.
  • Página 356 Dometic FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Ustawiü klimatyzator podáaw- Brak mocy Klimatyzator podáawkowy nie jest kowy na nagrzewanie. grzejnej ustawiony na nagrzewanie. Temperatura otoczenia wynosi Klimatyzator podáawkowy jest poni ej 0 °C. przeznaczony do pracy w tempe- raturze otoczenia powy ej 0 °C.
  • Página 357: Gwarancja

    Dometic FreshWell3000 Gwarancja Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Nale y wyczy ciü filtr Dziaáanie klima- Filtr powietrza jest zatkany. powietrza. tyzatora umiesz- ➤ Nale y zwróciü si do czanego Napi cie jest zbyt niskie w schowku autoryzowanego warsztatu. (poni ej 200 Vw).
  • Página 358: Utylizacja

    Dometic FreshWell3000 Utylizacja Utylizacja Przepisy dotycz ce ochrony rodowiska i prawidáowej utylizacji Wszystkie organizacje musz stosowaü szereg rodków w celu rozpozna- wania, oceny i kontroli wpáywu swojej dziaáalno ci (produkcja, produkty, usáugi, itp.) na rodowisko. rodki maj ce na celu rozpoznanie istotnych skutków dla rodowiska musz uwzgl dniaü...
  • Página 359 Dometic FreshWell3000 Utylizacja Dodatkowe informacje dotycz ce prawidáowego demonta u naszych pro- duktów znajduj si w instrukcjach dotycz cych recyklingu na stronie www.dometic.com. ➤ Opakowanie nale y wyrzuciü do odpowiedniego pojemnika na mieci do recyklingu. ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych nale y uwa aü, aby nie uszkodziü...
  • Página 360: Dane Techniczne

    Dometic FreshWell3000 Dane techniczne Dane techniczne Dometic FreshWell3000 Nr produktu: 9105305764 Wydajno ü cháodzenia zgodnie 2700 W z ISO 5151: Moc grzejna: 3000 W (2500 W + 500 W dodatkowy element grzejny) Napi cie znamionowe wej ciowe: 230 Vw / 50 Hz Pobór pr du:...
  • Página 361 Dometic FreshWell3000 P ed uvedením do provozu si peþliv p eþt te tento návod k obsluze a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysv tlení symbol ........362 Bezpeþnostní...
  • Página 362: Vysv Tlení Symbol

    Vysv tlení symbol Dometic FreshWell3000 Odstra ování poruch........382 Záruka .
  • Página 363: Bezpeþnostní Pokyny

    Dometic FreshWell3000 Bezpeþnostní pokyny Bezpeþnostní pokyny V následujících p ípadech nep ebírá výrobce žádné záruky za škody: z Poškození výrobku p sobením mechanických vliv a p ep tí z Zm na výrobku bez výslovného souhlasu výrobce z Použití k jiným úþel m, než jsou popsány v tomto návodu P edevším pak neruþí...
  • Página 364: Bezpeþnost Za Provozu P Ístroje

    Cílová skupina tohoto návodu Dometic FreshWell3000 z Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesm jí být uloženy ani namontovány žádné ho lavé p edm ty. Vzdálenost musí být minimáln 50 cm. z Nesahejte do otvor pro výstup vzduchu a nezavád jte do kli- matizace cizí...
  • Página 365: Obsah Dodávky

    Klimatizace není urþena k instalaci do stavebních, zem d lských nebo jiných pracovních stroj . V p ípad p íliš silných vibrací nelze zaruþit ádnou funkci. Funkce klimatizace FreshWell3000 je zaruþena pro teploty v rozmezí 0 °C až 52 °C. Technický popis Klimatizace p ivádí...
  • Página 366: Souþásti

    Technický popis Dometic FreshWell3000 Souþásti Chladicí okruh klimatizace zahrnuje tyto hlavní souþásti (obr. 1, strana 3): z Kompresor (1) Kompresor nasává používané chladicí médium a komprimuje je. Tím se zvyšuje tlak a souþasn i teplota chladicího média. z Kondenzátor (2) Instalovaný...
  • Página 367: P Ijímaþ

    Dometic FreshWell3000 Technický popis P ijímaþ P ijímaþ (obr. 2, strana 3) zahrnuje následující ovládací a indikaþní prvky: ý. Vysv tlení Digitální displej Zobrazuje teplotu v prostoru. ýerveno-zelená Trvale svítí, þervená: Pohotovostní režim je aktivován Trvale svítí, zelená: je aktivován libovolný jiný režim Bliká, þerveno-zelená: klimatizace do úložných prostor...
  • Página 368: Dálkové Ovládání

    Technický popis Dometic FreshWell3000 Dálkové ovládání Veškerá nastavení p ístroje (nap . nastavení teploty, programování þasovaþ) jsou do klimatizace p enášena dálkovým ovladaþem. Dálkový ovladaþ je vybaven následujícími ovládacími a indikaþními prvky (obr. 3, strana 4): ý. Vysv tlení Digitální displej: Zobrazuje následující...
  • Página 369 Dometic FreshWell3000 Technický popis ý. Vysv tlení Tlaþítko I FEEL: Bez funkce Tlaþítko Reset Reset všech hodnot na standardní hodnoty. Tlaþítko ROOM: Jedno stisknutí: Zobrazení aktuální teploty vnit ního prostoru (zobrazí se symbol Op tovné stisknutí: Zobrazení nastavené teploty. Tlaþítko LIGHT: Bez funkce Tlaþítko DIM:...
  • Página 370: Režimy Klimatizace

    Technický popis Dometic FreshWell3000 Režimy klimatizace Klimatizace pracuje v následujících režimech: Režim Hlášení na Vysv tlení klimatizace displeji Automatický V tomto režimu nastaví klimatizace do úložných režim prostor automaticky požadovanou teplotu a regu- luje kompresor, tepelné þerpadlo a rychlost venti- látoru porovnáváním požadované...
  • Página 371: Dopl Ující Funkce

    Dometic FreshWell3000 P ed prvním použitím Dopl ující funkce Klimatizace nabízí následující dopl ující funkce: Dopl ující Hlášení na Vysv tlení funkce displeji Timer (þasovaþ) Klimatizace do zavazadlového prostoru je 08:00 zapnuta v nastavenou dobu. Klimatizace do zavazadlového prostoru je 20:00 vypnuta v nastavenou dobu.
  • Página 372: Obsluha Klimatizace Do Zavazadlového Prostoru

    Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Dometic FreshWell3000 Kontrola dálkového ovládání a vložení baterií ➤ Vložte do p ihrádky na baterie na dálkovém ovládání dodané baterie, viz kap. „Vým na baterií dálkového ovládání“ na stranì 379. ➤ Zkontrolujte, zda jsou þty i p epínaþe Dip (obr. 4 1, strana 4) ve správné...
  • Página 373: Použití Dálkového Ovládání

    Dometic FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Použití dálkového ovládání Dálkové ovládání p i obsluze musí sm ovat na infraþervený p ijímaþ (obr. 2 4, strana 3) na ovládacím panelu. Po stisknutí tlaþítka bude hodnota odeslána p ímo do klimatizace. Klimati- zace potvrdí...
  • Página 374: Zapnutí A Vypnutí Klimatizace Do Zavazadlového Prostoru

    Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Dometic FreshWell3000 Zapnutí a vypnutí klimatizace do zavazadlového prostoru POZNÁMKA z Po zapnutí je klimatizace zahájena hodnotami, které byly nastaveny naposled. z Dálkovým ovládáním m žete zapnout klimatizaci z pohotovostního režimu (stand-by) a op t ji do tohoto režimu vypnout.
  • Página 375: Ruþní Nastavení Výkonu Ventilátoru

    Dometic FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Ruþní nastavení výkonu ventilátoru POZNÁMKA Klimatizace do zavazadlového prostoru musí být zapnuta. Ventilátor reguluje intenzitu p ivád ní vzduchu. V režimu „Chlazení“ ( ) a „Okolní vzduch“ ( ) m žete nastavit výkon venti- látoru ruþn .
  • Página 376: Nastavení Teploty

    Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Dometic FreshWell3000 Nastavení teploty POZNÁMKA Klimatizace do zavazadlového prostoru musí být zapnuta. Režim klimatizace „Chlazení“ V režimech „Chlazení“ ( ) a „Vysoušení“ ( ) m žete pomocí dálkového ovladaþe nastavit teplotu 16 °C až 31 °C.
  • Página 377 Dometic FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Nastavení doby zapnutí POZNÁMKA Klimatizace do zavazadlového prostoru musí být vypnuta. ➤ Jednou stiskn te tlaþítko TIMER (þasovaþ). ✓ Na displeji dálkového ovládání bliká symbol ON ( 08:00 ➤ Nastavte tlaþítkem + nebo – þas, kdy má být zapnuta klimatizace do zava- zadlového prostoru.
  • Página 378: Aktivace Funkce Sleep

    Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru Dometic FreshWell3000 Nastavení okamžiku zapnutí a vypnutí ➤ T ikrát stiskn te tlaþítko TIMER (þasovaþ). ✓ Na displeji dálkového ovládání bliká symbol ON ( 08:00 20:00 Je vid t symbol OFF ( ➤ Nastavte tlaþítkem + nebo – þas, kdy má být zapnuta klimatizace do zava- zadlového prostoru.
  • Página 379: Vým Na Baterií Dálkového Ovládání

    Dometic FreshWell3000 Obsluha klimatizace do zavazadlového prostoru 8.10 Vým na baterií dálkového ovládání Baterie vym te, jakmile se na displeji zobrazí symbol P ihrádka na baterie se nachází na spodní stran dálkového ovládání. ➤ Zatlaþte lehce na víþko p ihrádky na baterie a p esu te je ve sm ru šipky.
  • Página 380: Ýišt Ní Klimatizace Do Zavazadlového Prostoru

    ýišt ní klimatizace do zavazadlového prostoru Dometic FreshWell3000 ýišt ní klimatizace do zavazadlového prostoru POZOR! Nebezpeþí poškození! z Neþist te klimatizaci vysokotlakou þistiþkou. Vniknutím vody m že dojít k poškození klimatizace. z Nepoužívejte k þišt ní ostré nebo tvrdé p edm ty nebo þisticí...
  • Página 381: Údržba Klimatizace Do Zavazadlového Prostoru

    Dometic FreshWell3000 Údržba klimatizace do zavazadlového prostoru Údržba klimatizace do zavazadlového prostoru VÝSTRAHA! Jiné kroky údržby klimatizace do zavazadlového prostoru, než ty, které jsou zde popsány, sm jí provád t pouze odborníci, kte í jsou seznámeni s nebezpeþími p i manipulaci s chladivy a klima- tizaþními za ízeními a s p íslušnými p edpisy.
  • Página 382: Odstra Ování Poruch

    Odstra ování poruch Dometic FreshWell3000 Odstra ování poruch Závada P íþina Odstran ní ➤ Nastavte klimatizaci na režim Nulový chladicí Klimatizace není nastavena na chla- chlazení. výkon zení. Okolní teplota je vyšší než 52 °C. Klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu do 52 °C.
  • Página 383: Záruka

    Dometic FreshWell3000 Záruka Závada P íþina Odstran ní ➤ Vyþist te otvory pro odtok Do vozidla teþe Otvory pro odtok kondenzátu jsou kondenzátu. voda ucpané. ➤ Kontaktujte autorizovaný Poškozené t sn ní. odborný servis. ➤ Zkontrolujte napájecí nap tí. Klimatizaci nelze Chybí...
  • Página 384: Likvidace

    Likvidace Dometic FreshWell3000 Likvidace P edpisy k ochran životního prost edí a odborná likvidace Všechny organizace musejí dodržovat adu opat ení, která umož ují rozpo- znat, posoudit a kontrolovat vliv jejich aktivit (výroba, výrobky, služby apod.) na životní prost edí.
  • Página 385 Likvidace Další informace o správném odinstalování našich výrobk naleznete v návo- dech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu urþeném k recyklaci. ➤ Za provozu a b hem oprav a údržby zajist te, aby nedošlo k poškození...
  • Página 386: Technické Údaje

    Technické údaje Dometic FreshWell3000 Technické údaje Dometic FreshWell3000 ý. výr.: 9105305764 Chladicí výkon podle ISO 5151: 2700 W Topný výkon: 3000 W (2500 W + 500 W p ídavné topné t leso) Jmenovité vstupní nap tí: 230 Vw/50 Hz P íkon proudu: Chlazení: 4,3 A...
  • Página 387 Dometic FreshWell3000 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne preþítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku alšiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 388 Bezpeþnostné...
  • Página 388: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Dometic FreshWell3000 Odstránenie porúch........408 Záruka .
  • Página 389: Bezpeþnostné Pokyny

    Dometic FreshWell3000 Bezpeþnostné pokyny Bezpeþnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: z Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami z Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu z Použitie na iné úþely ako sú úþely uvedené v návode Predovšetkým neruþí...
  • Página 390: Bezpeþnos Pri Prevádzke Prístroja

    Cie ová skupina tohto návodu Dometic FreshWell3000 z Dbajte na to, aby sa hor avé predmety neusklad ovali alebo nemontovali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu vzdialenos 50 m. z Nesiahajte do vetracích otvorov a do klimatizaþného zariadenia nevsúvajte žiadne cudzie premety.
  • Página 391: Obsah Dodávky

    Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru nie je vhodné na inštaláciu do stavebných, po nohospodárskych alebo podobných pracovných strojov. Pri silnom vibraþnom úþinku nie je zaruþená jeho riadna þinnos . Funkcia FreshWell3000 je garantovaná pri teplotách v rozsahu 0 °C až 52 °C. Technický opis Klimatizaþné...
  • Página 392: Komponenty

    Technický opis Dometic FreshWell3000 Komponenty Chladiaci okruh klimatizaþného zariadenia do úložného priestoru pozostáva z týchto hlavných komponentov (obr. 1, strane 3): z Kompresor (1) Kompresor nasáva použitý chladiaci prostriedok a komprimuje ho. Tak sa tlak a tým aj teplota chladiaceho prostriedku zvyšuje.
  • Página 393: Prijímaþ

    Dometic FreshWell3000 Technický opis Prijímaþ Prijímaþ (obr. 2, strane 3) obsahuje nasledujúce ovládacie a indikaþné prvky: ý. Vysvetlenie Digitálny displej Zobrazuje teplotu priestoru. ýervená/zelená Nepretržite svietiaca, þervená: Pohotovostný režim je LED dióda aktivovaný Nepretržite svietiaca, zelená: iný, ubovo ný režim je aktivovaný...
  • Página 394: Dia Kové Ovládanie

    Technický opis Dometic FreshWell3000 Dia kové ovládanie Všetky nastavenia zariadenia (napr. nastavenie teploty, naprogramovanie þasovaþa) sa prenášajú prostredníctvom dia kového ovládania na klimati- zaþné zariadenie. Na dia kovom ovládaní sú k dispozícii nasledujúce indikaþné prvky (obr. 3, strane 4): ý.
  • Página 395 Dometic FreshWell3000 Technický opis ý. Vysvetlenie Tlaþidlo I FEEL: Bez funkcie Tlaþidlo Reset Obnovenie všetkých štandardných hodnôt Tlaþidlo ROOM: Stlaþenie jedenkrát: Zobrazí aktuálnu teplotu interiéru (zobrazí sa symbol Opätovné stlaþenie: Zobrazí nastavenú teplotu. Tlaþidlo LIGHT: Bez funkcie Tlaþidlo DIM: Bez funkcie Tlaþidlo –:...
  • Página 396: Klimatizaþné Režimy

    Technický opis Dometic FreshWell3000 Klimatizaþné režimy Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru má nasledovné klimatizaþné režimy: Klimatizaþný Hlásenie na Vysvetlenie režim displeji Automatika V tomto režime klimatizácia pre odkladacie priestory automaticky nastaví požadovanú teplotu a reguluje kompresor, tepelné þerpadlo a otáþky ventilátora vyrovnaním požadovanej teploty a interiérovej teploty a nastaví...
  • Página 397: Doplnkové Funkcie

    Dometic FreshWell3000 Pred prvým použitím Doplnkové funkcie Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru ponúka nasledovné dopln- kové funkcie: Doplnková Hlásenie na Vysvetlenie funkcia displeji ýasovaþ Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru sa 08:00 v nastavenom þase zapne. Klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru sa 20:00 v nastavenom þase vypne.
  • Página 398: Obsluha Klimatizaþného Zariadenia

    Obsluha klimatizaþného zariadenia Dometic FreshWell3000 Kontrola dia kového ovládania a vkladanie batérií ➤ Vložte dodané batérie do prieþinka na batérie dia kového ovládania, pozri kap. „Výmena batérií dia kového ovládania“ na strane 405. ➤ Skontrolujte, þi štyri DIP spínaþe (obr. 4 1, strane 4) sú v správnej polohe.
  • Página 399: Používanie Dia Kového Ovládania

    Dometic FreshWell3000 Obsluha klimatizaþného zariadenia Používanie dia kového ovládania Dia kové ovládanie musí by pri obsluhe nasmerované na Iý prijímaþ (obr. 2 4, strane 3) na ovládacom paneli. Po stlaþení tlaþidla sa hodnota zašle priamo klimatizaþnému zariadeniu. Klimatizaþné zariadenie potvrdí príjem údajov vysokým tónom.
  • Página 400: Zapnutie A Vypnutie Klimatizaþného Zariadenia

    Obsluha klimatizaþného zariadenia Dometic FreshWell3000 Zapnutie a vypnutie klimatizaþného zariadenia POZNÁMKA z Po zapnutí sa spustí klimatizácia s hodnotami, ktoré boli napo- sledy nastavené. z Dia kovým ovládaním môžete klimatizaþné zariadenie zapnú z pohotovostného režimu alebo prepnú znova do pohotovost- ného režimu.
  • Página 401: Manuálna Vo Ba Stup A Ventilácie

    Dometic FreshWell3000 Obsluha klimatizaþného zariadenia Manuálna vo ba stup a ventilácie POZNÁMKA Klimatizaþné zariadenie musí by zapnuté. Ventilátor reguluje silu prívodu vzduchu. V klimatizaþných režimoch „Chladenie“ ( ) a „Cirkulácia vzduchu“ ( možno manuálne zvolit’ stupe ventilácie. V ostatných klimatizaþných reži- moch riadi klimatizaþné...
  • Página 402: Nastavenie Teploty

    Obsluha klimatizaþného zariadenia Dometic FreshWell3000 Nastavenie teploty POZNÁMKA Klimatizaþné zariadenie musí by zapnuté. Klimatizaþný režim „Chladenie“ V klimatizaþných režimoch „Chladenie“ ( ) a „Odvlhþenie“ ( ) môžete vopred zadat’ dia kovým ovládaním teplotu v rozmedzí 16 °C až 31 °C.
  • Página 403 Dometic FreshWell3000 Obsluha klimatizaþného zariadenia Nastavenie þasu zapnutia POZNÁMKA Klimatizaþné zariadenie musí by vypnuté. ➤ Stlaþte jedenkrát tlaþidlo TIMER. ✓ Bliká symbol ON ( 08:00 ) na displeji dia kového ovládaþa. ➤ Tlaþidlom + alebo – nastavte þas, kedy sa má klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru zapnút’.
  • Página 404 Obsluha klimatizaþného zariadenia Dometic FreshWell3000 Nastavenie þasu zapnutia a þasu vypnutia ➤ Stlaþte trikrát tlaþidlo TIMER. ✓ Bliká symbol ON ( 08:00 ) na displeji dia kového ovládaþa. 20:00 Symbol OFF ( ) je vidite ný. ➤ Tlaþidlom + alebo – nastavte þas, kedy sa má klimatizaþné zariadenie do úložného priestoru zapnút’.
  • Página 405: Aktivovanie Funkcie Sleep

    Dometic FreshWell3000 Obsluha klimatizaþného zariadenia Aktivovanie funkcie Sleep Pri aktivovanej funkcii Sleep sa nastavená teplota po jednej hodine zmení o 1 °C a po dvoch hodinách o 2 °C, aby bola zabezpeþená príjemná teplota na spánok. ➤ Nastavte požadovanú teplotu (pozri kap. „Nastavenie teploty“ na strane 402).
  • Página 406: Nastavenie Þasu

    ýistenie klimatizaþného zariadenia Dometic FreshWell3000 8.11 Nastavenie þasu Dia kové ovládanie potrebuje na programovanie þasovaþa aktuálny þas. ýas sa zobrazí na displeji dia kového ovládaþa. Na nastavenie þasu vykonajte nasledovné kroky: POZNÁMKA Ak sa pri nastavovaní þasu približne 10 sekúnd nestlaþte žiadne tlaþidlo na dia kovom ovládaní, prejde dia kové...
  • Página 407: Údržba Klimatizaþného Zariadenia

    Dometic FreshWell3000 Údržba klimatizaþného zariadenia Údržba klimatizaþného zariadenia VÝSTRAHA! Iné údržbové þinnosti, ako sú tu opísané, smú uskutoþ ova len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizi- kami spojenými s manipuláciou s chladiacimi prostriedkami a kli- matizaþnými zariadeniami a s príslušnými predpismi. Neodborne vykonanými údržbovými þinnos ami môžu vzniknú...
  • Página 408: Odstránenie Porúch

    Odstránenie porúch Dometic FreshWell3000 Odstránenie porúch Porucha Príþina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizaþné zaria- Chýba chladiaci Klimatizaþné zariadenie nie je denie na chladenie. výkon. nastavené na chladenie. Teplota okolia je vyššia ako 52 °C. Klimatizaþné zariadenie je dimen- zované len pre teplotu okolia nad 52 °C.
  • Página 409: Záruka

    Dometic FreshWell3000 Záruka Porucha Príþina Odstránenie ➤ Vyþistite vzduchový filter. Zlý vetrací výkon Vzduchový filter je upchatý. ➤ Obrá te sa na autorizovaný Register výmenníka tepla je servis. zneþistený. Vnútorný ventilátor je chybný. ➤ Vyþistite odtokové otvory pre Vnikanie vody do Odtokové...
  • Página 410: Likvidácia

    Likvidácia Dometic FreshWell3000 Likvidácia Predpisy ochrany životného prostredia a odborná likvidácia Všetky organizácie musia uskutoþni celý rad opatrení, aby rozpoznali, posú- dili a kontrolovali vplyv, ktorý majú ich aktivity (výroba, výrobky, servis at .) na životné prostredie. Potrebné opatrenia na rozpoznanie významných následkov pre životné pro- stredie musia zoh ad ova nasledovné...
  • Página 411 Dometic FreshWell3000 Likvidácia alšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návo- doch na recykláciu na www.dometic.com. ➤ Obalový materiál pod a možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. ➤ Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil a aby chladiaci prostriedok neunikal.
  • Página 412: Technické Údaje

    Technické údaje Dometic FreshWell3000 Technické údaje Dometic FreshWell3000 ý. výrobku: 9105305764 Chladiaci výkon pod a ISO 5151: 2700 W Vyhrievací výkon: 3000 W (2500 W + 500 W prídavný vykurovací element) Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Odber prúdu:...
  • Página 413 Dometic FreshWell3000 A készülék használata el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......414 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 414: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata Dometic FreshWell3000 Üzemzavarok elhárítása ....... 435 Szavatosság ......... 436 Ártalmatlanítás .
  • Página 415: Biztonsági Tudnivalók

    Dometic FreshWell3000 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkez károkért a következ esetekben nem vállal felel s- séget: z a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése z a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása z az útmutatóban leírt céloktól eltér felhasználás Kifejezetten nem vállal felel sséget a következményes károkért, különösen...
  • Página 416: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Az útmutató célcsoportja Dometic FreshWell3000 z Az tárolóládás klímaberendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében. z Ügyeljen arra, hogy a leveg távozásának tartományában ne legyenek éghet tárgyak tárolva vagy felszerelve. A távolság legalább 50 cm legyen. z Ne nyúljon a leveg kilép nyílásaiba és ne vezessen be idegen tárgyakat a berendezésbe.
  • Página 417: Szállítási Terjedelem

    Túl er s rezgések esetén a megfelel m ködés nincs biztosítva. A FreshWell3000 m ködése 0 °C és 52 °C közötti h mérsékleten garantált. M szaki leírás A tárolóládás klímaberendezés a belteret látja el h vös, páramentesített, valamint por- és szennyez désmentes leveg vel.
  • Página 418: Részegységek

    M szaki leírás Dometic FreshWell3000 Részegységek A tárolóládás klímaberendezés h t keringtetése ezekb l a f komponensek- b l áll (1. ábra, 3. oldal): z Kompresszor (1) A kompresszor beszívja és s ríti az alkalmazott h t közeget. Ezáltal megn a h t közeg nyomása és ezáltal h mérséklete is.
  • Página 419: Jelvev

    Dometic FreshWell3000 M szaki leírás Jelvev A jelvev n (2. ábra, 3. oldal) a következ kezel - és kijelz elemek találha- tók meg: Szám Magyarázat Digitális kijelz A helyiség h mérsékletét jelzi. Piros/zöld LED Folyamatosan pirosan világít: A készenléti állapot aktív...
  • Página 420: Távirányító

    M szaki leírás Dometic FreshWell3000 Távirányító A készüléken elvégezhet összes beállítás (például h mérséklet-beállítás, id zít programozás) a távirányítón keresztül végezhet el. A távirányítón a következ kezel - és kijelz elemek állnak rendelkezésre (3. ábra, 4. oldal): Szám Magyarázat Digitális kijelz : A következ t jeleníti meg:...
  • Página 421 Dometic FreshWell3000 M szaki leírás Szám Magyarázat I FEEL gomb: Nincs használatban Reset gomb: Az összes érték visszaállítása az alapértelmezett értékekre. ROOM gomb: Egyszeri megnyomás: Megjeleníti a beltér aktuális h mérsékletét szimbólum). Újbóli megnyomás: A beállított h mérsékletet jeleníti meg.
  • Página 422: Klímamódok

    M szaki leírás Dometic FreshWell3000 Klímamódok A tárolóládás klímaberendezés a következ klímamódokkal rendelkezik: Kijelz - Klímamód Magyarázat üzenet Automatika Ennél a modulnál a padló-klímaberendezés automatikusan állítja be az el írt h mérsékletet és az el írt h mérséklet, valamint a beltéri h mérséklet összehasonlításával szabályozza...
  • Página 423: Kiegészít Funkciók

    Dometic FreshWell3000 Els használatba vétel el tt Kiegészít funkciók A tárolóládás klímaberendezés a következ kiegészít funkciókat nyújtja: Kiegészít Kijelz - Magyarázat funkció üzenet Timer A tárolóládás klímaberendezés a beállított 08:00 id pontban bekapcsol. A tárolóládás klímaberendezés a beállított 20:00 id pontban kikapcsol.
  • Página 424: Tárolóládás Klímaberendezés Kezelése

    A tárolóládás klímaberendezés kezelése Dometic FreshWell3000 A távirányító ellen rzése és elemek behelyezése ➤ Helyezze be a mellékelt elemeket a távirányító elemtartójába, lásd: „A távirányító elemeinek cseréje” fej., 431. oldal. ➤ Ellen rizze, hogy a négy mikrokapcsoló (4. ábra 1, 4. oldal) a megfelel állásban van-e.
  • Página 425: A Távirányító Felhasználása

    Dometic FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése A távirányító felhasználása A távirányítót a kezelés során a kezel panelen lév infravörös vev (2. ábra 3. oldal) felé kell irányítani. Egy gomb megnyomása után a rendszer az értéket közvetlenül elküldi a tárolóládás klímaberendezésnek. A tárolóládás klímaberendezés magas hanggal nyugtázza az adatok fogadását.
  • Página 426: A Tárolóládás Klímaberendezés Be-, És Kikapcsolása

    A tárolóládás klímaberendezés kezelése Dometic FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés be-, és kikapcsolása MEGJEGYZÉS z A bekapcsolás után a klimatizálás a legutóbb beállított érté- kekkel kezd dik meg. z A tárolóládás klímaberendezés a készenléti módból a távirá- nyítóval kapcsolható be, majd újból visszakapcsolható a készenléti módba.
  • Página 427: A Fúvófokozat Kézi Kiválasztása

    Dometic FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése A fúvófokozat kézi kiválasztása MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. A fúvó a légbevezetés er sségét szabályozza. A „H tés“ ( ) és „Bels keringtetés“ ( ) klímamódban a fúvófokozat kéz- zel választható...
  • Página 428: A H Mérséklet Beállítása

    A tárolóládás klímaberendezés kezelése Dometic FreshWell3000 A h mérséklet beállítása MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. A „H tés” klímamód Az „H tés” ( ) és „Párátlanítás” ( ) klímamódban a távirányítón keresztül 16 °C és 31 °C közötti h mérséklet állítható be.
  • Página 429 Dometic FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése A bekapcsolási id pont beállítása MEGJEGYZÉS A tárolóládás klímaberendezés bekapcsolt állapotban kell hogy legyen. ➤ Nyomja meg a TIMER gombot egyszer. ✓ A távirányító kijelz jén az ON ( 08:00 ) szimbólum villog. ➤ Állítsa be a + vagy – gombbal azt az id pontot, amikor a tárolóládás klímaberendezést be szeretné...
  • Página 430 A tárolóládás klímaberendezés kezelése Dometic FreshWell3000 A be- és kikapcsolási id pontok beállítása ➤ Nyomja meg a TIMER gombot háromszor. ✓ A távirányító kijelz jén az ON ( 08:00 ) szimbólum villog. 20:00 Az OFF ( ) szimbólum látszódik. ➤ Állítsa be a + vagy – gombbal azt az id pontot, amikor a tárolóládás klímaberendezést be szeretné...
  • Página 431: Az Alvás Funkció Aktiválása

    Dometic FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés kezelése Az alvás funkció aktiválása Aktív alvás funkció esetén a berendezés a kellemes alvási h mérséklet biz- tosítása érdekében a beállított h mérsékletet egy óra múltán 1 °C-kal, két óra múltán pedig 2 °C-kal módosítja.
  • Página 432: A Pontos Id Beállítása

    A tárolóládás klímaberendezés kezelése Dometic FreshWell3000 8.11 A pontos id beállítása A távirányítónak az id zít programozásához szüksége van a pontos id re. A pontos id a távirányító kijelz jén jelenik meg. A pontos id beállításához hajtsa végre a következ lépéseket: MEGJEGYZÉS...
  • Página 433: Tárolóládás Klímaberendezés Tisztítása

    Dometic FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés tisztítása A tárolóládás klímaberendezés tisztítása FIGYELEM! Sérülésveszély! z Ne tisztítsa a tárolóládás klímaberendezést nagynyomású tisztítóberendezéssel. A behatoló víz a tárolóládás klímabe- rendezés meghibásodását okozhatja. z Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítósze- reket a tisztításhoz, mivel azok a tárolóládás klímaberendezés károsodását okozhatják.
  • Página 434: Tárolóládás Klímaberendezés Karbantartása

    A tárolóládás klímaberendezés karbantartása Dometic FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés karbantartása FIGYELMEZTETÉS! Az itt leírtaktól eltér karbantartási munkákat csak a h t közegek és klímaberendezések kezelését és a vonatkozó el írásokat ismer szakemberek végezhetik. A szakszer tlen karbantartási munkák jelent s veszélyeket okozhatnak.
  • Página 435: Üzemzavarok Elhárítása

    Dometic FreshWell3000 Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás ➤ Állítsa át a tárolóládás klíma- Nincs h téstelje- A tárolóládás klímaberendezés nincs berendezést h tésre. sítmény beállítva h tésre. A környezeti h mérséklet 52 °C-nál A tárolóládás klímaberendezés magasabb. csak legfeljebb 52 °C környezeti h mérsékletig használható.
  • Página 436: Szavatosság

    Szavatosság Dometic FreshWell3000 Hiba Elhárítás ➤ Tisztítsa meg a leveg sz r t. Nem megfelel Eldugult a leveg sz r . légteljesítmény ➤ Forduljon jogosult A h cserél regisztere elszennyez - szakszervizhez. dött. A bels ventilátor meghibásodott. ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz Víz szivárgása a...
  • Página 437: Ártalmatlanítás

    Dometic FreshWell3000 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Környezetvédelmi el írások és szakszer ártalmatlanítás A szervezeteknek intézkedések olyan sorozatát kell alkalmazniuk, amelyek a szervezet tevékenységének (gyártás, termékek, szolgáltatás stb.) a kör- nyezetre való hatását felismeri, értékeli és ellen rzi. A környezetre való jelent s hatások felismerésére szolgáló követend intéz- kedéseknek a következ tényez ket kell figyelembe venniük:...
  • Página 438 Ártalmatlanítás Dometic FreshWell3000 A termékeink megfelel leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban talál- hatók. ➤ A csomagolóanyagot lehet leg a megfelel újrahasznosítható hulladé- kokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a h tési körforgás ne sérüljön meg és a h t közeg ne szivároghas-...
  • Página 439: Szaki Adatok

    Dometic FreshWell3000 M szaki adatok M szaki adatok Dometic FreshWell3000 Cikkszám: 9105305764 H tési teljesítmény ISO 5151 alapján: 2700 W F t teljesítmény: 3000 W (2500 W + 500 W kiegészít f t elem) Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel:...
  • Página 440 BENELUX Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa Zincstraat 3 B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 Unit 6-7 on Mastiff Linbro Park +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...

Tabla de contenido